English | Russian |
be up to one's old habits | снова взяться за старое (Former Vancouver mayor Kennedy Stewart is up to his old habits: parading petty grievances around like serious issues. This habit is long past being tiresome and is completely unbefitting someone who held top job in our country’s third largest city. (nationalpost.com) ART Vancouver) |
be up to one's old shenanigans | снова взяться за старое (They're up to their old shenanigans. ART Vancouver) |
cover up crimes | замалчивать (чьи-л.) преступления (one's crimes: As uncomfortable as it is to see such footage, it does need to be shown if the world is to know the truth of what’s going on in Donbass, to give voice to the locals, killed and terrorized by Ukrainian forces as Western corporate media looks elsewhere or covers up these crimes. (by Eva Bartlett) rt.com ART Vancouver) |
dressed up in the mantle | манерно (of MichaelBurov) |
foul up | изгадить (igisheva) |
foul up | нагадить (где-либо igisheva) |
foul up | загадить (igisheva) |
get mixed up with | впутаться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." Raymond Chandler ART Vancouver) |
get mixed up with | впутываться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." Raymond Chandler ART Vancouver) |
jazz up | навешивать пёстрые дешёвые украшения |
knew what he was signing up for | знал, на что шёл (Too bad. Those soldiers knew what they were signing up for. -- знали, на что шли ART Vancouver) |
made-up issue | выдуманная проблема (Our tax dollars are far better spent on sorting out real issues, not on made-up ones. This issue is a complete red herring. ART Vancouver) |
muck up | изгадить (igisheva) |
muck up | нагадить (где-либо igisheva) |
muck up | загадить (igisheva) |
put up with sb.'s shenanigans | терпеть выходки (обычно с отрицанием: I'm not going to put up with his shenanigans anymore. -- больше не собираюсь терпеть его выходки ART Vancouver) |
shack up | провести ночь с кем-либо |
shack up | провести ночь (с кем-либо) |
shack up | переночевать |
slop up | изгадить (igisheva) |
slop up | нагадить (где-либо igisheva) |
slop up | загадить (igisheva) |
spruce up | прилизывать (наводить внешний лоск для показного эффекта Xenia Hell) |
stir up | разжечь (The left-wing council is trying to stir up a lot of political fuss. ART Vancouver) |