Russian | English |
беда одна не ходит | Shit comes in piles |
без пива не разобраться | a real pisser |
без пол-литры не разобраться | a real pisser |
без стакана не разобраться | a real pisser |
быть не в настроении для занятий сексом | have a headache (типичная женская отговорка) |
вмешиваться не в своё дело | piddle about |
вообще не | jack shit (If you're on the receiving end, you ain't got jack shit of a chance of getting any justice, its a closed shop. 4uzhoj) |
выше головы не прыгнешь | you can only piss with the cock you've got (SergeyLetyagin) |
гомосексуалист-проститутка, работающий только в городах, где его не знают | floater |
группа людей, которые не в состоянии решить, что им делать дальше | cluster-fuck |
давно я так не смеялся | I haven't laughed so hard since my mother caught her left tit in the wringer |
даже не сомневайся | you bet your ass (=you can be absolutely sure; иногда сниженный регистр английского выражения в переводе лучше снять вовсе либо компенсировать другими средствами 4uzhoj) |
девушка, которая имеет половые связи со студентами, но сама не учится в данном колледже | college widow |
девушка, которая легко соглашается на половую близость, но не является профессиональной проституткой | tottie |
девушка не любящая петтинг | hand-slapper |
день прошёл, число сменилось, ни хрена не изменилось | same shit, different day (SirReal) |
о мужчине долго не вынимать пенис из влагалища после эякуляции | soak |
долго не испытывающий оргазма | long-winded |
долгое время не имевший половых сношений | full of fuck and half starved (о мужчине) |
если есть п ... да и рот, значит баба не урод | any hole is a goal (denchik) |
женщина, демонстрирующая гениталии, не раздвигая при этом ног | minge winker |
женщина, которая не против заняться сексом с ливерпульцем | chips (Sir Alex Ferguson claimed Wayne Rooney has a "chip on his shoulder" because he's a Scouser. Abberline_Arrol) |
женщина, не любящая петтинг | touch-me-not |
женщина, не любящая петтинг | Hindu |
женщина, не позволяющая мужчинам вольности | Hindu |
женщина, не являющаяся проституткой, но оказывающая такие услуги | half-brass |
заниматься сексом с женщиной не снимая с неё трусики | play the violin (Abberline_Arrol) |
крайне не переваривать | hate one's guts |
крайнее не переваривание | hating someone's guts |
лезть не в своё дело | screw with something |
лезть не в своё дело | fool-ass about |
меня это не ебёт | I don't give a fuck (Yeldar Azanbayev) |
меня это не колышет! | I don't give a fuck (Yeldar Azanbayev) |
о дожде моросить не переставая | piss down (обыч. употребляется в продолженных временах) |
муж, который настолько сексуально возбудим, что совершает половой акт с женой в любом месте, где его застанет прилив похоти, не дожидаясь возможности уединиться в спальне | table-end man (в данном выражении намекается, что совокупление происходит на обеденном столе) |
мужчина не имеющий возможности иметь половую связь на стороне | grounded |
на нем / ней свет клином не сошёлся | there is no sunshine coming through his/her ass (груб. досл. солнце не светит у него/нее из задницы) |
на фиг не | not ... for shit (не: I got bachelor's degree and last year I got master's degree and I don't need it for shit. 4uzhoj) |
на хрен не | not ... for shit (I got bachelor's degree and last year I got master's degree and I don't need it for shit. With or without it, wouldn't affect the money I make. 4uzhoj) |
на ёлку влезть и жопу не ободрать | have it both ways (Yeldar Azanbayev) |
не бояться | keep a tight asshole |
не будем терять времени | Time and tide wait for no man, and neither do Beecham's pills (Beecham's pills известное слабительное) |
не в настроении заниматься сексом | off one's oats (обыч. по причине плохого самочувствия) |
не валяй дурака | don't fuck with me (со мной tarantula) |
не верить лжи | not take any shit |
не "вкурить" | get somebody fucked up (заголовок из Tumblr: 'You got me fucked up if you think you can touch my hair' 'More) |
не вреди самому себе | don't shit in your mess-kit |
не выполнять чьё-либо поручение | not give somebody the sweat of one's balls |
не достичь ничего | get a fart off a dead man |
не еби мне мозги! | don't fuck my brain! (Yeldar Azanbayev) |
не ебёт | one doesn't give a shit (I don't give a shit – Меня не ебёт. Sphex) |
не ебёт | one doesn't give a flying fuck (I don't really give a flying fuck. – А меня не ебет. 4uzhoj) |
не ебёт | one doesn't give a fuck (I don't give a fuck. – Меня не ебёт. 4uzhoj) |
не заметивший чьего-либо быстрого ухода | unable to see someone's ass for dust |
не заплатить проститутке | georgy |
не знать, в какую сторону комлем лежит | think fucking is a town in China (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
не знать, куда комлем лежит | think fucking is a town in China (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
не знать меры | not know the difference between shitting and tearing one's ass |
не играй со мной! | dont fuck with me! (Kickbull) |
не иметь гомосексуальных наклонностей | not have rounded Cape Turk |
не иметь надежды | not have a hope in hell |
не иметь никаких шансов | not have a chance in hell |
не иметь никаких шансов | not stand a cat-in-hell's chance |
не иметь никаких шансов | have as much chance as a fart in a wind-storm |
не иметь романтических связей с тёмнокожими людьми | don't deal in coal |
о мужчине не имеющий возможность иметь половую связь на стороне | grounded |
не имеющий интереса к сексу вообще | asexual |
не имеющий ни мужских, ни женских половых признаков | neuter |
не имеющий полового партнёра | unattached |
не имеющий яичек | anorchid |
не колышет | could not care less (Yeldar Azanbayev) |
о женщине не менструирующая вовремя | over one's time |
не менструирующая вовремя | past her time |
не надо волноваться | don't pee in your pants |
не надо хвастать | don't let your mouth overload your ass |
не находящий себе места | in and out like a fart in a colander |
о женщине не носить лифчика | smuggle peanuts (в этом случае видны соски) |
о мужчине не ночевать дома | sit up with a sick friend (обычное оправдание перед женой) |
не осуществившийся | knackered |
о женщине не отказывающая мужчине в его притязаниях | good sport |
не поддавайся | Illegitimis non carborundum искаженная латынь don't let the bastards grind you down |
не поддаваться соблазнам | keep one's pants zipped (не обязательно сексуальным) |
не подлежащий ремонту | undefuckable |
не позволить кому-либо, что-либо сделать | see somebody damned first (обыч. употребляется в будущем времени) |
не позволять относиться к себе неуважительно | take no shit (в контексте: не позволять указывать себе, что делать: You work hard, you follow the rules, you don't take no shit from nobody. • She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
не позволять унижать себя | take no shit (She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
не получить ничего | get a fart off a dead man |
не принимайте меня за идиота! | my name is 'Unt, not Cunt! |
не проявляющий интереса | shit-or-bust |
о гомосексуалисте не проявляющий открыто свои наклонности | in the closet |
о женщине не разрешать мужчине эякулировать во влагалище | abstain from beans |
не распускай руки! | Keep your hands to yourself! (употребляется женщинами) |
не скрывать своих гомосексуальных наклонностей | wear one's badge |
не стоит преувеличивать | don't tear the ass out of it |
что-либо не стоящее внимания | horse's ass |
не твое дело | hell and back (в ответ на вопрос "Where are you going?") |
не терпеть неуважительного отношения к себе | take no shit (She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
не трахай мне мозги | don't fuck with me (Don't fuck with me, Lee. I want my typewriter. A lot of people have tried to silence me. All have failed. "Naked Lunch" script tarantula) |
не трахай нам мозги | do not fuck with us (Yeldar Azanbayev) |
не трахай нам мозги! | don't fuck with us! (Yeldar Azanbayev) |
Не тронь говно – завоняет | Don't touch shit, it stinks (MichaelBurov) |
не умеющий драться | unable to fight a bag of shit |
не умеющий организовать самое простое дело | unable to organise a fuck in a brothel |
не унывай! | Keep your pecker up! (см. pecker) |
не утешай её! | Let her cry, she'll piss the less! (совет мужчины своему товарищу, доведшему жену до слез) |
ни хрена не делать | fuck about (выражение в точности соответствующее русскому "хуем груши околачивать" nicknicky777) |
ни хрена не смыслить | not know one's ass from a hole in the ground (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
ни черта не знать | not know jack shit (about something: You [don't] know jack shit about politics. 4uzhoj) |
никуда не годный | no bloody good |
ничего не делать | air the orchid (Orchid is also Greek for testicle) |
ничего не делать | not do bugger all |
ничего не делающий | busy as a one legged bloke in an arse kicking contest |
нравится – не нравится, терпи, моя красавица! | she may like it, she may not, sleep, my dearest, it's your lot (translation courtesy of Michele A. Berdy: Лежит милая в гробу / Я пристроился и *** / Нравится, не нравится / Спи, моя красавица! – In her coffin lies my darling / I jumped in and started ***ing / She may like it, she may not / Sleep, my dearest, it’s your lot. themoscowtimes.com) |
нравится – не нравится, терпи, моя красавица! | like it or don't like it, it's your duty, my beauty (cnn.com) |
Ну не везёт! | Shit, eh? |
ответ на опасение, что девушка, с которой мужчина вступает в половую связь, ещё не достигла совершеннолетия | if they are big enough, they are old enough |
период времени, в течение которого человеку не удаётся заняться сексом | dry patch (Holynou) |
по самое не балуй | balls deep (Верещагин) |
пожилой мужчина, любящий наблюдать за "работой" проституток, но сам не интересующийся сексом | twank |
похотливо смотреть не представителей противоположного пола | perve |
приступить к совокуплению, не теряя времени | get on with the job |
пушок на подбородке ещё не брившегося подростка | bum fluff |
о двигателе грузовика работающий не в полную силу | castrated |
у кого-либо руки не из того места растут | someone couldn't find his arse with both hands (igisheva) |
у кого-либо руки не оттуда растут | someone couldn't find his arse with both hands (igisheva) |
рядовой, пытающийся отдавать приказы другим военнослужащим, не имея на то права | latrine sergeant |
с кем не бывает | shit happens (Vadim Rouminsky) |
секс-шоу, в котором посетители могут только смотреть, но не прикасаться к девушкам | rib joint |
ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь | bundle |
совокупление без раздевания или не в постели | flier |
совокупление не снимая одежды | dry run |
солдат, живущий с любовницей, а не в казарме | shack man |
способность не вызывать подозрений в образе желаемого пола | passability (Помимо изначальных внешних данных, важную роль играет умелое использование косметики, вкус в одежде, голос, манеры поведения// см. pass) |
становление не сознающим | conking out |
сутенёр, который в работе с проститутками использует убеждение, а не насилие | sugar pimp |
только не надо мне сказки рассказывать! | Shit me easy! |
тот, чьё имя не называют | he whose name may not be spoken (Soulbringer) |
трахнуть и никогда больше не появляться | shed (chiefcanelo) |
ты ничего не понимаешь в колбасных обрезках | you don't know your ass from your elbow (ты ничего в этом не смыслишь you don't know anything, used in reference to an uninformed person (in Russian literally "you don't know anything about scraps of cold cuts")) |
утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является | put a baby on a man |
фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую | Shall I put a bit of hair on it? (подразумеваются женские лобковые волосы) |
фраза, подразумевающая, что девушки боятся не столько потерять девственность, сколько забеременеть | it's not the bull they're afraid of – it's the calf |
фраза, подразумевающая, что работа маляра не требует особых навыков | if you can pee, you can paint (обычно употребляется теми, кто в этом ничего не понимает) |
целовать, заниматься петтингом, не доводя дело до совокупления | go half-way (см. go all the way) |
человек, который ничего не может сделать как следует | fuck-off |
через губу не переплюнет | dragging ass (об очень уставшем человеке extremely tired (in Russian literally "a person without the strength to spit over his lip")) |
шутливая просьба не паниковать ради общего блага | Pro bono publico, no bloody panico! |
шутливая просьба не употреблять нецензурные выражения | There're gentlemen present, ladies! |
шутливая церемония, когда мужчина и женщина по очереди перепрыгивают через метлу, после чего они считаются "женатыми" и имеют право жить половой жизнью, не совершая при этом греха | broomstick wedding |
это не так срочно | Bugger this: I've got a train a plane to catch |
я абсолютно не согласен! | Fuck that for a comic song! |
я на это гроша ломаного не поставлю | I wouldn't bet a pound to a pinch of shit |
я не позволю так обращаться со мной | I won't be shat upon! |
яйца выеденного не стоить | not mean jack shit (Yeah, well, Dad's promised us stuff before and not followed through. His promises don't mean jack shit. • Am I right that Pelosi's "resolution" doesn't mean jack shit? 4uzhoj) |