Russian | English |
Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотацию | soccer mom (mockerin) |
все кандидаты от Республиканской партии, которые баллотируются на пост президента | the Republican ticket (Также в отношении демократов Pavel) |
государственная распродажа имущества, налог на которое не был своевременно уплачен | tax sale |
дорога, на которой запрещено движение грузового транспорта | P type highway |
дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспорта | P type highway |
дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспорта | P type highroad |
доска, на которой пишут мелом | chalkboard |
друг, на которого можно положиться в трудную минуту | ace in the hole |
игра на угадывание, в которой используются 2 типа палочек, или "костей"-чистые и с нанесённым рисунком | handgame (в различных вариантах распространена среди множества индейских племён США plushkina) |
игра на угадывание, в которой используются 2 типа палочек, или "костей"-чистые и с нанесённым рисунком | stickgame (в различных вариантах распространена среди множества индейских племён США plushkina) |
который как две капли воды похож на | look-alike (He's an Elvis Presley look-alike. • Adriana Lima look-alike Dusica Savic is a Serbian model more than 10 years Lima's junior. Val_Ships) |
культура, на которую распространяется государственная гарантия дотация | basic crop |
культура, на которую распространяется государственная гарантия цен | basic crop |
культура, на которую распространяется государственная гарантия цен или дотация | basic crop |
лицо, против которого возбуждено дело или на которое подано заявление | petitionee |
маленькая сумочка на замочке, которую носят на поясе | fanny pack (Taras) |
на которого можно положиться | rock-solid (о человеке: he is a rock-solid person Val_Ships) |
на которого можно положиться (о человеке | rock-solid (he is a rock-solid person Val_Ships) |
палец, на котором носят обручальное кольцо | ring finger (on which the wedding band is worn: his ring finger had the indentation of a ring Val_Ships) |
первый полицейский, который приехал на место совершения преступления | first responder (the person who arrives first at the scene of an accident or other emergency situation, for example a police officer or firefighter Taras) |
Позвонить по номеру *69, чтобы узнать номер телефона, с которого перед этим позвонили на Ваш номер вместо АОНа. | star-sixty nine (I star-sixty nined and... – Я набрал звёздочка-шестьдесят девять и... Winddancer) |
потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажи | wash sale |
предприятие, на котором все работающие должны быть членами профсоюза | union shop |
речь кандидата в президенты, в которой он признает поражение на выборах и поздравляет своего соперника | concession speech |
состязание в родео, в котором ковбой прыгает с лошади на спину быка, хватает его за рога и валит на бок | bull dogging (na-ta-Sh1) |
статья, иллюстрация к которой дана на обложке журнала | cover story |
строка, на которой помещается фамилия автора | credit line (художника, фотографа) |
съезд партии, на котором выдвигаются кандидаты в президенты и вице-президенты | party convention |
торговля, при которой товары разложены на земле | a low pitch (тротуаре, мостовой) |
узелок с вещами, который носит бродяга на палке через плечо | bindle |
чай-чай-выручай детская игра в Нью-Йорке участники, которых поймали должны оставаться на месте, пока их не спасут-разморозят другие | ring-a-levio (missSelena) |
человек, который запоздало критикует чьи-либо действия и рассказывает о том, как бы поступил на его месте | Monday morning quarterback (Taras) |
человек, который открыл успешный бизнес и работает на себя | self-made man (занимается делом, которое приносит удовольствие Alex_Odeychuk) |
человек, на которого можно положиться | go-to guy (a person who can be relied upon for help or support; a reliable person to whom you go for advice or help Taras) |
человек, на которого можно рассчитывать | go-to guy (тж. см. lifesaver Taras) |