English | Russian |
able to kick ass off an emu | в хорошей форме (вместо emu могут употребляться названия других животных; выражение сильно варьируется) |
all pissed up and nothing to show | пропивший весь заработок (от all dressed up and nowhere to go) |
All things to all men and not anything to one man | употребляется о проститутке или распутной женщине |
All things to all men and not nothing to one man | употребляется о проститутке или распутной женщине |
all to buggery | разорённый |
all to buggery | провалившийся |
all to buggery | погубленный |
answer a call to the warden's office | сходить в туалет |
answer to a maiden's prayer | приличный молодой холостяк "пригодный" для женитьбы |
answer to a man's prayer | сексапильная молодая женщинa |
apartments to let | распутные женщины |
away to fuck | просьба уйти |
back to | обратно к |
balls to that lark | ерунда |
balls to that lark | глупость |
beef to the heels | толстые женские лодыжки |
bring one's ass to an anchor | сесть |
Bugger this: I've got a train a plane to catch | это подождёт |
Bugger this: I've got a train a plane to catch | это не так срочно |
bumper to bumper | о лесбиянках тереться влагалищами |
calves gone to grass | длинные худые ноги (pl) |
clear to hell and gone | очень далеко |
close to the bone | о шутке, анекдоте почти неприличный |
come to a sticky end | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
come to a sticky end | о мужчине мастурбировать |
come to a sticky end | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
come to a striking end | онанировать |
cut out to be a gentleman | о мужчине обрезанный |
cut out to be a man | о мужчине обрезанный |
do a good turn to | удовлетворить женщину (someone); в сексуальном плане) |
do things to | возбуждать (someone – кого-либо, сексуально) |
do you want to buy a battleship? | предложение помочиться |
fall to pieces | тужиться во время родов |
feel one's way to heaven | ласкать женщину |
find a stump to fit one's rump | сесть (см. rump) |
five-to-two-er | физически непривлекательная женщина |
friends to stay | менструация (pl; usu have friends to stay) |
from ass-hole to breakfast time | всё время (см. ass-holes to breakfast time) |
fuck anything from seventeen to seventy | о мужчине быть чрезвычайно сексуально активным |
get next to | ласкать (someone – кого-либо) |
get to first base | достичь определённого успеха с представителем противоположного пола (термин из бейсбола; обыч. употребляется в негативном контексте) |
give hell to | отчитывать (someone – кого-либо) |
give hell to | заставлять кого-либо тяжело работать (someone) |
give hell to | наказывать (someone) |
Go and get your mother to take your nappies off! | ответ девушки на приставания молодого человека |
go to Buenos Aires | стать проституткой (особ. работающей с сутенером) |
go to buggery | уходить (об. в повелительном наклонении) |
go to Denmark | сделать операцию по изменению пола (в Дании была проведена первая успешная операция такого рода) |
go to hell | потерпеть неудачу |
go to hell | проиграть |
go to hell | испортиться |
go-to-hell window | окошко в двери для переговоров с посетителями |
go-to-hell window | дверной глазок |
go to squat | испражняться |
go to stool | срать (MichaelBurov) |
go to stool | насрать (MichaelBurov) |
go to stool | посрать (MichaelBurov) |
go to someone's tail | о напитке способствовать сексуальному возбуждению мужчины |
go to the bathroom | мочиться |
go to the can | идти в туалет |
go to town | with somebody соблазнять |
go to town | совращать (кого-либо) |
go to town | о гомосексуалисте искать пассивного партнёра (with somebody) |
God's gift to women | дамский угодник |
God's gift to women | волокита |
going to town | искание пассивного партнёра |
Got to beat 'em off with a big stick! | Один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
hang to the left | о пенисе свисать немного влево |
hang to the right | о пенисе свисать немного вправо |
have apartments to let | заниматься проституцией |
have not a stitch to one's back | быть полностью обнажённым |
Have to fight them off at the traffic lights | один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
he straps it to his ankle | о мужчине с длинным пенисом |
he straps it to his ankle | десять раз вокруг ноги, через жопу в сапоги и на шее бантом (об очень большом половом члене igisheva) |
he thinks it's just to pee through! | о сексуально неопытном юноше (под it подразумевается пенис) |
he was so drunk he opened his shirt-collar to piss | он был совершенно пьян |
he would drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth | он безнадёжный алкоголик |
He'd drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth! | о безнадёжном пьянице |
hell beginning to boil | возбуждение (в т.ч. сексуальное) |
hell to toot | быстро |
hope to fuck | уповать на то, что (andreon) |
hope to fuck | очень надеяться (andreon) |
hope to hell | очень надеяться |
hot to trot | сексуально возбуждённый |
hot to trot | стремясь к сексу |
how to do it and not to get it | шутливое название книг и пособий по сексологии (by one who did it and got it) |
hungry enough to eat the ass off a dead skunk | очень голодный |
I don't mind being shit on, but to hell with having it rubbed in! | всему есть предел! |
I wouldn't bet a pound to a pinch of shit | я на это гроша ломаного не поставлю |
I'll pay a pound to a pinch of shit | я в этом абсолютно уверен |
introduce the shoemaker to the tailor | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
is that the way to London? | произносится одновременно с вытиранием носа рукавом |
it takes two to tango | желание должно быть обоюдным (фраза, употребляемая женщиной, которая не желает вступать в половую связь с мужчиной) |
it's half past kissing time and time to kiss again | шутливый ответ на вопрос "What's the time?" |
I've got something to do that nobody can do for me | мне надо посетить туалет |
Keep your hands to yourself! | не распускай руки! (употребляется женщинами) |
kick someone to the curb | забить (на кого-либо SvyatoslavKam) |
knock somebody from hell to breakfast | сильно бить (кого-либо) |
latch for the gate to one's front yard | ширинка (букв. "щеколда к воротам (чьего-либо) переднего двора") |
Legs up to her ass! | о девушке с длинными ногами |
male-who-goes-to-bed-with-males | гомосексуалист (Anglophile) |
married to Mary Fist | занимающийся мастурбацией |
need to go | испытывать сильное желание посетить туалет |
no heart to appeal to and no arse to kick | бессердечный |
not a sixpence to scratch one's ass with | нищий |
not be able to fucking believe it | охренеть (Fuck me, I couldn't fucking believe it! 4uzhoj) |
not have a pot to piss in | быть совершенно нищим |
not have enough sense to pour piss out of a boot | быть чрезвычайно глупым |
off to the bog to leave an offering | идти в туалет для дефекации |
off to the crapper | идти в туалет |
old enough to butcher | о женщине достаточно взрослая с юридической точки для сексуальных отношений |
pay a call to the old soldiers' home | посетить туалет |
pillars to the temple | женские ноги (pl) |
play hard to get | о женщине притворяться недотрогой |
play three to one | о мужчине совокупляться (and be sure to lose; "три" представляют собой пенис и яички, "однo" – влагалище, "потерять" означает эякулировать) |
ready to spit | о мужчине на грани оргазма |
Remember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit | предупреждение девушке об осторожности на свидании (подразумевается совокупление – игра слов на titbit и tit q.v. bit) |
Remember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit | предупреждение девушке об осторожности на свидании |
retreat to one's holy of holies | посетить туалет |
ripped to the tits | пьяный в сисю (igisheva) |
ripped to the tits | пьяный в сиську (igisheva) |
ripped to the tits | пьяный в сосиску (igisheva) |
ripped to the tits | чрезвычайно пьяный |
rise to the occasion | испытать эрекцию в нужный момент |
run-to-seed | беременная |
rush of blood to the crutch | неожиданная эрекция |
The same to you with brass knobs on! | ответ на оскорбление |
Saturday-to-Monday | любовница на уикенд |
see a brown friend out to the coast | испражняться |
see a friend to the coast | испражняться у воды (напр., на берегу реки) |
seeing to | сексуальный акт |
send a sausage to the seaside | испражняться в воду |
She's got legs up to her bum, too | женщина тоже человек |
shoot the target to | целовать (someone – кого-либо) |
Shoot the target to me, honey! | предложение заняться петтингом |
shot to hell | разрушенный |
shot to hell | испорченный |
Sling the muggin' to me, chubbin'! | предложение заняться петтингом |
some relation to a girl | женоподобный мужчина |
stairway to heaven | женские бедра |
stick like shit to a blanket | прилипать |
stick like shit to a blanket | приставать |
stick like shit to a blanket | надоедать |
stick like shit to a blanket | досаждать |
strip to the buff | раздеться донага |
stripped to the buff | полностью обнажённый |
take a trip to the moon | заниматься анилингусом (см. moons) |
take the road to Buenos Aires | стать проституткой (особ. работающей на сутенера) |
talk to the canoe driver | заниматься куннилингусом |
talk to the mike | заниматься фелляцией |
tell someone to fuck off | послать на хуй (Tanya Gesse) |
tell someone where to go, how to get there and how long one should stay | рассказать кому-либо, куда идти |
that will teach them to fart in chapel! | употребляется по отношению к любому наказанию за непристойное поведение |
the shit is about to hit the fan | дело пахнет керосином |
there'll be hell to pay | последует наказание |
there'll be hell to pay! | будет большое наказание |
there'll be hell to pay! | будет большой скандал |
there'll be hell to pay! | будут большие неприятности |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
they used to call him Robin Hood. Now they call him robbin' bastard! | реакция на повышение цен или рост инфляции |
too mean to part with one's shit | чрезвычайно скупой |
trip to the moon | анальный секс |
unable to fight a bag of shit | не умеющий драться |
unable to go | страдающий запором |
unable to hit a bull in the ass with a scoop shovel | неметкий |
unable to organise a fuck in a brothel | не умеющий организовать самое простое дело |
unable to see someone's ass for dust | не заметивший чьего-либо быстрого ухода |
up to shit | замышляющий что-либо недоброе |
up to the buffers | о пенисе введённый во влагалище полностью |
want to know all the ins and outs of a duck's ass | быть чрезвычайно любопытным |
want to piss like a dress-maker | испытывать сильное желание помочиться |
with hips to sell | толстозадый |
would you like to see my etchings? | фраза намекающая на приглашение к совокуплению |
you could piss from one end of the country to the other | намёк на небольшие размеры Великобритании |
you look good enough to eat | обращение мужчины к сексапильной девушке |
you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass! | очень уж ты любопытен! |