DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing Just | all forms | exact matches only
EnglishRussian
I'll just mark time till things go betterя, пожалуй, пережду до лучших времён
I'm just not really in a dating modeмне сейчас не до свиданий (Taras)
it's just a matter of timeэто всего лишь вопрос времени (Val_Ships)
it's not personal, it's just businessничего личного, только бизнес (figure of speech Val_Ships)
just a sec!секундочку! (Yeldar Azanbayev)
just a touchслегка (just a touch cooler today Val_Ships)
just a wish"хотелка" (I'm not sure we need it at all. I'd say, it's just a wish. Val_Ships)
just around the cornerуже не за горами (по времени Val_Ships)
just barelyедва-едва (I just barely got here Val_Ships)
just barelyс трудом (which enabled me to get by – just barely Val_Ships)
just barelyнасилу (Val_Ships)
just between usтолько между нами (Val_Ships)
just between you and meтолько без передачи (кому-либо (Just between you and me, I think she made up the whole story about being robbed. Val_Ships)
just between you and meтолько без передачи (кому-либо; Just between you and me, I think she made up the whole story about being robbed. Val_Ships)
just between you and meсугубо между нами (Val_Ships)
just between you and meтолько между нами (Val_Ships)
just days shy ofза считанные дни до (DC)
just duckyпросто замечательно (сарк., когда вы внешне стараетесь сохранять спокойствие, но душа рвётся на части. В западной культуре не принято жаловаться и плакаться в жилетку или же открыто выражать своё раздражение и злость в культурном диалоге, поэтому истинное значение фраз часто скрывается за тоном, с которым они произносятся. И если на новость о выигрыше в лотерею, ваши знакомые реагируют фразой "just ducky", а лицо у них, словно пуд говна съели – знайте, они за вас не рады. Кстати, слово "ducky" в британском английском и вовсе значит "дорогуша" и часто используется как обращение среди подруг и гомосексуальных мужчин: New Year is approaching. Just ducky... – Скоро Новый Год. Счастье прям пиздец... cnlweb)
just duckyотлично (cnlweb)
just enoughв самый раз (Val_Ships)
just enough to get byдостаточный только чтобы перебиться (Val_Ships)
just marriedтолько поженились (стикер на стекле автомашины Val_Ships)
just my luck!вот так подфартило!
just my luck!Такова моя доля! (it's mostly used ironically or sarcastically, same as "Lucky me!")
just name itтолько скажи что (We can do whatever you need, just name it. Val_Ships)
just offсовсем неподалёку от (an island just south off Italy Val_Ships)
just off the boatлегковерный (VLZ_58)
just off the boatновичок (Anglophile)
just off the boatнеопытный (VLZ_58)
just off the boatдоверчивый (VLZ_58)
just peachy-keenпросто обалденно (slang; How're you feeling? Just peachy-keen. Val_Ships)
need to be set just rightнеобходимо только правильно организовать (Val_Ships)
she is just a Barbie dollона просто куколка (Yeldar Azanbayev)
some people just don't know when to give upвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to quitвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to stopвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
that's just so coolвот здорово (Maggie)
this just came by messengerэто только что прибыло с посыльным (Val_Ships)
those stupid talks just gross me outэти идиотские базары выводят меня из себя (Yeldar Azanbayev)
you just mind your own beeswaxне суй нос не в своё дело (Anglophile)