German | Russian |
Aktiva zu Beginn des Geschäftsjahres | активы на начало периода |
Aktiva zu Beginn des Geschäftsjahres | начальные активы |
Anleihe mit niedrigem Zinssatz zu Beginn der Laufzeit | облигация со сниженной процентной ставкой в начальном периоде |
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt ist | банк, подверженный чрезмерному риску |
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt ist | банк с чрезмерной концентрацией рисков |
Bank mit zu hohen Kreditengagements | банк, подверженный чрезмерному риску |
Bank mit zu hohen Kreditengagements | банк с чрезмерной концентрацией рисков |
Bewertung zu Marktpreisen | переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен |
Bewertung zu Steuerzwecken | исчисленная сумма налога |
Bewertung zu Steuerzwecken | исчисление налога |
Bewertung zu Steuerzwecken | начисленные по налога |
Bewertung zu Steuerzwecken | исчисление налоговой базы |
BIP zu KKP | ВВП по ППС |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | заинтересованность в разработке программы |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | вовлечённость страны в разработку программы |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | авторство программы |
Erklärung zu Überwachungsprioritäten | Заявление о приоритетах в области надзора |
erweiterter Zugang zu den Mitteln des Fonds | расширенный доступ к ресурсам МВФ |
Faktorkosten, zu | по факторным издержкам |
Finanzhilfe zu Vorzugsbedingungen | льготная помощь |
Finanzhilfe zu Vorzugsbedingungen | помощь на льготных условиях |
Forderung, die nicht zu den Reserven zählt | требование, не включаемое в резервы |
Informationstafel zu Datenweitergabestandards | Бюллетень стандартов распространения данных |
Kapital, das nicht zu den Reserven zählt | капитал, не образующий резервы |
Kapital, das nicht zu den Reserven zählt | нерезервный капитал |
Kapitalströme zu Vorzugsbedingungen | поток финансирования на льготных условиях |
Kennziffer Kassenstand und Guthaben zu | коэффициент текущей ликвидности банка |
Maßnahmen, die als Vorbedingung zu erfüllen sind | предварительные меры |
Neigung, im Inland zu investieren | предпочтение отечественных активов |
nicht zu den aufstrebenden Volkswirtschaften gehörende Entwicklungsländer | развивающиеся страны, не относящиеся к группе стран с формирующимся рынком |
niedrigster Kurs, zu dem das Schatzamt Angebote akzeptiert | минимальная приемлемая цена покупателя |
Passiva zu Beginn des Geschäftsjahres | обязательства на начало периода |
Passiva zu Beginn des Geschäftsjahres | пассивы на начало периода |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | политика в отношении расширенного доступа к ресурсам МВФ |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | политика расширенного доступа |
PRGF-Vereinbarung mit niedrigem Zugang zu IWF-Mitteln | договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ |
Rückstände zu Marktzinssätzen | просроченная задолженность перед коммерческими банками |
Rückstände zu Marktzinssätzen | коммерческая просроченная задолженность |
Stabsbericht zu Artikel IV-Konsultationen | доклад в соответствии со Статьёй IV |
Stabsbericht zu Artikel IV-Konsultationen | доклад персонала МВФ по консультациям в соответствии со Статьёй IV |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | "захват регулирования" |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | узурпация функций регулирования |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | присвоение функций регулирования |
Verhältnis Auftragseingang zu Ausgangsrechnungen | отношение объёма заказов к объёму продаж/поставок |
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswerten | отношение ликвидности к активам |
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigen | коэффициент поддержки |
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigen | относительная доля экономически активного населения |
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital | отношение долга к собственному капиталу |
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigen | коэффициент зависимости |
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigen | относительный показатель числа иждивенцев |
Verhältnis von Schuldendienst zu Ausfuhren | отношение суммы обслуживания долга к экспорту |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | эффективность затрат |
Währungen, die nicht zu den Reserven zählen | валюты, не относящиеся к резервным |
Währungen, die nicht zu den Reserven zählen | нерезервные валюты |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | помощь на цели стимулирования экономики |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | расходы, финансируемые за счёт дефицита |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | дефицитное финансирование |
zu festen Preisen | в постоянных ценах |
zu festen Preisen | постоянные цены |
zu groß für einen Zusammenbruch | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" |
zu groß für einen Zusammenbruch | системно значимый банк |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | системно значимый банк |
zu groß, um pleite gehen zu können | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" |
zu groß, um pleite gehen zu können | системно значимый банк |
zu hoher Personalbestand | избыточная занятость |
zu hoher Personalbestand | избыточная рабочая сила |
zu hohes Kreditengagement | чрезмерный риск |
zu konstanten Preisen | в постоянных ценах |
zu konstanten Preisen | постоянные цены |
zu wählender Exekutivdirektor | избираемый исполнительный директор |
Zugang zu einer Fazilität | доступ к ресурсам в рамках механизма финансирования |
Zugang zu einer Kreditlinie | доступ к ресурсам в рамках механизма финансирования |
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Krediten | прекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР (US Treasury) |
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Krediten | переход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury) |
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Krediten | переход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury) |