DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing же | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в какое же страшное время мы живёмCrazy times we live in (Himera)
в то же самое времяat once (simultaneously: Everything happened at once. Val_Ships)
в ту же секундуon a dime (Eranwen)
в чём же суть?Where's the beef? (Interex)
все та же херняsame old shit (What's happening, man? Nothing, same old shit. Val_Ships)
все та же хреньsame old shit (Val_Ships)
всё та же хреньsame old shit (Val_Ships)
где же ты был до сих пор?where have you been all in my life? (слова, выражающие восхищение; говорятся обычно любимому человеку)
два матча, сыгранные подряд в один день теми же командамиdouble-header (бейсбол)
до чего же было холодно!it sure was cold
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине?going my way?
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине?are you going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?are you going my way?
за такой жеas many (период; He changed jobs four times in as many years. Val_Ships)
заладил своё и долбит одно и то жеJohnny One-Note
и такой же шириныequally as wide (a yard high and equally as wide Val_Ships)
когда же подадут еду?when do we eat? (фамильярное выражение, подчёркивающее, что говорящий голоден)
недалеко на этой же улицеdown the street (There is a drugstore down the street. Val_Ships)
но всё жеbut still (4uzhoj)
ну надо же было так облажаться!cripes! (Aw, cripes! I'm sorry. – used to express annoyance, anger, or dismay in a polite manner Val_Ships)
один и тот жеself-same (Maggie)
ответить тем жеstrike back (The most vulnerable are also those least able to strike back. Val_Ships)
часто at, with ответить тем же самымcome back
отплатить той же монетойstrike back (as in"he decided to strike back at the critics" Val_Ships)
отплатить той же монетойstrike back in kind (he decided to strike back in kind at the critics Val_Ships)
платеж в той же формеpayment in kind (напр., оплата товаров товарами, услуг услугами, возврат денежного долга деньгами)
потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажиwash sale
почему же это?why's that? (Streets around here remind me of back home. Why's that? Val_Ships)
почти столько жеnearly as much (Val_Ships)
прекращать сейчас жеstop right here (I gonna stop right here Dyatlova Natalia)
продолжай в том же духе!way to go! (dimock)
ради вашего жеfor your own sake (собственного благополучия Val_Ships)
ради вашей же пользыfor your own sake (I'm going to give you a piece of advice and, for your own sake, I hope you take it. Val_Ships)
совсем такой же, какspit and image (Hunched over his desk, pen in hand, he was the spit and image of his father at work. Val_Ships)
сразу жеright off the boat
сразу жеright off (He had just gotten married when he was shipped right off to war. Val_Ships)
сразу жеright away
такое жеas many (количество; I wouldn't discount their army's force: they have 400,000 and as many guns. Val_Ships)
такое же (количествоas many (I wouldn't discount their army's force: they have 400,000 and as many guns. Val_Ships)
такой жеas many (период Val_Ships)
то же самоеin the same ballpark (Maggie)
то же самоеsix of one, half a dozen of another (Maggie)
то же, что white out-корректирующая жидкость "корректор", замазка, "штрих"wite out (Lily Snape)
тотчас жеright off the bat (she recognized him right off the bat Val_Ships)
что же касаетсяas for (as for therapy, I never practiced it Val_Ships)
это же грабеж среди бела дня!that's a real rip-off! (Yeldar Azanbayev)
это же надоduh (used to comment on an action perceived as foolish or stupid, like"I left the keys in the ignition–duh!" Val_Ships)
это же надо так повезти!Lucky me! (Val_Ships)