Russian | English |
всё, что может гореть и дымиться | anything that may be flammable or combustible (Maggie) |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | going my way? |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | are you going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | are you going my way? |
и кое-что ещё | and then some |
и что? | and we care because? (Himera) |
и что самое важное | most notably (The company is beginning to attract investors, most notably big Japanese banks. Val_Ships) |
и что там ещё | and whatnot (в конце перечисления Val_Ships) |
ни и что? | no big deal (Himera) |
ну и что | fuff |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучной темой | geek out (Lexeme) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучным | geek out (Lexeme) |
так, что не успеешь и глазом моргнуть | in a flash (Val_Ships) |
такой, что и смотреть не на что | not much to look at (The school dormitories weren't much to look at – just concrete blocks with windows. Val_Ships) |
украшения, побрякушки, деньги, что-то яркое и обычно безвкусное | bling (expensive objects such as jewellery that are worn in a way that is very easy to notice. LDCE Alexander Demidov) |
что проповедуешь, то и в жизни проводи | walk as you talk (myrinx) |
что-то яркое и обычно безвкусное | bling (Lu4ik) |
Янки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно | Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni (из известной песенки "Янки Дудл") |