DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing не давать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотациюsoccer mom (mockerin)
не брезгуем, берем, что даютin a pickle, take the nickel (implies pragmatically taking an imperfect option Taras)
не давать покояgive fits (The generator. It's been giving her fits Taras)
ничто не даётся даромthere ain't no such thing as a free lunch (by Robert A. Heinlein)