DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing it's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
but when it comes to the rewards, it's every man for himselfлямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь
come over. But it's a B.Y.O.приходите. Только бухло каждый приносит с собой (Yeldar Azanbayev)
if it's not one thing, it's anotherне понос, так золотуха (Maggie)
if it's not one thing, it's anotherсемь пятниц на неделе (Maggie)
if it's yellow, let it mellow, if it's brown, flush it downЖёлтое пусть киснет, коричневое сдриснет (Фраза обозначающая правило энвайронменталистов смывать из унитаза только кал, а мочу не смывать для экономии воды. Natalia D)
it's a cakewalkпроще пареной репы (Taras)
it's a different thing every dayне понос, так золотуха
it's a doozieдело не совсем простое (- What's the catch? – It's a doozie. I won't lie to you on that Taras)
it's a doozieдело очень мутное (Taras)
it's a fantastic taleчудеса в решете
it's a livingэто жизнь (Taras)
it's a riotну кино (Maggie)
it's a screamну кино (Maggie)
it's a trip!ну кино (Slang Maggie)
it's about timeпора бы уже (I've got an idea. Well, it's about time. Val_Ships)
it's all in someone's handsкарты в руки (Maggie)
it's amazingчудеса в решете (Maggie)
it's as good as doneдело, считай, сделано (Leonid Dzhepko)
it's as good as doneшапками закидаем (Maggie)
it's been a long time comingк этому все шло давно (Hi died while driving under the influence, but it's been a long time comong. Val_Ships)
it's been a while sinceПрошло достаточно времени с тех пор как (Val_Ships)
it's difficult square to circleтрудноразрешимая ситуация (так говорят о проблеме или ситуации, с которой трудно справиться stajna)
it's gone goose withвсё кончено (для него)
it's gone goose withу него безнадёжное положение
it's gone goose with himего дело пропащее
it's gonna be a bitchin' summerэто будет фантастическое лето (Alex_Odeychuk)
it's gonna be what it's gonna beчто будет, то будет (Taras)
it's hard to take it seriouslyтрудно воспринять это серьёзно (Val_Ships)
it's here to stayвсё остаётся как есть (Speaking of the Health Care Act after ruling, it's here to stay. Val_Ships)
it's in the bagдело, считай, сделано (Leonid Dzhepko)
it's in the bagшапками закидаем (Maggie)
it's just a matter of timeэто всего лишь вопрос времени (Val_Ships)
it's mere tokenismэто чисто символический жест
it's mere tokenismиз этого ровным счётом ничего не следует
it's no distance at all.это совсем рядом (Yeldar Azanbayev)
it's no nevermind of yoursне твое дело (collinsdictionary.com 'More)
it's no nevermind of yoursне твоя забота (collinsdictionary.com 'More)
it's not a big dealничего особенного (Don't worry, it's not a big deal. Val_Ships)
it's not an optionэто не вариант (Val_Ships)
it's not as easy as it looksБлизок локоток, да не укусишь
it's not gonna flyэто не сработает (Val_Ships)
it's not gonna flyэто не пройдёт (Val_Ships)
it's not gonna flyэто не прокатит (Val_Ships)
it's not personal, it's just businessничего личного, только бизнес (figure of speech Val_Ships)
it's not rocket scienceэто намного проще чем кажется (Val_Ships)
it's not rocket scienceэто проще, чем кажется (Val_Ships)
it's not rocket scienceв этом нет ничего сложного (Val_Ships)
it's nothing to write home aboutтак себе (Val_Ships)
it's on usэто наша обязанность (Taras)
it's on usэто наша ответственность (Taras)
it's on usэто зависит от нас (Taras)
it's on usвсё зависит от нас (Taras)
it's out of the questionи думать не приходится (Maggie)
it's over and done withвопрос закрытый (раз и навсегда Val_Ships)
it's the least one can doэто самое малое что можно сделать (Val_Ships)
it's the worldэто жизнь (Taras)
it's time to light a matchпора покончить со всем этим (- Maybe it's time to renovate this place? – It's time to light a match Taras)
it's time to peel offпора сваливать (сленг Val_Ships)
it's worth itоно стоит того (Val_Ships)
it's your callтебе выбирать (It's your call, just say what you want. Val_Ships)
let's give it up forдавайте поаплодируем (кому-либо; "Hey folks, let's give it up for Andy! One huge round of applause please!" Val_Ships)
let's hear it forпоприветствуем (такого-то)
maybe it's not my place to say itможет, это не моё дело (Dyatlova Natalia)
milk it for all it's worthиспользовать ситуацию (с наибольшей выгодой; I know he's had a hard time lately, but he's certainly milking it for all it's worthó Val_Ships)
that's it!все, хватит! (That's it! I'm not putting up with any more of her rudeness. Val_Ships)
that's itхватит (Okay, that's it, you've cried long enough. Val_Ships)
that's itтак тому и быть (flights to be conducted safely and, that's it Val_Ships)
that's it?и это все? (Val_Ships)
that's the beauty of itи в этом вся прелесть (Val_Ships)
that's the way it goesтак и должно быть (All my roses died in the cold weather. That's the way it goes. Val_Ships)
what it's all aboutвот где собака зарыта (Val_Ships)
what it's all aboutвот в чём суть (Numerous criminal charges have been leveled on both sides, but politics is what it's all about. Val_Ships)
what's it all about?к чему всё это?
what's it all about?о чем вся эта возня? (Val_Ships)
when it comes to working, it's all together nowлямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь ([For lack of anything better] Maggie)
where it's atотличный
where it's atто, что надо
you don't know where it's beenнеизвестно, где это было (обычно говорится детям и означает, что предмет может быть грязным, так как неизвестно, где он был и какая на нём грязь, поэтому его нельзя трогать, класть в рот и т.п.)