DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject International Monetary Fund containing die | all forms | exact matches only
GermanRussian
allgemein anerkannte Normen für die Rechnungsprüfungобщепринятые стандарты аудита
allgemeines System für die Beurteilung der Datenqualitätобщая основа оценки
allgemeines System für die Beurteilung der Datenqualitätобщая основа
allgemeines System für die Beurteilung der Datenqualitätобщая основа оценки качества данных
Anleihe, bei der die Zinszahlungen in zwei verschiedenenоблигация с переменной валютой погашения
Anleihe, durch die ein Schuldner seine Kreditverpflichtungen ablöstинструмент "выхода"
Anleihe, durch die ein Schuldner seine Kreditverpflichtungen ablöstоблигация "выхода"
Anpassung an die Lebenshaltungskostenпоправка на стоимость жизни
Anpassung der Zahlen auf die Verbuchung zumперевод на кассовую основу
Arbeitsgruppe für die koordinierte Erhebung über PortfolioinvestitionenЦелевая группа МВФ по скоординированному обследованию портфельных инвестиций
Aufsichtsgrundsätze für die Bekämpfung der Geldwäscheпринципы надзора в целях борьбы с отмыванием денег
Ausgaben, die den Armen zugute kommenрасходы на цели сокращения бедности
Ausgaben, die den Armen zugute kommenрасходы, направленные на сокращение бедности
Ausschuss für die Vorschriften zur ordentlichen Wahl der ExekutivdirektorenКомитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (Jahr)
Auswirkungen auf die Umweltэкологический эффект
Auswirkungen auf die Umweltвоздействие на окружающую среду
Bank, die der nationalen gesetzlichen Regelung unterstehtоншорный банк
Bank, die der nationalen gesetzlichen Regelung unterstehtбанк, подпадающий под национальное регулирование
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt istбанк, подверженный чрезмерному риску
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt istбанк с чрезмерной концентрацией рисков
Bank, die sich nicht an der Umschuldung beteiligtбанк, получающий преимущество от переоформления долга без участия в переговорах
Bank, die sich nur teilweise an der Umstrukturierung beteiligtбанк, получающий преимущество от переоформления долга с частичным участием в переговорах
Bericht über die Anwendung von Standards und KodizesДоклад о применении стандартов и кодексов
Bericht über die Dienstreiseдоклад, представляемый в течение 48 часов
Bericht über die Dienstreiseдоклад, представляемый по возвращении миссии
Bericht über die Einhaltung von Standards und KodizesДоклад о соблюдении стандартов и кодексов
Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalteбюджетный РОСК
Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalteмодули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов
Bericht über die weltwirtschaftlichen AussichtenПерспективы развития мировой экономики
Bestände, die die Zuteilungen unterschreitenавуары ниже суммы распределений
Bilanzen und Vermögensaufstellungen, die US-Kreditinstitute bei Bankenaufsichtsbehörden einreichen müssenобязательный отчёт о финансовом состоянии банка
Bilanzen und Vermögensaufstellungen, die US-Kreditinstitute bei Bankenaufsichtsbehörden einreichen müssenобязательный отчёт
die angesammelten Rechte in Anspruch nehmenреализовать права
die Bestimmungen aussetzenприостановить действие положений
die Bücher abschließenзакрыть счета
die Bücher schließenзакрыть счета
die einbehaltene Quellensteuer an das Finanzamt abführenперечислять казначейству налоги, удерживаемые у источника
die einem Mitglied zustehenden Stimmenколичество выделенных голосов (IWF-Übereinkommen)
die Energierohstoffe exportieren Länderстраны-экспортеры топлива
die Konjunktur dämpfenснизить уровень цен в экономике
die Märkte wechselnder Anlegerнеспециализированный инвестор
die Märkte wechselnder Anlegerинвестор, ориентированный на различные рынки
die Märkte wechselnder Anlegerинвестор широкого профиля
die privaten Gläubiger in die Krisenbewältigung einbinden in die Pflicht nehmenвовлекать частных кредиторов в процесс преодоления финансовых кризисов, в операции по оказанию экстренной помощи
die Quellensteuer einbehaltenсобирать налоги, взимаемые у источника, в пользу государства
die Quellensteuer einbehaltenвзимать налоги у источника
die Quellensteuer einziehenсобирать налоги, взимаемые у источника, в пользу государства
die Quellensteuer einziehenвзимать налоги у источника
die Rechte einlösenреализовать права
die trostlose Wissenschaft"унылая наука"
die Verpflichtungen erfüllenвыполнить обязательство (IWF-Übereinkommen)
Einlagen, über die per Scheck verfügt werden kannсчёт с правом выписки чеков
Einsicht in die Notwendigkeit des Programmsвовлечённость страны в разработку программы
Einsicht in die Notwendigkeit des Programmsвосприятие заёмщиком программы как своей собственной
Einsicht in die Notwendigkeit des Programmsзаинтересованность в разработке программы
Einsicht in die Notwendigkeit des Programmsавторство программы
Empfehlungen an die Geschäftsführungписьмо с рекомендациями руководству
Erklärung über die Zusammenarbeit zur Förderung des globalen WachstumsМадридское заявление
Erklärung über die Zusammenarbeit zur Förderung des globalen WachstumsЗаявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности
erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länderрасширенная Инициатива для бедных стран с высоким уровнем задолженности
erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länderрасширенная Инициатива ХИПК
Erweiterter integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länderрасширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам
Fazilität für die Emission kurzfristiger Schuldtitelэмиссионная программа с поддержкой андеррайтера
Finanzierung der Staatsausgaben durch die Geldpresseинфляционное финансирование
Finanzinstitution, die sich auf Geschäfte mit hoher Hebelwirkung spezialisiertучреждение с высокой долей заёмных средств
Flucht in die Qualität"бегство в качество"
Flucht in die Qualitätинвестиции в более надёжные ценные бумаги
Folgen für die Umweltэкологический эффект
Folgen für die Umweltвоздействие на окружающую среду
Forderung, die nicht zu den Reserven zähltтребование, не включаемое в резервы
Fortschrittsbericht über die Erstellung des PRSPДоклад о состоянии подготовки ПРСП
Fortschrittsbericht über die Umsetzung des PRSPЕжегодный доклад о состоянии реализации ПРСП
Fortschrittsbericht über die Umsetzung des PRSPДоклад о состоянии реализации ПРСП
für die Kreditvergabe bereitstehende Mittelссудные средства
Gemeinsamer Ad-hoc-Ausschuss für die Organisation der Jahrestagung der Gouverneursräte von Welbank und IWFОбъединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ
Gemeinsamer IWF/Weltbank-Ausschuss für die Umsetzung der HIPC-Initiative und des PRSP-ProgrammsСовместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП
gleichmäßige Verteilung über die Laufzeit hinwegравномерное распределение финансовых ресурсов в течение периода
Gläubiger, der die Umstrukturierungsbedingungen ablehntнесогласный кредитор
Grundprinzipien für Zahlungsverkehrssysteme, die für die Stabilität des Finanzsystems bedeutsam sindключевые принципы для системно значимых платёжных систем
Indikator für die finanzielle Soliditätпоказатель финансовой устойчивости
Indikator für die Solidität des Finanzsektorsпоказатель финансовой устойчивости
Inflation, die nicht auf die Geldpolitik reagiertинерционность инфляции
Institution, die die Hauptverantwortung trägtведущее учреждение
Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe an die am wenigsten entwickelten LänderИнтегрированная система
Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe an die am wenigsten entwickelten LänderИнтегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли
Interafrikanische Konferenz für die VersicherungsmärkteМежафриканская конференция по страховым рынкам
Internationale Standards für die Rechnungslegungмеждународные стандарты финансовой отчётности
IWF-Arbeitsgruppe für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des TerrorismusЦелевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма
Jahresbericht über die PortfolioqualitätГодовой отчёт о выполнении портфеля проектов
Jahresbericht über die Qualität des ProjektportfoliosГодовой отчёт о выполнении портфеля проектов
Kapitalfluss, der die Verschuldung nicht erhöhtотток финансовых средств, не связанный с образованием долга
Kapitalfluss, der die Verschuldung nicht erhöhtприток финансовых средств, не приводящий к образованию долга
Kapitalströme, die nicht für Beteiligungen bestimmt sindпоток финансовых средств, не связанный с участием в капитале
Kerndaten für die Überwachungбазовые данные для целей надзора
Klausel, die einen Mehrheitsbeschluss ermöglichtположение о действиях с санкции большинства
Klausel über die Aufteilung von Verlustenоговорка о распределении платежей, полученных от дебиторов, между кредиторами
Klausel über die Gleichbehandlung bei vorzeitigen Rückzahlungenоговорка об обязательных досрочных платежах
Kodex der Interafrikanischen Konferenz für die VersicherungsmärkteКодекс СИМА
Kodex der Interafrikanischen Konferenz für die VersicherungsmärkteСтраховой кодекс Межафриканской конференции страховых рынков
Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten LänderКонференция Организации Объединённых Наций по наименее развитым странам
Kooperationsvereinbarung für die Geldpolitikрежим сотрудничества в валютно-финансовой сфере
Kooperationsvereinbarung für die Geldpolitikкооперативный механизм
Kooperationsvereinbarung für die Geldpolitikобщий валютно-финансовый режим
Kooperationsvereinbarung für die Geldpolitikрежим сотрудничества
Kredit an die öffentliche Handкредит под государственную гарантию
Kredit an die öffentliche Handсуверенный кредит
Land, das die Kriterien für die Entschuldung erfülltстрана, соответствующая критериям ХИПК
Leitfaden für die Zusammenstellung von Indikatoren für die Solidität des FinanzsektorsРуководство по составлению показателей финансовой устойчивости
Leitgrundsätze für die Wechselkurspolitik der Mitgliedsländerруководящие принципы в отношении валютной политики государств-членов
Länder, die Nicht-Energierohstoffe exportierenстраны, не экспортирующие топливо
Maßnahmen, die als Vorbedingung zu erfüllen sindпредварительные меры
Mehrheitsklausel für die Geltendmachung von Ansprüchenположение об обеспечении выполнения решений большинства
Mehrheitsklausel für die Umstrukturierungположение о реструктуризации по решению большинства
Memorandum über die Wirtschafts- und FinanzpolitikМеморандум об экономической и финансовой политике
Methode zur Bewertung der Einhaltung von Standards für die Bekämpfung von Geldwäsche und TerrorismusfinanzierungМетодология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма
Mitglieder, die nicht Teilnehmer der SZR-Abteilung sindгосударство-член, не являющееся участником департамента СДР
Nachfolgefazilität für die ESAFпреемственный механизм
Nachfolgefazilität für die ESAFмеханизм, пришедший на смену ЕСАФ
Netzwerk für die Reduzierung der Armut und WirtschaftspolitikГруппа по вопросам управления экономикой и ликвидации бедности
Neue Partnerschaft für die Entwicklung AfrikasНовое партнёрство для развития Африки
Objektgesellschaft für die Verbriefung von Kreditforderungenструктуры специального назначения
Objektgesellschaft für die Verbriefung von Kreditforderungenструктура специального назначения
Option, die sich aus dem Geld befindetнеприбыльный опцион
Option, die sich aus dem Geld befindetопцион "вне денег"
Option, die sich im Geld befindetопцион "в деньгах"
Option, die sich im Geld befindetприбыльный опцион
Plenarausschuss für die ... Allgemeine Überprüfung der QuotenКомитет полного состава для проведения общего пересмотра квот
Plenarausschuss für die Überprüfung der QuotenКомитет полного состава для пересмотра квот
Präferenzhandelszone für die Staaten des östlichen und südlichen AfrikaЗона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки
Rahmen für die Beurteilung der Schuldentragfähigkeitшаблон для анализа устойчивости долговой ситуации
Richtlinien über die AuflagenРуководящие принципы в отношении предъявляемых условий
Richtlinien über die KonditionalitätРуководящие принципы в отношении предъявляемых условий (2002)
Richtlinien über die Kreditaufnahme des IWFруководящие принципы заимствования МВФ
Risiken für die Wirtschaftsmoralриск злоупотреблений
Risiken für die Wirtschaftsmoralморальный риск
Schulden, die vor dem Stichtag aufgenommen wurdenдолговые обязательства, принятые до даты отсечения
Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen LänderИнициатива ХИПК (HIPCs)
Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen LänderИнициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности (HIPCs)
Schuldenreduzierungsfazilität für Länder, die ausschließlich für IDA-Mittel in Frage kommenмеханизм сокращения долга для стран, отвечающих критерию
Sicherungen für die Verwendung von IWF-Mitteln Absicherungзащитные механизмы в отношении использования ресурсов МВФ
Sicherungen für die Verwendung von IWF-Mitteln Absicherungгарантии
Statistik über die geographische Verteilung des AußenhandelsСтатистика географической структуры торговли
Steuern auf die Lohnsumme oder die Beschäftigtenzahlналоги на фонд заработной платы или рабочую силу
Stärken-/Schwächenprofile für die FinanzsektorenПрограмма оценки финансового сектора
System für die Beurteilung der DatenqualitätОснова оценки качества данных
Task Force für die Umsetzung von StandardsЦелевая группа по применению стандартов
Umstellung auf die kassenmäßige Verbuchungперевод на кассовую основу
Urkunde für die Einrichtung des Subventionskontos für Nothilfe an PRGF-berechtigte Länder in der Konfliktfolgezeitинструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ
variable einheitliche Norm für die Vergütungпеременная единая норма вознаграждения
Verbindungsausschuss für die WTOКомитет по связям с ВТО
Vereinbarung über die Zusammenlegung von Reservenмеханизм объединения резервов
Vertrag über die Europäische UnionДоговор о Европейском Союзе
Vertrag über die Europäische UnionМаастрихтский договор
Vertrag über die Produktionsaufteilungсоглашение о разделе продукции
Volkswirtschaft, die sich nicht auf Marktgrundsätze stütztнерыночная экономика
Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse die Prognose übertreffenриск превышения ожидаемого уровня
Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse die Prognose übertreffenриск перегрева экономики в результате высокого роста
Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse die Prognose übertreffenриск чрезмерного повышения темпов роста
Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse unter der Prognose liegenриск недостижения ожидаемого уровня
Wahrscheinlichkeit, dass die Ergebnisse unter der Prognose liegenриск снижения темпов роста по отношению к прогнозу
Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit sichertобменный курс, основанный на принципе равной стоимости
Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr istвалютный режим без отдельного законного средства платежа
wiederauffüllen, die Währungsbestände des Fondsвосполнить авуары МВФ в валютах
Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die KaribikЭкономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна
Währungen, die nicht zu den Reserven zählenвалюты, не относящиеся к резервным
Währungen, die nicht zu den Reserven zählenнерезервные валюты
Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität – Leitlinien für die DatenangabeМеждународные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы
Zentralstelle für die Bekämpfung der GeldwäscheКомитет по финансовому мониторингу Российская Федерация, КФМ
Zentralstelle für die Bekämpfung der Geldwäscheорган/подразделение финансовой разведки
Zentrum für die Entwicklung von FührungskräftenЦентр повышения квалификации руководящих сотрудников
Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeНоменклатура Совета таможенного сотрудничества
Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeБрюссельская тарифная номенклатура
Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeБрюссельская номенклатура
Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeНоменклатура тарифно-таможенной классификации товаров
örtliche fachliche Einheit, die Marktproduzent istрыночное заведение
örtliche fachliche Einheit, die Nichtmarktproduzent istнерыночное заведение
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte KriminalitätКонвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности