DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject International Monetary Fund containing zu | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aktiva zu Beginn des Geschäftsjahresактивы на начало периода
Aktiva zu Beginn des Geschäftsjahresначальные активы
Anleihe mit niedrigem Zinssatz zu Beginn der Laufzeitоблигация со сниженной процентной ставкой в начальном периоде
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt istбанк, подверженный чрезмерному риску
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt istбанк с чрезмерной концентрацией рисков
Bank mit zu hohen Kreditengagementsбанк, подверженный чрезмерному риску
Bank mit zu hohen Kreditengagementsбанк с чрезмерной концентрацией рисков
Bewertung zu Marktpreisenпереоценить стоимость на основе текущих рыночных цен
Bewertung zu Steuerzweckenисчисленная сумма налога
Bewertung zu Steuerzweckenисчисление налога
Bewertung zu Steuerzweckenначисленные по налога
Bewertung zu Steuerzweckenисчисление налоговой базы
BIP zu KKPВВП по ППС
das Bekenntnis der Länder zu einem Programmзаинтересованность в разработке программы
das Bekenntnis der Länder zu einem Programmвосприятие заёмщиком программы как своей собственной
das Bekenntnis der Länder zu einem Programmвовлечённость страны в разработку программы
das Bekenntnis der Länder zu einem Programmавторство программы
Erklärung zu ÜberwachungsprioritätenЗаявление о приоритетах в области надзора
erweiterter Zugang zu den Mitteln des Fondsрасширенный доступ к ресурсам МВФ
Faktorkosten, zuпо факторным издержкам
Finanzhilfe zu Vorzugsbedingungenльготная помощь
Finanzhilfe zu Vorzugsbedingungenпомощь на льготных условиях
Forderung, die nicht zu den Reserven zähltтребование, не включаемое в резервы
Informationstafel zu DatenweitergabestandardsБюллетень стандартов распространения данных
Kapital, das nicht zu den Reserven zähltкапитал, не образующий резервы
Kapital, das nicht zu den Reserven zähltнерезервный капитал
Kapitalströme zu Vorzugsbedingungenпоток финансирования на льготных условиях
Kennziffer Kassenstand und Guthaben zuкоэффициент текущей ликвидности банка
Maßnahmen, die als Vorbedingung zu erfüllen sindпредварительные меры
Neigung, im Inland zu investierenпредпочтение отечественных активов
nicht zu den aufstrebenden Volkswirtschaften gehörende Entwicklungsländerразвивающиеся страны, не относящиеся к группе стран с формирующимся рынком
niedrigster Kurs, zu dem das Schatzamt Angebote akzeptiertминимальная приемлемая цена покупателя
Passiva zu Beginn des Geschäftsjahresобязательства на начало периода
Passiva zu Beginn des Geschäftsjahresпассивы на начало периода
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fondsполитика в отношении расширенного доступа к ресурсам МВФ
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fondsполитика расширенного доступа
PRGF-Vereinbarung mit niedrigem Zugang zu IWF-Mittelnдоговорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ
Rückstände zu Marktzinssätzenпросроченная задолженность перед коммерческими банками
Rückstände zu Marktzinssätzenкоммерческая просроченная задолженность
Stabsbericht zu Artikel IV-Konsultationenдоклад в соответствии со Статьёй IV
Stabsbericht zu Artikel IV-Konsultationenдоклад персонала МВФ по консультациям в соответствии со Статьёй IV
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig"захват регулирования"
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweigузурпация функций регулирования
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweigприсвоение функций регулирования
Verhältnis Auftragseingang zu Ausgangsrechnungenотношение объёма заказов к объёму продаж/поставок
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswertenотношение ликвидности к активам
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigenкоэффициент поддержки
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigenотносительная доля экономически активного населения
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapitalотношение долга к собственному капиталу
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigenкоэффициент зависимости
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigenотносительный показатель числа иждивенцев
Verhältnis von Schuldendienst zu Ausfuhrenотношение суммы обслуживания долга к экспорту
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kostenэффективность затрат
Währungen, die nicht zu den Reserven zählenвалюты, не относящиеся к резервным
Währungen, die nicht zu den Reserven zählenнерезервные валюты
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgabenпомощь на цели стимулирования экономики
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgabenрасходы, финансируемые за счёт дефицита
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgabenдефицитное финансирование
zu festen Preisenв постоянных ценах
zu festen Preisenпостоянные цены
zu groß für einen Zusammenbruchбанк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться"
zu groß für einen Zusammenbruchсистемно значимый банк
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmenбанк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться"
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmenсистемно значимый банк
zu groß, um pleite gehen zu könnenбанк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться"
zu groß, um pleite gehen zu könnenсистемно значимый банк
zu hoher Personalbestandизбыточная занятость
zu hoher Personalbestandизбыточная рабочая сила
zu hohes Kreditengagementчрезмерный риск
zu konstanten Preisenв постоянных ценах
zu konstanten Preisenпостоянные цены
zu wählender Exekutivdirektorизбираемый исполнительный директор
Zugang zu einer Fazilitätдоступ к ресурсам в рамках механизма финансирования
Zugang zu einer Kreditlinieдоступ к ресурсам в рамках механизма финансирования
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпрекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР (US Treasury)
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпереход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury)
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпереход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury)