Spanish | Russian |
a precios constantes | в постоянных ценах |
a precios constantes | постоянные цены |
a precios corrientes | в текущих ценах |
a precios corrientes | текущие цены |
a priori | ожидаемый |
a priori | предварительно |
a priori | предполагаемый |
activo frente a | требование |
acuerdo a futuro sobre tasas de interés | фьючерсное процентное соглашение (MEFP, SCN93) |
acuerdo a futuro sobre tasas de interés | форвардное процентное соглашение (MEFP, SCN93) |
acuerdo a plazo sobre tasas de interés | фьючерсное процентное соглашение |
acuerdo a plazo sobre tasas de interés | форвардное процентное соглашение |
acuerdo de derecho de giro a iniciativa del FMI | договорённость о кредите "стэнд-бай" по инициативе МВФ |
acuerdo de obtención de préstamo paralelo a los AGP | вспомогательное соглашение о займах |
acuerdo de tasa de interés a término | фьючерсное процентное соглашение (BPM5) |
acuerdo de tasa de interés a término | форвардное процентное соглашение (BPM5) |
acuerdo que establece un tope a las tasas | соглашение о максимальной ставке (de interés) |
adherirse a las normas | присоединиться к стандарту |
adhesión a la norma | присоединение к стандарту |
ahorro igual a cero | нулевое сбережение |
ajuste a base caja | перевод на кассовую основу |
ajuste a la baja | понижательная корректировка |
ajuste a la baja | корректировка в сторону понижения |
ajuste a valores de caja | перевод на кассовую основу |
ajuste de las cifras a valores de caja | перевод на кассовую основу |
anulación de una deuda a cambio de un activo financiero | балансовое аннулирование долга |
aportaciones a la seguridad social | взносы/отчисления на социальные нужды (MBP5) |
arrendamiento con opción a compra | финансовый лизинг |
asignación por familiares a cargo | пособие на членов семьи |
asignación por hijos a cargo | пособие на детей |
Asistencia de Emergencia a Países en Situación de Posconflicto | экстренная и постконфликтная помощь |
Asistencia de Emergencia a Países en Situación de Posconflicto | политика экстренной помощи странам в постконфликтной ситуации |
Asistencia de Emergencia a Países en Situación de Posconflicto | экстренная постконфликтная помощь |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | просроченная задолженность перед коммерческими банками |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | коммерческая просроченная задолженность |
ayuda a los ingresos desconectada | расстыковка (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada | раздельная поддержка доходов (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | расстыковка (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | раздельная поддержка доходов (OMC) |
año anterior a la insuficiencia | год, предшествующий периоду дефицита |
año posterior a la insuficiencia | год, следующий за периодом дефицита |
banco afiliado a una cámara de compensación | клиринговый банк |
banco sujeto a la reglamentación nacional | оншорный банк |
banco sujeto a la reglamentación nacional | банк, подпадающий под национальное регулирование |
bancos de importancia sistémica a nivel local | внутренние системообразующие банки |
bancos de importancia sistémica a nivel local | внутренние системно значимые банки |
barrera a la entrada | барьеры вхождению в рынок |
barrera a la entrada | препятствие вхождению в рынок |
bonificación tributaria a favor de la inversión | инвестиционный налоговый кредит |
bono a la par | облигация, размещаемая по номиналу |
bono a tasa de interés reducida | облигация, выпущенная в порядке снижения процентных ставок |
bono a tasa de interés reducida al comienzo del período con capitalización | облигация со сниженной процентной ставкой в начальном периоде |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | статус ВКТ |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | качество программ, обеспечивающее доступ к верхним кредитным траншам |
cambio a la par | паритетный обмен |
canje a la par | паритетный обмен |
canje de bonos a la par | обмен облигациями по номинальной стоимости |
canje de créditos por bonos a la par de interés reducido | равнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой |
cantidad prestada a un solo país | страновой риск |
clasificación de las finalidades de las instituciones sin fines de lucro que sirven a los hogares | Классификация целей некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства |
cobertura a plazo | форвардное покрытие |
cobertura a término | форвардное покрытие |
Comisión de Notables para el Estudio del Financiamiento Sostenible a Largo Plazo del FMI | Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ |
Comisión de Notables para el Estudio del Financiamiento Sostenible a Largo Plazo del FMI | Комитет видных деятелей |
comisión pagadera a la firma | первоначальные комиссионные |
Comisión para el Estudio del Financiamiento Sostenible a Largo Plazo del FMI | Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ |
Comisión para el Estudio del Financiamiento Sostenible a Largo Plazo del FMI | Комитет видных деятелей |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый комитет по развитию |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Комитет по развитию |
compras de activos a gran escala | крупномасштабные покупки активов |
condicionalidad previa a los desembolsos | предъявляемые условия по кредитным траншам |
consolidación a nivel nacional | консолидация на национальном уровне |
consolidación fiscal adaptada a la situación de cada país | взвешенная бюджетная консолидация |
consolidación fiscal adaptada a la situación de cada país | выверенная бюджетная консолидация |
contabilidad en base a compromisos | учёт на основе обязательств |
contabilidad en base a valores corrientes | метод учёта на основе текущей стоимости |
contrato a futuro | фьючерс |
contrato a futuro | фьючерсный контракт |
contrato a futuro sobre divisas | форвардный валютный контракт |
contrato a futuro sobre tasas de interés | фьючерсное процентное соглашение (Guía de la deuda, 1993) |
contrato a futuro sobre tasas de interés | форвардное процентное соглашение (Guía de la deuda, 1993) |
contrato a plazo | фьючерсный контракт |
contrato a plazo | контракт форвардного типа |
contrato a plazo | фьючерс |
contrato a plazo | форвардный контракт |
contrato a término | контракт форвардного типа |
contrato a término | фьючерсный контракт |
contrato a término | фьючерс |
contrato a término | форвардный контракт |
contrato de cambio a plazo | форвардный валютный контракт |
contrato de cambio a término | форвардный валютный контракт |
contrato de derivados financieros a término | контракт форвардного типа |
contrato de derivados financieros a término | форвардный контракт |
contrato de tasas de interés a plazo | процентный фьючерс |
contrato de tasas de interés a término | процентный фьючерс |
contrato de tipo de cambio a plazo | валютный фьючерс |
contrato de tipo de cambio a término | валютный фьючерс |
contrato en divisas a plazos | форвардный валютный контракт |
contrato vinculado a resultados | контракт на управление |
contrato vinculado a resultados | контракт, предусматривающий достижение определённых результатов |
contribuciones a la seguridad social | взносы/отчисления на социальное обеспечение |
contribución a la estabilidad financiera | отчисление на цели финансовой стабильности |
contribución a la estabilidad financiera | налог на цели финансовой стабильности |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones corrientes | конвертируемость по счетам текущих операций |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones corrientes | конвертируемость по текущим операциям |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital | конвертируемость по счетам операций с капиталом |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital | конвертируемость по операциям с капиталом |
convertir a precios constantes | выразить в постоянных ценах |
convertir a precios constantes | дефлятировать цены |
cotización a cargo del empleado | взносы работников на социальные нужды СГФ |
cotización a cargo del empleado | взносы работников |
cotización a cargo del empleador | отчисления работодателей на социальные нужды СГФ |
cotización a cargo del empleador | отчисления работодателей |
crédito a empresas públicas no financieras | требования к нефинансовым государственным предприятиям |
crédito a empresas públicas no financieras | обязательства нефинансовых государственных предприятий |
crédito a entidades oficiales | требования к официальным учреждениям |
crédito a gobiernos estatales y locales | требования к региональным и местным органам управления |
crédito a gobiernos estatales y locales | обязательства региональных и местных органов управления |
crédito a la exportación | экспортный кредит (Guía de la deuda, 1993) |
crédito a la exportación con respaldo oficial | экспортные кредиты с государственной поддержкой |
crédito a los bancos creadores de dinero | требования к денежно-депозитным банкам |
crédito a los bancos creadores de dinero | обязательства денежно-депозитных банков |
crédito a los consumidores | потребительский кредит |
crédito a mediano o largo plazo | срочный кредит |
crédito a otras instituciones financieras | требования к другим финансовым учреждениям |
crédito a otras instituciones financieras | обязательства других финансовых учреждений |
crédito a prestatarios relacionados | ссуда афилиированным лицам (GISF) |
crédito a prestatarios relacionados | связанное кредитование (GISF) |
crédito a prestatarios relacionados | кредитование афилиированных лиц (GISF) |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | ссуда афилиированным лицам |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | связанное кредитование |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | кредитование афилиированных лиц |
crédito de apoyo a la lucha contra la pobreza | кредит на цели поддержки сокращения бедности |
crédito día a día | суточная ссуда |
crédito día a día | однодневный кредит |
crédito día a día | кредит "овернайт" |
crédito día a día | суточный кредит |
crédito fiscal a la inversión | инвестиционный налоговый кредит |
crédito frente a | требование |
crédito para compras a plazos | ссуда с погашением в рассрочку |
crédito para compras a plazos | кредит, погашаемый в рассрочку |
crédito para compras a plazos | ссуда, погашаемая в рассрочку |
cuenta a la vista | счёт до востребования (SCN93) |
cuenta a la vista con interés | счёт с обращающимся приказом о снятии средств |
cuenta a la vista con interés | процентный чековый счёт |
cuenta a la vista con interés | счёт НАУ |
cuenta a la vista remunerada | счёт с обращающимся приказом о снятии средств |
cuenta a la vista remunerada | процентный чековый счёт |
cuenta a la vista remunerada | счёт НАУ |
cuenta a nombre de interpósita persona | счёт номинального держателя |
cuenta a nombre de un tercero | счёт номинального держателя |
cuenta de depósitos a la vista | счёт до востребования |
Cuenta General para Operaciones a favor de los PPME | Общий счёт для операций ХИПК |
datos que podrían afectar a los precios | информация, потенциально влияющая на цены |
datos sobre el acceso a servicios financieros | данные о доступе к финансовым услугам |
de un año a otro | год к году |
de un año a otro | на годовой основе |
de un año a otro | в годовом исчислении |
deflación debida a la deuda | дефляция, обусловленная долгом |
depósito a la vista | депозит до востребования |
depósito a la vista de los bancos comerciales en el banco central | депозиты коммерческих банков |
depósito a plazo | депозит с фиксированным сроком |
depósito a plazo | депозитный сертификат |
depósito a plazo | срочный депозит |
depósito a plazo fijo | депозит с фиксированным сроком |
depósito a plazo fijo | депозитный сертификат |
depósito a plazo fijo | срочный депозит |
depósito a término fijo | депозит с фиксированным сроком (COL) |
depósito a término fijo | депозитный сертификат (COL) |
depósito a término fijo | срочный депозит (COL) |
depósito previo a la importación | авансовый депозит |
depósito previo a la importación | счёт предоплаты |
derecho a dar por terminada la participación | право на прекращение участия |
desarrollo a dos velocidades | двухуровневое развитие |
desarrollo a dos velocidades | двухфазное развитие |
descuento a plazo | форвардная скидка |
descuento a plazo | дисконт |
descuento a plazo | дисконт по форвардным операциям |
descuento a término | форвардная скидка |
descuento a término | дисконт |
descuento a término | дисконт по форвардным операциям |
desgravación fiscal a la exportación | возврат таможенных пошлин |
deuda a largo y mediano plazo | долгосрочная и среднесрочная задолженность |
deuda anterior a la fecha de corte | долговые обязательства, принятые до даты отсечения |
deuda frente a acreedores oficiales | официальная задолженность |
deuda frente a los bancos privados | банковский долг |
deuda frente a los bancos privados | коммерческий долг |
diferenciales de crédito a nivel mundial | спреды международных процентных ставок |
dinero a la vista | ссуда до востребования (SCN93) |
Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos | Директива о программе гарантирования депозитов |
Director a cargo de ... | директор по стране (países) |
División a cargo del Sitio Web Externo | Отдел по внешнему веб-сайту |
División de Asuntos relativos a la Resolución de Crisis | Отдел по вопросам преодоления кризисов |
División de Operaciones relativas a Acuerdos de Derecho de Giro | Отдел операций "стэнд-бай" |
doble viento a favor | двойные благоприятствующие факторы |
elasticidad con respecto a la tasa de interés | эластичность ... по проценту |
elasticidad igual a la unidad | единичная эластичность |
elevado a tasa anual | годовой темп |
encuesta sobre acceso a servicios financieros | Обследование доступа к финансовым услугам |
erosión de la base impositiva y traslado de ganancias a jurisdicciones más favorables | размывание налоговой базы и вывод прибыли из-под налогообложения |
escenario a la baja | сценарий ухудшения ситуации |
escenario a la baja | сценарий снижения темпов роста по сравнению с прогнозом |
especulación a la baja | "короткая" продажа |
especulación a la baja | продажа на срок без покрытия |
especulación a largo plazo | позиционная торговля |
especulación bursátil a través | внутридневные торговые операции (de Internet) |
especulación bursátil a través | внутридневная торговля (de Internet) |
especulador a la baja | "медведь" |
especulador a la baja | оператор рынка, играющий на понижение |
especular a la baja | продать на срок без покрытия |
Estrategia a Mediano Plazo | среднесрочная стратегия |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | подход, предусматривающий углубленное сотрудничество в области задолженности |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | стратегия расширенного сотрудничества в области просроченной задолженности |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | стратегия углубленного сотрудничества в области задолженности |
expectativa con respecto a los precios | ожидания в отношении цен |
exportadores de materias primas integrados a los mercados financieros | финансово интегрированные экспортеры биржевых товаров |
exposición a la fluctuación de los tipos de cambio | валютный риск |
exposición a la fluctuación de los tipos de cambio | открытая валютная позиция |
f.a.s. | свободно вдоль борта судна |
flujo financiero no destinado a inversión en acciones | поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале |
flujo financiero no destinado a inversión en participaciones de capital | поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд ЕСАФ-ХИПК (P45) |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ (P45) |
garantía de crédito a la exportación | гарантирование экспортных кредитов |
garantía de crédito a la exportación | покрытие |
gasto favorable a los pobres | расходы на цели сокращения бедности |
gasto favorable a los pobres | расходы, направленные на сокращение бедности |
gasto que contribuye a reducir la pobreza | расходы на цели сокращения бедности |
gasto que contribuye a reducir la pobreza | расходы, направленные на сокращение бедности |
imputación a un ejercicio anterior | перенос потери налога на предыдущие периоды |
incentivo a la producción | производственный стимул |
incentivo a través de los precios | ценовой стимул |
inflexibilidad a la baja | инерционность |
inflexibilidad a la baja | неэластичность в сторону снижения |
inflexibilidad a la baja | негибкость |
iniciativas relativas a nacionalidades de interés especial | инициативы по увеличению численности персонала из недостаточно представленных стран |
inspección a distancia | надзор без выезда на место |
inspección a distancia | инспекция без выезда на место |
inspección a distancia | дистанционный надзор |
inspección a distancia | документарный аудит |
inspección a distancia | документарная аудиторская проверка |
instituciones sin fines de lucro que sirven a los hogares | некоммерческие организации, обслуживающие домашние хозяйства |
instrumento a la orden | ордерный документ |
instrumento a la orden | ордерный инструмент |
instrumento a mediano plazo | среднесрочный инструмент |
Instrumento de Apoyo a la Política Económica | Инструмент для поддержки экономической политики |
Instrumento de creación de la Cuenta de Subvención para Asistencia de Emergencia a Países Miembros en Situación de Posconflicto que pueden acogerse al SCLP | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ |
Instrumentos financieros derivados: Suplemento a la quinta edición 1993 del Manual de Balanza de Pagos | Производные финансовые инструменты. Дополнение к пятому изданию "Руководства по платёжному балансу" 1993 года |
interacción a largo plazo a través de programas | более долгосрочное участие в программах |
inversionista a largo plazo | инвестор, придерживающийся стратегии долгосрочного инвестирования |
inversionista a largo plazo | инвестор, не реагирующий на краткосрочные изменения на рынке |
inversión a vencimiento | инвестиционные инструменты, удерживаемые до погашения |
llamada a licitación | приглашение к участию в торгах |
llamada a licitación | приглашение к участию в тендере |
llamado a licitación | предложение о внесении заявок |
llevar a cabo una auditoría | проводить аудит |
llevar a cabo una auditoría | проводить ревизию |
llevar a cabo una auditoría | проводить аудиторскую проверку |
límite de acceso a los recursos del FMI | лимит доступа |
límite máximo de acceso a los recursos del FMI | право на получение максимального доступа к ресурсам МВФ |
línea de crédito a muy corto plazo | кредит поддержки |
línea de crédito a muy corto plazo | кредит "свинг" |
línea de crédito a muy corto plazo | краткосрочная кредитная линия поддержки |
línea de liquidez a corto plazo | линия краткосрочной поддержки ликвидности |
mayor acceso a los recursos del FMI | расширенный доступ к ресурсам МВФ |
mecanismo de provisión de liquidez a corto plazo y de desembolso rápido | механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств |
medida para hacer frente a imprevistos | мера на случай непредвиденных обстоятельств |
mercado a la baja | рынок "медведей" |
mercado a la baja | рынок с тенденцией к снижению цен |
mercado a plazo | форвардный рынок |
mercado a término | форвардный рынок (Guía de la deuda, 1993) |
mercado de capitales a corto plazo | рынок краткосрочного капитала |
mercado de capitales a largo plazo | рынок долгосрочного капитала |
mercado de préstamos interbancarios día a día | рынок межбанковских ссуд в рамках ФРС |
mercado de préstamos interbancarios día a día | рынок федеральных фондов |
mercados financieros integrados a nivel internacional | глобальная интеграция финансовых рынков |
mercados financieros integrados a nivel internacional | глобально интегрированные финансовые рынки |
misiones consecutivas sin regresar a la sede | последовательные миссии без возвращения в штаб-квартиру |
momento central en torno a la media | момент выборки относительно среднего |
momento central en torno a la media | центральный момент выборки |
monto del acceso a los recursos del FMI | размер доступа к ресурсам |
n.a. | н.п. |
n.a. | не применимо |
nivel bajo de acceso a los recursos del SCLP | договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ |
no objetar a priori | неоспариваемый априори |
normas relativas a la suficiencia de capital social | нормативы достаточности капитала |
nota de orientación sobre el análisis de sostenibilidad de la deuda pública en los países con acceso a los mercados | государственного долга стран, имеющих доступ на рынки капитала |
nota de orientación sobre el análisis de sostenibilidad de la deuda pública en los países con acceso a los mercados | Методический документ по анализу устойчивости |
nota sobre la estrategia de asistencia técnica a un país | Справка по стратегии технической помощи стране |
opción a dinero | опцион "при деньгах" |
opción a la americana | американский опцион |
opción a la europea | европейский опцион |
operación a plazo | фьючерсный контракт |
operación a plazo | фьючерс |
operación a plazo | форвардная операция |
operación a término | фьючерс |
operación a término | фьючерсный контракт |
operación a término | форвардная операция |
operación cambiaria a plazo | форвардная валютная операция |
operación de cambio a término | форвардная валютная операция |
operación de canje de bonos a la par | обмен облигациями по номинальной стоимости |
operación de financiación a plazo más largo | долгосрочные операции рефинансирования |
operación de financiación a plazo más largo | более долгосрочные операции рефинансирования |
organismo de crédito a la exportación | агентство по экспортным кредитам |
organización asociada a las Naciones Unidas | организация, относящаяся к системе ООН |
organización vinculada a las Naciones Unidas | организация, относящаяся к системе ООН |
otras instituciones afines a las bancarias | прочие учреждения банковского типа (GMBS) |
pagadero a la vista | оплачиваемый по требованию |
pago a cuenta | поэтапная выплата |
pago a cuenta | первоначальный взнос |
pagos no destinados a los factores de producción | нефакторные платежи |
paridad que no se ajusta a la realidad | нереалистичный паритет |
pasar a pérdidas y ganancias | аннулирование |
pasar a pérdidas y ganancias | списание |
pasivo a corto plazo | текущие пассивы |
pasivo a corto plazo | текущие обязательства |
pasivo a muy corto plazo | ликвидные обязательства |
pasivo a muy corto plazo | ликвидное обязательство |
país que no pertenece a la zona del franco | страна, не входящая в зону франка |
países candidatos a la adhesión | страна, готовящаяся к вступлению |
países candidatos a la adhesión | страна-кандидат на вступление в ВТО, ЕС |
persona que tiene acceso a información privilegiada | инсайдер |
persona que tiene acceso a información privilegiada | лицо, располагающее конфиденциальной информацией |
personas sin accesso a cuentas bancarias | лица с недостаточным доступом к банковским услугам |
personas sin accesso a cuentas bancarias | лица, не имеющие доступа к банковским услугам |
política de acceso a los recursos del FMI | политика доступа |
política de acceso a los recursos del FMI y límites de acceso | политика доступа и лимиты доступа |
política de concesión de préstamos a países con atrasos | политика предоставления кредитов странам, имеющим просроченную задолженность |
política de estímulo a la oferta | политика стимулирования производства |
política de incentivos a la oferta | политика стимулирования производства |
política relativa a los tramos de crédito | политика в отношении кредитных траншей |
precio a la producción | цена производителя |
presión a la baja | давление в сторону понижения |
presión a la baja | понижательное давление |
presupuesto neutro con respecto a la fase del ciclo | бюджет, не зависящий от циклических колебаний |
prima a futuro | премия |
prima a futuro | форвардная премия |
prima a plazo | премия |
prima a plazo | форвардная премия |
prima a término | премия |
prima a término | форвардная премия |
prima por inversión a largo plazo | надбавка за долгосрочность |
prima por inversión a largo plazo | премия по более долгосрочным кредитам |
principio relativo a la necesidad | критерий наличия потребности |
producción a plena capacidad | производственный потенциал |
producción a plena capacidad | объём производства при полной загрузке мощностей |
propensión a ahorrar | склонность к потреблению, к сбережению... |
propensión a consumir | склонность к потреблению, к сбережению... |
propensión a corto plazo | краткосрочная склонность к потреблению и т.д. |
propensión marginal a ahorrar | предельная склонность к потреблению, импорту, сбережению и т.д. |
propensión marginal a consumir | предельная склонность к потреблению, импорту, сбережению и т.д. |
prueba de sensibilidad a la tensión | "стресс-тест" для проверки чувствительности |
préstamo a interés variable | ссуда с переменной процентной ставкой |
préstamo a mediano plazo | среднесрочная ссуда |
préstamo a personas o entidades vinculadas con el prestamista | ссуда, предоставленная инсайдеру |
préstamo a plazo medio | среднесрочная ссуда |
préstamo a sola firma | персональная ссуда |
préstamo a sola firma | бланковая ссуда |
préstamo a tasa de interés variable | ссуда с переменной процентной ставкой |
préstamo no sujeto a las condiciones tradicionales | кредит с упрощёнными требованиями |
préstamo no sujeto a las condiciones tradicionales | кредит, не соответствующий нормам |
préstamos a grupos | коллективное кредитование |
préstamos a grupos solidarios | коллективное кредитование |
préstamos a no residentes | иностранное кредитование |
préstamos a no residentes | трансграничный кредит |
préstamos interbancarios día a día | суточные межбанковские ссуды в рамках ФРС |
préstamos interbancarios día a día | федеральные фонды |
pérdida de eficiencia debida a los impuestos | потеря эффективности в связи с налогом |
pérdida de eficiencia debida a los impuestos | избыточное бремя налога |
pérdida por actualización a precios de mercado | убыток, рассчитанный на основе рыночной стоимости |
recargo a la importación | дополнительный налог на импорт |
recargo a la importación | специальный налог на импорт |
recargo a la importación | добавочный налог на импорт |
recompra a plazos | выкуп частями |
recuperación a dos velocidades | подъём двумя разными темпами |
recuperación a múltiples velocidades | разные темпы подъёма |
recuperación a múltiples velocidades | разноскоростной подъём |
recuperación a tres velocidades | трёхскоростной подъём |
remuneración a los empleados | оплата труда работников |
rendimientos a escala | эффект масштаба |
rendimientos a escala | рост эффективности при увеличении масштаба |
restricciones a los pagos | ограничение платежей |
restricción voluntaria a la exportación | добровольное ограничение экспорта |
revisado a la baja | скорректированный в сторону понижения |
riesgo a la baja | риск недостижения ожидаемого уровня |
riesgo a la baja | риск снижения темпов роста по отношению к прогнозу |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | риск недостижения ожидаемого уровня |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | риск снижения темпов роста по отношению к прогнозу |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск превышения ожидаемого уровня |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск чрезмерного повышения темпов роста |
rigidez a la baja | инерционность |
rigidez a la baja | неэластичность в сторону снижения |
rigidez a la baja | негибкость |
rigidez de la inflación a la baja | инерционность инфляции |
Rumbo a Lima | Путь в Лиму |
sensibilidad a la cantidad | чувствительность к объёму |
sensibilidad a la tasa de interés | чувствительность к изменению процентных ставок |
sensibilidad a las diferencias de trato por razón de género | информированность в области гендерной проблематики |
sensibilidad a las diferencias de trato por razón de género | осведомлённость по гендерным вопросам |
sensibilidad a las diferencias de trato por razón de sexo | информированность в области гендерной проблематики |
sensibilidad a las diferencias de trato por razón de sexo | осведомлённость по гендерным вопросам |
sensibilidad con respecto a la cantidad | чувствительность к объёму |
Servicio de Consulta y Asesoramiento a Familias | Справочно-консультативная служба для семей сотрудников |
Servicio de Liquidez a Corto Plazo | механизм краткосрочной поддержки ликвидности |
servicios bancarios a domicilio | дистанционный доступ к банковским услугам из дома |
Servicios de Apoyo a los Departamentos | Служба поддержки для управлений МВФ |
sesgo a favor de activos nacionales | предпочтение отечественных активов |
sesgo a favor de la deuda | склонность к заимствованиям |
sesgo a la baja | негативное смещение |
sesgo a la baja | смещение в сторону снижения |
Shua'a | индекс Shua'a |
sistema de división de la renta de la unidad familiar a efectos tributarios | система раздельного налогообложения доходов |
sistema presupuestario en base a resultados | система составления бюджета на основе результатов |
sistema presupuestario en base a resultados | бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов |
subasta a la baja | аукцион по голландской системе |
subasta a la baja | "голландский" аукцион |
subvención de la asistencia de emergencia a los países en situación de posconflicto | субсидирование процентных выплат в рамках постконфликтной экстренной помощи |
sueldo computable a efectos de la jubilación | заработная плата, учитываемая при начислении пенсий |
sujeto a carga o gravamen | обременённый обязательствами |
sujeto a carga o gravamen | заложенный |
sujeto a recompra | подлежащий выкупу |
sujeto a riesgo | неблагополучный |
sujeto a riesgo | с повышенным риском |
suscripciones de capital a organizaciones internacionales | подписка на капитал международных организаций |
suscripción a la norma | присоединение к стандарту |
"swap" de tasas de interés a un día | индексный своп "овернайт" |
"swap" de tasas de interés a un día | процентный своп "овернайт" |
tasa a corto plazo | краткосрочная процентная ставка |
tasa a largo plazo | долгосрочная процентная ставка |
tasa a largo plazo | долгосрочная ставка |
tasa a largo plazo | ставка по долгосрочным инструментам |
tasa a mediano plazo | среднесрочная процентная ставка |
tasa a mediano plazo | среднесрочная ставка |
tasa a plazo medio | среднесрочная процентная ставка |
tasa a plazo medio | среднесрочная ставка |
tasa de interés a corto plazo | краткосрочная процентная ставка |
tasa de interés a corto plazo | ставка денежного рынка |
tasa de interés a largo plazo | долгосрочная процентная ставка |
tasa de interés a largo plazo | долгосрочная ставка |
tasa de interés a largo plazo | ставка по долгосрочным инструментам |
tasa de interés a mediano plazo | среднесрочная процентная ставка |
tasa de interés a mediano plazo | среднесрочная ставка |
tasa de interés de los préstamos a la vista | онкольная ставка |
tasa de interés de los préstamos a la vista | процентная ставка по ссудам "овернайт" |
tasa de interés de los préstamos a la vista | процентная ставка по ссудам до востребования |
tasa de interés de los préstamos a la vista | процентная ставка по суточным ссудам |
tasa de interés de los préstamos día a día | онкольная ставка |
tasa de interés de los préstamos día a día | процентная ставка по ссудам "овернайт" |
tasa de interés de los préstamos día a día | процентная ставка по ссудам до востребования |
tasa de interés de los préstamos día a día | процентная ставка по суточным ссудам |
tasa de interés del dinero a la vista | процентная ставка по ссудам "овернайт" |
tasa de interés del dinero a la vista | процентная ставка по ссудам до востребования |
tasa de interés del dinero a la vista | онкольная ставка |
tasa de interés del dinero a la vista | процентная ставка по суточным ссудам |
tasa de los préstamos interbancarios día a día | ставка по федеральным фондам |
temor a la flotación | "боязнь плавания" |
temor a la flotación | опасения, связанные с введением плавающего валютного курса |
tendencia a largo plazo | долгосрочная тенденция |
tendencia a muy largo plazo | долгосрочная тенденция |
tenencias de DEG inferiores a las asignaciones | авуары ниже суммы распределений |
tipo de cambio fijo frente a otra moneda | привязка валютного курса |
tipo de cambio fijo frente a otra moneda | валютная привязка |
tipo de cambio fijo frente a varias monedas | мультивалютная привязка |
tipo de cambio fijo frente a varias monedas | привязка курса к нескольким валютам |
tipo de cambio vinculado a una cesta de monedas | привязка к корзине валют |
transacción relativa a participaciones de capital | операция с акционерным капиталом |
transferencia a título de participación en los ingresos fiscales | грант в порядке распределения доходов |
transmisión de la política monetaria a través de la tasa de interés | процентная ставка как средство передачи воздействия |
transmisión de la política monetaria a través de la tasa de interés | денежно-кредитной политики |
transmisión de la política monetaria a través de la tasa de interés | передача воздействия денежно-кредитной политики через процентную ставку |
traslado a pérdidas y ganancias | отнести на счёт прибылей и убытков |
traslado a pérdidas y ganancias | списание |
traslado a pérdidas y ganancias | аннулирование |
traslado a pérdidas y ganancias | списать требование |
traslado a un ejercicio anterior | перенос потери налога на предыдущие периоды |
traspaso de los ajustes del tipo de cambio a los precios internos | воздействие валютного курса на инфляцию |
traspaso de los ajustes del tipo de cambio a los precios internos | передача воздействия валютного курса |
traspaso de los ajustes del tipo de cambio a los precios internos | перенос валютного курса на цены |
traspaso de los precios internacionales a los precios internos | передача воздействия международных цен |
título a la orden | ордерный документ |
título a la orden | ордерный инструмент |
títulos a corto plazo | краткосрочные ценные бумаги |
títulos soberanos sujetos a altos diferenciales | суверенные облигации с высокими спредами |
Unidad a cargo del Programa de Trabajo del Directorio | Отдел по вопросам программы работы Исполнительного совета |
valor a precio de comprador | стоимость в ценах покупателей |
valor a precio de productor | стоимость в ценах производителей |
valor admitido a cotización oficial | котируемая ценная бумага |
valor no admitido a cotización | некотируемая ценная бумага |
valor pasado a pérdidas y ganancias | списанная сумма |
variabilidad a la baja | изменчивость с отклонением от тренда в сторону понижения |
verificación a dos extremos | двусторонний критерий |
vinculación a múltiples monedas | мультивалютная привязка |
vinculación a múltiples monedas | привязка курса к нескольким валютам |
vinculación a una canasta | привязка к корзине валют |
vinculación a una sola moneda | одновалютная привязка |
vinculación a una sola moneda | привязка курса к одной валюте |
vincular una moneda a | привязать курс валюты к |
índice de precios a la producción | индекс цен производителей |