English | Russian |
a bottom man on the totem pole | мелкая сошка (Anglophile) |
a bottom man on the totem pole | ноль без палочки (Anglophile) |
a bottom man on the totem pole | последняя спица в колеснице (Anglophile) |
he would not touch him with a ten foot pole | он ему противен |
he would not touch him with a ten foot pole | он ему омерзителен |
high man on the totem-pole | большой человек |
high man on the totem-pole | важная птица (Maggie) |
high man on the totem-pole | шишка (Maggie) |
him would not touch him with a ten foot pole | он ему омерзителен |
pike pole | багор (сплавной) |
pike pole | багор |
pole bending | скоростное прохождение на лошади сложного маршрута между 6 столбами, скачки с огибанием стоек в родео (na-ta-Sh1) |
tent-pole | высокобюджетный (фильм: tent-pole movies can run to three hundred million or more in total costs Val_Ships) |
top dog, top or fat cat, big fish, big cheese, hotshot, bigwig, head honcho, big or top gun, high man on the totem-pole, heavy-hitter, big man on campus, key player, big kahuna | шишка (See also "важная птица" или "большой человек") |