DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing оставшиеся | all forms
RussianEnglish
быть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможностьhave two strikes against you (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
вот возьму и останусь здесьI'll take and stay here (Technical)
даже время ещё осталосьwith time to spare (Val_Ships)
никого (не осталосьnary (nary a man was left Val_Ships)
оставшийся в дуракахfall guy
оставшийся на второй срок после истечения срока контрактаholdover (актер, игрок и т.п.)
остаться на второй годget left back (Anglophile)
остаться на сверхсрочную службуsign up for another hitch (Anglophile)
остаться невостребованнымfall through the cracks (Val_Ships)
остаться с носомget the gate
остаться с носомget the bounce
пожелай мне не остаться в этой травеwish me not to lie down in this grass (Alex_Odeychuk)
участник войны, единственный оставшийся в живых сын4-A (военно-учётная категория)
участник войны, единственный оставшийся в живых сынA-4 (военно-учётная категория)
цирк уехал, а клоуны осталисьbecome a circus (When did this law firm (company etc.) become a circus? Taras)