DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing LL | all forms | exact matches only
EnglishRussian
i'll be!вот те на! (восклицание, выражающее удивление)
I'll be!господи боже мой! (восклицание, выражающее удивление)
I'll be!ну и ну! (восклицание, выражающее удивление)
I'll be damnedудивительно (She's marrying a man who she met two months ago? – Well, I'll be damned! Val_Ships)
I'll be damned!кто бы мог подумать! (Well, I'll be damned! The Red Sox lost the pennant. Val_Ships)
I'll be dogged if I do itбудь я проклят, если сделаю это
I'll be right with youподождите, пожалуйста, я скоро к вам подойду (часто говорится продавцам в магазине или секретарём в приёмной)
I'll be seeing you!до скорой встречи! (I'll) be seeing you – used for saying goodbye to someone who you know, when you are not sure when you will see them again)
I'll be seeing you!Увидимся! (Taras)
I'll bet my last dollarбудьте уверены (Bobrovska)
I'll bet my last dollarконечно (Bobrovska)
I'll bet my last dollarможете не сомневаться (Bobrovska)
I'll bet my last dollarдаю голову на отсечение (Bobrovska)
I'll bet my last dollarкак пить дать (Bobrovska)
I'll bet my last dollarещё бы (Bobrovska)
I'll bet my last dollarдержу пари (Bobrovska)
I'll blow your brains outя тебе мозги вышибу (Yeldar Azanbayev)
I'll cancel your christmas some day!я тебя когда-нибудь прибью! (Yeldar Azanbayev)
I'll catch up with you laterувидимся позже (Val_Ships)
I'll give all of me to youя отдам тебе всего себя (Val_Ships)
I'll give you a ride homeя отвезу тебя домой (Taras)
I'll give you thatследует отдать тебе должное (Val_Ships)
I'll give you thatнадо отдать тебе должное (You come prepared, I'll give you that. Val_Ships)
I'll just mark time till things go betterя, пожалуй, пережду до лучших времён
I'll kick you out!я тебя вышвырну отсюда! (Yeldar Azanbayev)
I'll look you up when I'm in townпостараюсь навестить вас, когда буду в городе в следующий раз (формула выражения вежливости, произносимая при прощании)
I'll make hamburger out of youя из тебя котлету сделаю (Yeldar Azanbayev)
I'll pick you up at the liquor storeя заберу тебя у винного магазина (Alex_Odeychuk)
I'll pin your ears back another time!в другой раз я тебе уши оторву! (Yeldar Azanbayev)
I'll take and stay hereвот возьму и останусь здесь (Technical)
I'll take itтеперь я займусь этим (from here Val_Ships)
it would be better offбыло бы лучше (it would be better off if there was some mystery in the story Val_Ships)
roll my log and I'll roll yoursвыручишь меня-выручу тебя рука руку моет
roll my log and I'll roll yoursя тебе, ты мне
roll my log and I'll roll yoursвыручишь меня – выручу тебя
we'll be living fast, kicking ass togetherмы будем прожигать жизнь, вместе мы зададим жару (Alex_Odeychuk)
what would it be ifчто-бы было, если бы (Val_Ships)
what would you do ifчто-бы вы делали, если бы (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships)
you'll go places boy!далеко пойдёшь, малыш! (Yeldar Azanbayev)
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", broБро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras)