DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing when | all forms | exact matches only
EnglishRussian
but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
but when it comes to the rewards, it's every man for himselfлямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь
go in when it rainsвыйти сухим из воды (igisheva)
I feel like such a dim bulb when I do things like thatя себя чувствую совершенным дураком, когда делаю это (сленг Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
I'll look you up when I'm in townпостараюсь навестить вас, когда буду в городе в следующий раз (формула выражения вежливости, произносимая при прощании)
look me up when you're in townкогда в следующий раз будете в нашем городе, постарайтесь найти меня (формальное, неопределённое и, возможно, неискреннее приглашение в гости)
show up when all the hard work is doneпришёл на всё готовое
show up when everything is already running fineпришёл на всё готовое
smile when you say thatя бы рассматривал это замечание как шутку (улыбайтесь, когда говорите такое)
smile when you say thatя бы рассматривал это замечание как розыгрыш (улыбайтесь, когда говорите такое)
some people don't know when to give upвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people don't know when to quitвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people don't know when to stopвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to give upвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to quitвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to stopвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
when do we eat?когда же подадут еду? (фамильярное выражение, подчёркивающее, что говорящий голоден)
when I'm good and readyтолько когда я захочу и не ранее
when it comes to drudgery or some unpleasant tast, he's all help!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
when it comes to working, it's all together nowлямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь ([For lack of anything better] Maggie)
when you get a chanceпри случае (фраза, к которой обычно добавляется просьба)
when you get a chanceкогда появится возможность (фраза, к которой обычно добавляется просьба)
when you get a minuteпри случае (фраза, к которой обычно добавляется просьба)
when you get a minuteкогда появится свободная минута (фраза, к которой обычно добавляется просьба)
when you get a minuteкогда выдастся свободная минута (фраза, к которой обычно добавляется просьба)
when you gon' get your act together?когда ты собираешься взять себя в руки? (Alex_Odeychuk)