Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
American
usage, not spelling
containing
own
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
blunder into things on your
own
учиться на своих ошибках
(
wdikan
)
despite my
own
best efforts
несмотря на огромные усилия с моей стороны
(
Val_Ships
)
for its
own
sake
из любви к
(процессу как таковому; Arnold is dedicated to writing for its own sake, and doesn't worry about whether he can sell what he writes.
Val_Ships
)
for your
own
sake
ради вашего же
(собственного благополучия
Val_Ships
)
for your
own
sake
ради вашей же пользы
(I'm going to give you a piece of advice and, for your own sake, I hope you take it.
Val_Ships
)
God's
Own
Party
Республиканская партия США
(сленг
SergeyL
)
hoe
one's
own
row
заниматься своим делом
hoe
one's
own
row
не вмешиваться в чужие дела
I'm my
own
man now
теперь я сам себе хозяин
(
Taras
)
lift oneself by
one's
own
bootstraps
пробить себе дорогу
(
Bobrovska
)
lift oneself by
one's
own
bootstraps
выбиться в люди благодаря собственным усилиям
(
Bobrovska
)
mind
one's
own
business
не суй нос в чужие дела
(This is none of your affair. Mind your own business.
Val_Ships
)
mind
one's
own
business
when used in the imperative
не суй свой нос куда не надо
(
Val_Ships
)
mind
one's
own
business
when used in the imperative
не суй свой нос куда не просят
(
Val_Ships
)
mind
one's
own
business
when used in the imperative
не суй свой нос в чужие дела
(
Val_Ships
)
own
the silence
владеть тишиной
(own the silence: don't feel the need to fill the silence with chatter and white noise
AnnaFromKharkiv
)
own
the silence
спокойно реагировать на тишину
(
AnnaFromKharkiv
)
pawn off as
one's
own
выдавать
что-либо
за своё
(напр. идею
Taras
)
save
one's
own
hide
спасти собственную шкуру
(
Val_Ships
)
tend to your
own
beeswax
не суй нос не в своё дело
(
Anglophile
)
tie
own
shoestrings
заботиться о своих собственных делах
tie
own
shoestrings
быть абсолютно независимым
too smart for
your or another pronoun
own
good
умник
toot
own
horn
хвастаться
toot
one's
own
horn
похваляться
("I hate to blow my own horn," said Bill, "but I am always right."
Val_Ships
)
toot
one's
own
horn
хвастать
(
Anglophile
)
toot
one's
own
horn
бахвалиться
(
Anglophile
)
toot
one's
own
horn
хвалиться
(
Anglophile
)
toot
one's
own
horn
прихвастнуть
(to brag
Val_Ships
)
toot
one's
own
horn
заниматься саморекламой
(
VLZ_58
)
toot
own
horn
заниматься саморекламой
toot
one's
own
horn
пиариться
(
VLZ_58
)
words come of their
own
volition
слова вырвались сами по себе
(
Val_Ships
)
you just mind your
own
beeswax
не суй нос не в своё дело
(
Anglophile
)
you've no better friend in the world than your
own
mother
нету лучшего дружка чем родная матушка
(For lack of an idiomatic expression...
Maggie
)
Get short URL