Russian | French |
Азия и Европа | Asie et Europe |
анализ бюджетного дефицита при административном и оперативно-функциональном обслуживании программ | analyse de l'écart AAP |
Анализ рынка и прогноз | Études de marché et des projections |
Анализ рынка и прогнозы | Études de marché et des projections |
Аналитическая служба по вопросам продовольственной безопасности и сельскохозяйственных проектов | Service de la sécurité alimentaire et de l'analyse des projets agricoles |
Арабский институт экономического и социального планирования | Institut arabe de planification économique et sociale |
Арабский союз радио-и телевещания | Union de radiodiffusion des États arabes |
Арабский центр исследований засушливых районов и неорошаемых земель | Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches |
Арабский центр по исследованию засушливых зон и районов неорошаемого земледелия | Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches |
Арабское управление по инвестициям и развитию сельского хозяйства | Autorité arabe pour les investissements et le développement agricoles |
Ассамблея глав государств и правительств | Assemblée des chefs d'État et de gouvernement |
Ассоциация бывших сотрудников ФАО и ВПП | Association des anciens fonctionnaires de la FAO et du PAM |
Ассоциация по восстановлению и развитию сельского хозяйства | Consortium pour le redressement et le développement agricole |
Ассоциация промышленности соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского союза | Association de l'industrie de jus et nectars de fruits et de légumes de l'Union européenne |
Ассоциация сельскохозяйственных исследовательских учреждений Ближнего Востока и Северной Африки | Association des institutions de recherche agricole du Proche-Orient et d'Afrique du Nord |
Ассоциация сельскохозяйственных исследовательских учреждений для Ближнего Востока и Северной Африки | Association des institutions de recherche agricole du Proche-Orient et d'Afrique du Nord |
Африканская инициатива по развитию агробизнеса и сельскохозяйственной промышленности | Initiative pour le développement du secteur agroalimentaire et des agro-industries en Afrique |
Африканская комиссия по лесному хозяйству и дикой природе | Commission des forêts et de la faune sauvage pour l'Afrique |
Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов | Convention africaine pour la conservation de la nature et de ses ressources |
Африканская программа в области семян и биотехнологии | Programme semences et biotechnologies pour l'Afrique |
Африканская программа в области семян и биотехнологии | PSBA |
Африканская хартия прав и благосостояния ребёнка | Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain |
Африканский институт экономического развития и планирования | Institut africain de développement économique et de planification |
Африканский учебный и исследовательский центр по проблемам администрации в области развития | Centre africain de formation et de recherche administratives pour le développement |
Африканский учебный и научно-исследовательский технический институт | Institut africain de formation technique supérieure et de recherche |
Африканский учебный и научно-исследовательский центр для женщин | Centre africain de recherche et de formation pour la femme |
Африканский центр прикладных исследований и подготовки кадров в области социального развития | Centre africain de recherche appliquée et de formation pour le développement social |
Ближневосточная организация по карантину и защите растений | Organisation pour la protection des végétaux au Proche-Orient |
Ближневосточное агентство Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ | Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient |
Ближний Восток и Северная Африка | Proche-Orient et Afrique du Nord |
Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения | Lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages résultant de leur utilisation |
Буэнос-Айресский план действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами | Plan d'Action de Buenos Aires |
Буэнос-Айресский план действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами | Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement |
Венская декларация и Программа действий | Déclaration et Programme d'action de Vienne |
Венская декларация и Программа действий | Déclaration et Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme |
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Convention de Vienne sur le droit des traités |
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales |
Венская программа действий по науке и технике в целях развития | Programme d'action de Vienne pour la science et la technique au service du développement |
Взаимодействие с системой Организации Объединённых Наций и организациями, расположенными в Риме | Collaboration avec le système des Nations Unies et les organisations ayant leur siège à Rome |
водные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие | eau, énergie, santé, agriculture, biodiversité |
водные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие | eau l', l'énergie, la santé, l'agriculture et la biodiversité |
водоснабжение, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие | eau, énergie, santé, agriculture, biodiversité |
водоснабжение, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие | eau l', l'énergie, la santé, l'agriculture et la biodiversité |
Восточная, центральная и южная часть Африки | Afrique orientale, centrale et australe |
Всеобъемлющая классификационная оценка состояния дел в отношении продовольственной безопасности и гуманитарной ситуации | Cadre intégré de classification de la phase humanitaire et de la sécurité alimentaire |
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам | Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique |
Встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищеты | Conférence Action contre la faim et la pauvreté |
Встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищеты | Réunion mondiale sur la lutte contre la faim et la pauvreté |
Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Système harmonisé |
Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Système harmonisé de désignation et de codification de marchandises |
Генеральное соглашение по тарифам и торговле | Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Генеральный секретарь Конференции и Совета | Secrétaire général de la Conférence et du Conseil |
Гигиенические нормы и правила для арахиса земляного ореха | Code d'usages en matière d'hygiène pour les arachides cacahuètes |
Гигиенические нормы и правила для бутилированной/упакованной питьевой воды кроме природной минеральной воды | Code d'usages en matière d'hygiène pour les eaux potables en bouteille/ conditionnées autres que les eaux minérales naturelles |
Гигиенические нормы и правила для сушеных кокосовых орехов | Code d'usages en matière d'hygiène pour les noix de coco desséchées |
Государственный комитет по атомной и радиационной безопасности | Office National de Sûreté Nucléaire et Protection Radiologique (ГДР, de la RDA) |
Декларация Мехико о народонаселении и развитии | Déclaration de Mexico sur la population et le développement |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme |
Декларация о принятии мер в ответ на проблемы высоких цен на продовольствие и развития сельского хозяйства | Déclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture |
Декларация о сохранении флоры, фауны и среды их обитания | Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat |
Департамент знаний и коммуникации | Département des connaissances et de la communication |
Департамент общеорганизационного обслуживания, людских ресурсов и финансов | Département des services internes, des ressources humaines et des finances |
Департамент по вопросам охраны и безопасности | Département de la sûreté et de la sécurité |
Департамент по вопросам охраны и безопасности Организации Объединённых Наций | Département de la sûreté et de la sécurité |
Департамент рыболовства и аквакультуры | Département des pêches et de l'aquaculture |
Департамент сельского хозяйства и защиты потребителей | Département de l'agriculture et de la protection des consommateurs |
Департамент управления природными ресурсами и охраны окружающей среды | Département de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement |
Департамент экономического и социального развития | Département du développement économique et social |
Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | État des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde |
Европейская ассоциация учебных и научно-исследовательских институтов в области развития | Association européenne des instituts de recherche et de formation en matière de développement |
Европейская и средиземноморская организация по карантину и защите растений | Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes |
Европейская конфедерация НПО по чрезвычайной помощи и развитию | Confédération européenne des ONG d'urgence et de développement |
Европейская программа контроля и оценки | Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe |
Европейский комитет клубов молодых земледельцев и клубов "4H" | Comité européen des jeunes agriculteurs et des 4H clubs |
Европейский сельскохозяйственный консультационный и гарантийный фонд | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole |
Европейский экономический и социальный комитет | Comité économique et social européen |
заместитель Генерального секретаря и Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам | Sous-Sécretaire général des Nations Unies et Haut représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement |
Западноафриканский экономический и валютный союз | UEMOA |
Зона преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств | Zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe |
Издательская политика и поддержка | Politique et appui en matière de publication |
инициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей" | initiative Efforts renouvelés contre la faim et la dénutrition chez les enfants |
инициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей" | initiative Efforts renouvelés contre la faim chez les enfants |
Инициатива в области животноводства, окружающей среды и развития | Initiative élevage, environnement et développement |
Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна | Initiative Amérique latine et Caraïbes libérées de la faim en 2025 |
Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна | Initiative "L'Amérique latine et les Caraïbes libérées de la faim" |
Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна к 2025 году | Initiative Amérique latine et Caraïbes libérées de la faim en 2025 |
Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна к 2025 году | Initiative "L'Amérique latine et les Caraïbes libérées de la faim" |
Инициативная группа по вопросам эрозии, технологии и концентрации | Groupe ETC |
Инициативная группа по вопросам эрозии, технологии и концентрации | Groupe d'action sur l'érosion, la technologie et la concentration |
Институт управления для стран восточной и южной Африки | Institut de gestion pour l'Afrique orientale et australe |
Информационная сеть и глобальная система ВПП | Système mondial et réseau d'infomation du PAM |
Информационная сеть и глобальная система ВПП | Système mondial et réseau d'infomation |
Информационная сеть по вопросам финансов и программ | Réseau d'information sur les ressources financières et les programmes |
Исследования и распространение опыта | Recherche et vulgarisation |
Йокогамская стратегия по обеспечению более безопасного мира: руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий | Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr |
Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам | Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement |
Канцелярия Директора, Совместный отдел ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в области продовольствия и сельского хозяйства | Bureau du Directeur, Division mixte FAO/AIEA des techniques nucléaires dans l'alimentation et l'agriculture |
Карибский институт продовольствия и питания | Institut des Caraïbes pour l'alimentation et la nutrition |
Карибский институт сельскохозяйственных исследований и разработок | Institut de recherche et de développement agricoles des Caraïbes |
Карибский форум государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана | Forum des Caraïbes |
Карибский форум государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана | Forum des Caraïbes du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique |
Килиманджарская программа действий в области народонаселения и самостоятельного развития стран Африки | Programme d'action de Kilimanjaro concernant la population africaine et le développement autonome |
Киотская декларация и План действий по устойчивому вкладу рыболовства в продовольственную безопасность | Déclaration et plan d'action de Kyoto sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaire |
коалиция Антарктики и Южного океана | Association Antarctique et océan Austral |
Коалиция неправительственных организаций Азии в поддержку аграрных реформ и развития сельских районов | Coalition asiatique des ONG pour la réforme agraire et le développement rural |
Коллегия по назначениям и повышению в должности | Groupe des nominations et des promotions |
Комитет ЕЭС по торговле зерном и фуражом | Comité du commerce des céréales et des aliments du bétail de la CEE |
Комитет Кодекса по жирам и маслам | Comité sur les graisses et les huiles |
Комитет Кодекса по жирам и маслам | Comité du Codex sur les graisses et les huiles |
Комитет Кодекса по какао-продуктам и шоколаду | Comité sur les produits cacaotés et le chocolat |
Комитет Кодекса по какао-продуктам и шоколаду | Comité du Codex sur les produits cacaotés et le chocolat |
Комитет Кодекса по методам анализа и отбора проб | Comité sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
Комитет Кодекса по методам анализа и отбора проб | Comité du Codex sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
Комитет Кодекса по молоку и молочным продуктам | Comité sur le lait et les produits laitiers |
Комитет Кодекса по молоку и молочным продуктам | Comité du Codex sur le lait et les produits laitiers |
Комитет Кодекса по переработанным фруктам и овощам | Comité sur les fruits et légumes traités |
Комитет Кодекса по переработанным фруктам и овощам | Comité du Codex sur les fruits et légumes traités |
Комитет Кодекса по питанию и продуктам для специального диетического питания | Comité sur la nutrition et les aliments diététiques ou de régime |
Комитет Кодекса по питанию и продуктам для специального диетического питания | Comité du Codex sur la nutrition et les aliments diététiques ou de régime |
Комитет Кодекса по пищевым добавкам и загрязняющим примесям | Comité du Codex sur les additifs alimentaires et les contaminants |
Комитет Кодекса по продуктам из зерновых, стручковых и бобовых культур | Comité sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
Комитет Кодекса по продуктам из зерновых, стручковых и бобовых культур | Comité du Codex sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
Комитет Кодекса по рыбе и рыбным продуктам | Comité sur le poisson et les produits de la pêche |
Комитет Кодекса по рыбе и рыбным продуктам | Comité du Codex sur le poisson et les produits de la pêche |
Комитет Кодекса по санитарной безопасности мяса животных и птицы | Comité sur l'hygiène de la viande et de la volaille |
Комитет Кодекса по санитарной безопасности мяса животных и птицы | Comité du Codex sur l'hygiène de la viande et de la volaille |
Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам | Comité sur les fruits et légumes frais |
Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам | Comité du Codex sur les fruits et légumes frais |
Комитет Кодекса по системам контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов | Comité sur les systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
Комитет Кодекса по системам контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов | Comité du Codex sur les systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
Комитет Кодекса по супам и бульонам | Comité sur les potages etles bouillons |
Комитет Кодекса по супам и бульонам | Comité du Codex sur les potages etles bouillons |
Комитет по бюджетным, финансовым и административным вопросам | Comité du budget, des finances et de l'administration |
Комитет по вопросам жилья, строительства и планировки | Comité de l'habitation, de la construction et de la planification |
Комитет по вопросам продовольствия, сельского хозяйства и лесоводства | Comité de l'alimentation, de l'agriculture et des forêts |
Комитет по данным для науки и техники | Comité pour les données scientifiques et technologiques |
Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции | Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale |
Комитет по морским перевозкам, транспорту и связи | Comité du transport maritime et des transports et communications |
Комитет по обзору и контролю | Comité d'examen et de contrôle |
Комитет по освоению рыбных ресурсов заливов и управлению ими | Comité pour la mise en valeur et l'aménagement des ressources halieutiques des Golfes |
Комитет по политике и программам продовольственной помощи | Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire |
Комитет по поощрению и развитию кооперативов | Comité pour la promotion et le progrès des Coopératives |
Комитет по программным и бюджетным вопросам | Comité du programme et du budget |
Комитет по продуктам из зерновых, стручковых и бобовых культур | Comité sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
Комитет по продуктам из зерновых, стручковых и бобовых культур | Comité du Codex sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
Комитет по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна | Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes |
Комитет по рыболовству и аквакультуре во внутренних водоёмах Африки | Comité des pêches continentales et de l'aquaculture pour l'Afrique |
Комитет по уставным и правовым вопросам | Comité des questions constitutionnelles et juridiques |
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам | Comité des droits économiques, sociaux et culturels |
Комитет предприятий по производству майонеза и соусных приправ ЕЭС | Comité des industries des mayonnaises et sauces condimentaires de la CEE |
Коммуникация и связь по тематике лесного хозяйства | Communication et liaison pour les questions forestières |
Комплексная классификация стадий продовольственной безопасности и гуманитарной ситуации | Cadre intégré de classification de la sécurité alimentaire |
Комплексная классификация стадий продовольственной безопасности и гуманитарной ситуации | Classification intégrée de la phase humanitaire et de la sécurité alimentaire |
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитым странам в торговле и смежных областях | Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, y compris pour le renforcement des capacités humaines et institutionnelles, en vue d'aider les pays moins avancés dans leurs activités commerciales et liées au commerce |
Комплексная программа исследований и разработок в области хлопка | Programme intégré de recherche théorique et appliquée sur le coton |
Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды | Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus decisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement |
Конвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении | Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est |
Конвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана | Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Convention européenne des droits de l'homme |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales |
Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах | Convention concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants |
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction |
Конвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов | Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs |
Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединённых Наций | Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies |
Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений | Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées |
Конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря | Convention sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer |
Конвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах | Convention pour les pêcheries et la conservation des ressources biologiques dans la mer Baltique et les Belts |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона | Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centre |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона | Convention d'Abidjan |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | Convention relative àla coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est |
Конвенция о сохранении викуньи и управлении её запасами | Convention pour la conservation et la gestion de la vigogne |
Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана | Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest |
Конвенция о сохранении промысла палтуса в северной части Тихого океана и Беринговом море | Convention pour la conservation des pêcheries de flétan du Pacifique du Nord et de la mer de Béring |
Конвенция о сохранении рыбопромысловых ресурсов и управлении ими в юго-восточной части Атлантического океана | Convention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est |
Конвенция о территориальном море и прилежащей зоне | Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë |
Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия | Convention concernant la protection du patrimoine mondial culturel et naturel |
Конвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе | Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe |
Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств | Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique |
Конвенция по защите природы и сохранению флоры и фауны Западного полушария | Convention pour la protection de la flore, de la faune et des beautés panoramiques naturelles des pays de l'Amérique |
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов | Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets |
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов | Convention de Londres sur les déversements |
Консультативная группа в поддержку генетических ресурсов животных в Северной и Южной Америке | Groupe consultatif pour l'appui aux ressources zoogénétiques dans les Amériques |
Консультативная группа по вопросам производства продовольствия и инвестициям в развивающихся странах | Groupe consultatif de la production alimentaire et de l'investissement dans les pays en voie de développement |
Консультативная комиссия по проблемам задолженности и развития | Commission consultative sur la dette et le développement |
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам | Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires |
Консультативный комитет по применению достижений науки и техники в целях развития | Comité consultatif sur l'application de la science et de la technique au développement |
Консультативный комитет по целлюлозе и изделиям из древесины | Comité consultatif du papier et des produits dérivés du bois |
Консультативный комитет Совета и Комитета по сырьевым товарам | Comité consultatif du Conseil et de la Commission des produits de base |
Консультативный совет по вопросам программы и политики | Conseil de direction |
Координационная группа по региональным и глобальным перспективам в отношении природных ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Unité de coordination des perspectives régionales et mondiales relatives aux ressources naturelles pour l'alimentation et l'agriculture |
Координационный комитет Кодекса по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité de coordination du Codex pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Координационный комитет Кодекса по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité régional de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Координационный комитет Кодекса по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité FAO/OMS de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Координационный комитет независимых союзов и ассоциаций персонала системы Организации Объединённых Наций | Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна | Comité régional de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна | Comité de coordination du Codex pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна | Comité FAO/OMS de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité de coordination du Codex pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité régional de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité FAO/OMS de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Латиноамериканский институт экономического и социального планирования | Institut latino-américain de planification économique et sociale |
Межамериканская конвенция о защите и сохранении морских черепах | Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines |
Межамериканский совет по вопросам образования, науки и культуре | Conseil interaméricain pour l'éducation, la science et la culture |
Межамериканский экономический и социальный совет | Conseil économique et social interaméricain |
Межправительственная группа по бананам и тропическим фруктам | Groupe intergouvernemental sur la banane et les fruits tropicaux |
Межправительственная группа по джуту, кенафу и родственным волокнам | Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées |
Межправительственная группа по масличным семенам, растительным маслам и жирам | Groupe intergouvernemental sur les graines oléagineuses et les matières grasses |
Межправительственная группа по мясу и молочным продуктам | Groupe intergouvernemental sur la viande et les produits laitiers |
Межправительственная организация по информационному и консультативно-техническому обеспечению сбыта рыбной продукции в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Organisation intergouvernementale de renseignements et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Asie et dans le Pacifique |
Межправительственная рабочая группа по вопросам наблюдения и контроля | Groupe de travail intergouvernemental du contrôle ou de la surveillance |
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учёта и отчетности | Groupe de travail intergouvernamental d'experts des normes internationales de comptabilité et d'établissement des rapports |
Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Groupe de travail technique intergouvernemental sur les ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Groupe de travail sur les ressources phytogénétiques |
Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Groupe de travail technique intergouvernemental sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention int. sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique |
Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору | Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore |
Межправительственный комитет по освоению и использованию новых и возобновляемых источников энергии | Comité intergouvernemental pour la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables |
Межрегиональное консультативное совещание по политике и программам социальной защиты в целях развития | Consultation interrégionale sur les politiques et programmes de protection sociale orientés vers le développement |
Межучрежденческая рабочая группа по обмену информацией и передаче технологии | Équipe spéciale interorganisations pour l'échange d'information et le transfert de technologie |
Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога | Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique |
Межучрежденческий комитет по делам женщин и равенству полов | Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes |
Меморандум о взаимопонимании относительно сохранения морских черепах и их местообитаний в Индийском океане и Юго-Восточной Азии и управления ими | Protocole d'accord sur la conservation et la gestion des tortues marines et de leurs habitats de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est |
Методические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов | Directives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
Многолетняя программа работы Комиссии по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Programme de travail pluriannuel |
Многолетняя программа работы Комиссии по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Programme de travail pluriannuel de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Многонациональный центр по программированию и оперативной деятельности | Centre multinational de programmation et d'exécution de projets |
Морское рыболовство и рыболовство во внутренних водах | Sous-Division de la pêche marine et continentale |
МПГ по бананам и тропическим фруктам | Groupe intergouvernemental sur la banane et les fruits tropicaux |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique |
Научно-исследовательский и учебный центр тропического сельского хозяйства | Centre agronomique tropical de recherche et d'enseignement |
Научно-исследовательский институт тропического земледелия и тропических продовольственных культур | Institut de recherches agronomiques tropicales et des cultures vivrières |
Научно-техническая и исследовательская комиссия | Commission scientifique, technique et de la recherche |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes de gestion des forêts |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes relatifs aux forêts |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
Нормы гигиенической практики для транспортировки пищевых продуктов большими партиями и частично упакованных пищевых продуктов | Code d'usages en matière d'hygiène pour le transport des produits alimentaires en vrac et desproduits alimentaires semi-emballés |
Нормы и правила гигиены мяса | Code d'usages en matière d'hygiène pour la viande |
Нормы и правила мероприятий, направленных на предотвращение загрязнения пищевых продуктов контаминантами, источниками которых является окружающая среда | Code d'usages concernant les mesures prises à la source pour réduire la contamination chimique des aliments |
Нормы и правила по гигиене асептически обработанных и упакованных слабокислотных продуктов | Code d'usages en matière d'hygiène pour les conserves d'aliments peu acides conditionnés aseptiquement |
Нормы и правила по гигиене готовых пищевых продуктов и полуфабрикатов в общественном питании | Codes d'usages en matière d'hygiène pour les aliments précuisinés et cuisinés en restauration collective |
Нормы и правила по гигиене пряностей и высушенных ароматических растений | Code d'usages en matière d'hygiène pour les épices et les herbes aromatiques séchées |
Нормы и правила по минимизации и препятствию возникновения устойчивости к противомикробным препаратам | Code d'usages visant à réduire au minimum et à maîtriser la résistance aux antimicrobiens |
Нормы и правила по предотвращению и снижению контаминации арахиса афлатоксинами | Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination des arachides par les aflatoxines |
Нормы и правила предотвращения и снижения загрязнения пищевых продуктов свинцом | Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination des aliments par le plomb |
Нормы и правила предотвращения и сокращения содержания неорганического олова в консервированных продуктах | Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination des aliments en conserve par l'étain inorganique |
Нормы и правила снижения содержания афлатоксина В1 в сырых кормах и дополнительных пищевых веществах, предназначенных для животных молочного направления | Code d'usages pour la réduction en aflatoxine B1 dans les matières premières et les aliments d'appoint destinés au bétail laitier |
Общая стратегия и политика управления персоналом | Cadre stratégique et plan d'action pour la gestion des ressources humaines 2010-2011 |
Общая стратегия и политика управления персоналом | Stratégie et cadre général de gestion des ressources humaines |
Общее управление и администрирование | Gestion et administration générales |
Общий рынок Восточной и Южной Африки | Marché commun de l'Afrique orientale et australe |
Общий стандарт для фруктовых соков и нектаров | Norme générale pour les jus et les nectars de fruits |
Общий стандарт по предотвращению и уменьшению степени загрязнения патулином яблочного сока и его ингредиентов в других напитках | Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination par la patuline du jus de pomme et du jus de pomme utilisé comme ingrédient dans d'autres boissons |
Объединённая организация по борьбе с саранчой и птицами-вредителями | Organisation commune de lutte antiacridienne et de lutte antiaviaire |
Объединённая Рабочая Группа ФАО/ЕЭК ООН по Экономике и Статистике Лесного Сектора | Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêts |
Объединённая региональная комиссия ФАО/ВОЗ/ОАЕ для Африки по проблемам продовольствия и питания | Commission régionale mixte FAO/OMS/OUA de l'alimentation et de la nutrition en Afrique |
Объединённая специальная рабочая группа ФАО/ИМО по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла и смежным вопросам | Groupe de travail ad hoc mixte FAO/OMI sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et sur les questions connexes |
Объединённая электронная система хранения и обработки данных о продовольственных и сельскохозяйственных товарах | Système informatique intégré stockage et traitement des données sur les produits alimentaires et agricoles |
Объединённый комитет правительственных экспертов ФАО/ВОЗ по своду принципов, касающихся молока и молочных продуктов | Comité mixte FAO/OMS d'experts gouvernementaux sur le Code de principes concernant le lait et les produits laitiers |
Обычная почтовая и курьерская служба | Logistique du courrier et de la valise diplomatique |
Организация Лиги арабских государств по вопросам образования, науки и культуры | Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science |
Организация "Международное сотрудничество в целях развития и солидарности" | Coopération internationale pour le développement et la solidarité |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe |
организация по карантину и защите растений национальная | organisation nationale de la protection des végétaux |
Организация Содружества по научным и промышленным исследованиям | Organisation de la recherche scientifique et industrielle du Commonwealth |
Организация Центральноамериканского перешейка по рыболовному сектору и аквакультуре | Organisation du secteur des pêches et de l'aquaculture de l'isthme centraméricain |
Организация экономического сотрудничества стран Африки и Азии | Organisation afro-asiatique de coopération économique |
Основы кадровой политики и стратегии | Cadre stratégique et plan d'action pour la gestion des ressources humaines 2010-2011 |
Основы кадровой политики и стратегии | Stratégie et cadre général de gestion des ressources humaines |
Отдел гендерной проблематики, вопросов равенства и занятости в сельских районах | Division de la parité, de l'équité et de l'emploi rural |
Отдел Генерального инспектора и служб надзора | Bureau de l'Inspecteur général et des services de contrôle |
Отдел глобальных и межрегиональных проектов | Division des projets mondiaux et interrégionaux |
Отдел документации и статистики | Service de la documentation et des statistiques |
Отдел земельных и водных ресурсов | Division des terres et des eaux |
Отдел исследований и распространения опыта | Division de la recherche et de la vulgarisation |
Отдел климата, энергетики и землевладения | Division du climat, de l'énergie et des régimes fonciers |
Отдел оценки, рационального использования и сохранения лесов | Division de l'évaluation, de la gestion et de la conservation des forêts |
Отдел питания и защиты потребителей | Division de la nutrition et de la protection des consommateurs |
Отдел по вопросам животноводства и ветеринарии | Division de la production et de la santé animales |
Отдел по вопросам растениеводства и защиты растений | Division de la production végétale et de la protection des plantes |
Отдел по вопросам торговли и рынков | Division du commerce et des marchés |
Отдел по делам Конференции, Совета и протокольным вопросам | Division de la Conférence, du Conseil et du protocole |
Отдел по чрезвычайным операциям и восстановлению | Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation |
Отдел по чрезвычайным операциям и восстановлению - Людские ресурсы | Ressources humaines de la Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation |
Отдел по чрезвычайным ситуациям и восстановительным работам | Division des urgences et de la réhabilitation |
Отдел поддержки разработки политики и программ | Division de l'appui à l'élaboration des politiques et programmes |
Отдел политики и поддержки электронного издательства | Sous-division des politiques et de l'appui en matière de publications électroniques |
Отдел политики и экономики рыбного хозяйства и аквакультуры | Division de l'économie et des politiquesde la pêche et de l'aquaculture |
Отдел политики и экономики рыболовства и аквакультуры | Division des politiques et de l'économie de la pêche et de l'aquaculture |
Отдел природных ресурсов и энергетики | Divisiondes ressources naturelles et de l'énergie |
Отдел растениеводства и защиты растений Управление | Gestion |
Отдел растениеводства и защиты растений Пестициды | Pesticides |
Отдел растениеводства и защиты растений Управление | Division de la production végétale et de la protection des plantes gestion |
Отдел ревизии и анализа вопросов управления | Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion |
Отдел рыбопродуктов и рыбной промышленности | Division des produits et de l'industrie de la pêche |
Отдел сельской инфраструктуры и агропромышленности | Division des infrastructures rurales et des agro-industries |
Отдел содействия в вопросах политики и мобилизации ресурсов | Division de l'assistance aux politiques et de la mobilisation des ressources |
Отдел сохранения и использования рыбопромысловых ресурсов и ресурсов аквакультуры | Division de l'utilisation et de la conservation des ressources des pêches et de l'aquaculture |
Отдел стратегии и политики | Division de la stratégie et des politiques |
Отдел управления рыбным хозяйством и аквакультурой | Division de la gestion des pêches et de l'aquaculture |
Отдел финансов и казначейства | Division des finances et de la Trésorerie |
Отдел экономики, политики и продукции лесного хозяйства | Division de l'économie, des politiques et des produits forestiers |
Панамериканский институт географии и истории | Institut panaméricain de géographie et d'histoire |
Панафриканская система документации и информации | Système panafricain de documentation et d'informatique |
Пекинская декларация и Платформа действий | Déclaration et Programme d'action de Beijing |
Платформа Тлателолко по окружающей среде и развитию | Plate-forme de Tlatelolco sur l'environnement et le développement |
Подготовительный комитет Конференции Организации Объединённых Наций по новым и возобновляемым источникам энергии | Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les sources d'énergie nouvelles etrenouvelables |
Подгруппа по шкурам и кожам | Sous-groupe des cuirs et peaux |
Подотдел библиотечного обслуживания и услуг в сфере знаний | Sous-Division des services de gestion des connaissances et de la documentation |
Подотдел издательской политики и поддержки | Sous-Division de la politique et de l'appui en matière de publication |
Подотдел исследований и распространения опыта | Sous-Division de la recherche et de la vulgarisation |
Подотдел коммуникации и дизайна | Sous-Division de la communication et de la conception publicitaire |
Подотдел найма и укомплектования штатов | Sous-Division du recrutement et des effectifs |
Подотдел обслуживания инфраструктуры и помещений | Sous-Division des infrastructures et de la gestion des installations |
Подотдел партнерства и пропагандистской деятельности | Sous-Division des partenariats et des activités de plaidoyer |
Подотдел партнерства с гражданским обществом и частным сектором | Sous-Division des partenariats avec la société civile et le secteur privé |
Подотдел по ВИЦХ\обмену знаниями и упрощению соответствующих процедур | Sous-Division de WAICENT/échange et facilitation de connaissances |
Подотдел по вопросам Интернета и внутренней коммуникации | Sous-Division de l'internet et de la communication interne |
Подотдел по вопросам информации, отраслевого анализа и политики в области животноводства | Sous-Division de l'information, de l'analyse sectorielle et des politiques en matière d'élevage |
Подотдел по партнерским связям ФАО и отношениям с Организацией Объединённых Наций | Sous-Division des partenariats de l'Organisation et des relations avec les Nations Unies |
Подотдел повышения квалификации и обучения персонала | Sous-Division de la formation professionnelle et de l'apprentissage |
Подотдел социального обеспечения, заработной платы и пособий | Sous-division des prestations liées aux états de paie et à la sécurité sociale |
Положение дел в области продовольствия и сельского хозяйства | La situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture |
помощник Генерального секретаря Конференции и Совета | Secrétaire général adjoint de la Conférence et du Conseil |
Постоянная комиссия Конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана | Commission permanente de la Conférence sur l'utilisation et la conservation des ressources marines du Pacifique Sud |
Постоянный исполнительный комитет Межамериканского совета по вопросам образования, науки и культуры | Commission exécutive permanente du Conseil interaméricain pour l'éducation, la science et la culture |
Постоянный комитет по исследованиям и статистике | Comité permanent de la recherche et des statistiques |
Председатель Редакционного комитета и Докладчик | Président du Comité de rédaction et rapporteur |
Представительства ФАО в Латинской Америке и Карибском бассейне | Bureau du Représentant de la FAO en Amérique latine et dans les Caraïbes |
Представительство ФАО в Боснии и Герцеговине | Bureau du Représentant de la FAO en Bosnie-Herzégovine |
Представительство ФАО в Тринидаде и Тобаго | Bureau du Représentant de la FAO à la Trinité-et-Tobago |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций | FAO |
Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке | Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole SPAW |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées |
Региональная комиссия по ведению фермерского хозяйства в Азии и на Дальнем Востоке | Commission régionale sur la gestion des exploitations en Asie et en Extrême-Orient |
Региональная комиссия по использованию земельных и водных ресурсов на Ближнем Востоке | Commission régionale de l'utilisation des terres et des eaux au Proche-Orient |
Региональная комиссия по продовольственной безопасности стран Азии и Тихого океана | Commission régionale de la sécurité alimentaire pour l'Asie et le Pacifique |
Региональная конференция для Азии и Тихого океана | Conférence régionale pour l'Asie et le Pacifique |
Региональная конференция для Латинской Америки и Карибского бассейна | Conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Региональная конференция по качеству и безопасности пищевых продуктов | Conférence régionale sur la sécurité sanitaire des aliments |
Региональная сеть сотрудничества в области аквакультуры для Латинской Америки и Карибского бассейна | Réseau aquacole pour les Amériques |
Региональная сеть сотрудничества в области аквакультуры для Латинской Америки и Карибского бассейна | Réseau de coopération aquacole en Amérique latine et dans les Caraïbes |
Региональное отделение для Азии и Тихого океана | Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique |
Региональное отделение для Ближнего Востока и Северной Африки Каир | Bureau régional pour le Proche-Orient et l'Afrique du Nord Le Caire |
Региональное отделение для Европы и Центральной Азии | Bureau régional pour l'Europe et l'Asie centrale |
Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна Сантьяго | Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Региональные отделения и бюро связи и совместные отделы | Bureaux régionaux et de liaison et Divisions mixtes |
Региональный координационный комитет по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité de coordination du Codex pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Региональный координационный комитет по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité régional de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Региональный координационный комитет по Северной Америке и юго-западной части Тихого океана | Comité FAO/OMS de coordination pour l'Amérique du Nord et le Pacifique Sud-Ouest |
Региональный центр по аграрной реформе и развитию сельских районов | Centre régional de réforme agraire et de développement rural |
Региональный центр по аграрной реформе и развитию сельских районов в странах Ближнего Востока | Centre régional sur la réforme agraire et le développement rural pour le Proche-Orient |
Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для консервированных продуктов из фруктов и овощей | Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits et légumes en conserve |
Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для обезвоженных фруктов и овощей, включая съедобные грибы | Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits et légumes déshydratés y compris les champignons comestibles |
Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для орехов | Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits à coque |
Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для сухофруктов | Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits séchés |
Рекомендуемые международные нормы и правила гигиенической обработки лягушачьих лапок | Code d'usages en matière d'hygiène pour le traitement des cuisses de grenouilles |
Рекомендуемые международные нормы и правила упаковки и транспортировки свежих тропических фруктов и овощей | Code d'usages pour l'emballage et le transport des fruits et légumes frais tropicaux |
Рекомендуемые международные технические нормы и правила, касающиеся облучения пищевых продуктов | Code d'usages international pour le traitement des aliments par irradiation |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convention de Rotterdam |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international |
Руководство по экомаркировке рыбы и рыбопродуктов морского промыслового рыболовства | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture marines |
Руководство по экомаркировке рыбы и рыбопродуктов рыбного промысла во внутренних водах | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
Руководство по экомаркировке рыбы и рыбопродуктов рыбного промысла во внутренних водах | Directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
Секретариат Комиссии по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Secrétariat de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Секретариат Независимого совета по науке и партнерству КГМСХИ | Secrétariat du Conseil indépendant du GCRAI pour les sciences et les partenariats |
Система информации по акватическим наукам и рыболовству | Système d'information sur les sciences aquatiques et la pêche |
Система обзора и поддержки применения | Système d'examen et de soutien de la mise en œuvre de la CIPV |
Система обзора и поддержки применения | Système d'examen et de soutien de la mise en œuvre |
Система обмена информацией по политике в области науки и техники | Système pour l'échange international d'informations sur l'application de la science et de la technologie au développement |
система обязательств и платежей | Système des engagements de dépenses et des décaissements |
Система регулирования доходов и наличности | Système de gestion des recettes et de la trésorerie |
Система сбора и картографирования информации по проблемам продовольственной безопасности и снабжения продовольствием | Systèmes d'information et de cartographie sur l'insécurité alimentaire et la vulnérabilité |
Система стратегического анализа и поддержки знаний | Système d'analyse stratégique et d'appui à la connaissance |
Система управления новостями и событиями | Système de gestion des nouvelles et des événements |
Система чрезвычайных профилактических мер по борьбе с трансграничными вредителями и болезнями животных и растений | Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes |
Системы электронной обработки данных и информации | Traitement électronique de l'information et systèmes informatiques |
Служба для Азии и Тихого океана | Service Asie et Pacifique |
Служба для Азии и Тихого океана | Service chargé de la région Asie et Pacifique |
Служба для Ближнего Востока, Северной Африки, Европы, Центральной и Южной Азии | Service Proche-Orient, Afrique du Nord, Europe, Asie centrale et Asie du Sud |
Служба для Европы, Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии | Service chargé de l'Europe, du Proche-Orient, de l'Afrique du Nord et de l'Asie centrale |
Служба для Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока, Северной Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна | Service Europe, Asie centrale, Proche-Orient, Afrique du Nord, Amérique latine et Caraïbes |
Служба для Западной и Центральной Африки | Service chargé de l'Afrique occidentale et centrale |
Служба для Латинской Америки, Карибского бассейна, Восточной Азии и Тихого океана | Service Amérique latine, Caraïbes, Asie orientale et Pacifique |
Служба для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Service Amérique latine et Caraïbes |
Служба для южного и восточного регионов Африки | Service chargé de l'Afrique australe et orientale |
Служба координации и партнерских отношений | Service Coordination et partenariat |
Служба координации и управления СППБ | Service de gestion et de coordination du PSSA |
Служба мониторинга и координации программ на местах | Service du suivi et de la coordination du Programme de terrain |
Служба операций и мобилизации ресурсов | Service des opérations et de la mobilisation de ressources |
Служба оценки и планирования по вопросам питания | Service de l'évaluation et de la planification de la nutrition |
Служба по вопросам инженерных технологий в области сельского хозяйства и продовольствия | Service des technologies d'ingénierie agricole et alimentaire |
Служба по вопросам использования и маркетинга рыбопродукции | Service de l'utilisation et de la commercialisation du poisson |
Служба по вопросам качества пищевых продуктов и продовольственных стандартов | Service de la qualité des aliments et des normes alimentaires |
Служба по вопросам планирования и развития | Service du développement et de la planification |
Служба по вопросам сельскохозяйственных культур и лугопастбищных угодий | Service des cultures et des herbages |
Служба по оценке лесных ресурсов и отчетности | Service de l'évaluation et de l'information forestières |
Служба по рациональному использованию и сохранению рыбных ресурсов | Service de la gestion et de la conservation des pêches |
Служба программирования заседаний и документации | Service de programmation et de documentation des réunions |
Служба программы и бюджета | Service du programme et du budget |
Служба рынков сырьевых товаров, анализа политики и прогнозирования | Service des marchés des produits de base, de l'analyse des politiques et des projections |
Служба семян и генетических ресурсов растений | Service des semences et des ressources phytogénétiques |
Служба управления информационными системами и средствами информационно-коммуникационных технологий ИС/ИКТ для реализации проектов | Service de la gouvernance et des projets relatifs aux systèmes d'information et aux technologies de l'information et des communications |
Служба управления инфраструктурой и эксплуатацией зданий | Service des infrastructures et de la gestion des installations |
Служба финансовых операций и систем | Service des opérations et systèmes financiers |
Служба чрезвычайных операций - Азия, Ближний Восток, Европа и экстренные чрезвычайные операции | Service des opérations d'urgence - Asie, Proche-Orient, Europe et urgences spéciales |
Служба чрезвычайных операций - Африка, Латинская Америка и Карибский бассейн | Service des opérations d'urgence - Afrique, Amérique latine et Caraïbes |
Совещание министров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | Réunion ministérielle sur l'environnement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes |
Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |
Совещание экспертов по Программе Организации Объединённых Наций в области государственного управления и финансов | Réunion d'experts chargée d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies |
Сообщество азиатских и тихоокеанских стран-производителей кокосового ореха | Communauté de la noix de coco pour l'Asie et le Pacifique |
Состояние мирового рыболовства и аквакультуры | La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture |
Состояние мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | État des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde |
Социальные выплаты и заработная плата | Prestations sociales versées au personnel et états de paie |
Специальная комиссия Экономического и Социального Совета по углубленному изучению структуры и функций межправительственного механизма Организации Объединённых Наций в экономической и социальной областях | Commission spéciale du Conseil économique et social chargée d'entreprendre l'étude approfondie de la structure et des fonctions du mécanisme intergouvernemental de l'ONU dans les domaines économiques et sociales |
Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES |
Специальная межправительственная группа по Системе финансирования науки и техники в целях развития Организации Объединённых Наций | Groupe intergouvernemental spécial sur le Système de financement des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement |
Специальная межправительственная рабочая группа Кодекса по фруктовым и овощным сокам | Groupe de travail intergouvernemental spécial du Codex sur les jus de fruits et légumes |
Специальная программа действий по улучшению положения в области продовольствия и восстановлению сельского хозяйства в Африке | Programme d'action spéciale |
Специальная программа действий по улучшению положения в области продовольствия и восстановлению сельского хозяйства в Африке | Programme d'action spéciale pour l'amélioration de la situation alimentaire et le relèvement de l'agriculture en Afrique |
Специальная программа исследований и подготовки специалистов по тропическим болезням | Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales |
Специальная программа исследований, разработок и подготовки научных кадров в области воспроизводства населения | Programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine |
Специальная программа развития управленческих навыков и наращивания институционного потенциала в этой области | Programme spécial de renforcement des capacités de gestion et de création d'organismes connexes |
Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры" | Hausse des prix et sécurité alimentaire: problèmes et solutions |
Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры" | Evénement spécial sur la hausse des prix et la sécurité alimentaire: problèmes et solutions |
Специальный комитет по Уставу Организации Объединённых Наций и усилению роли Организации | Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation |
Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин | Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme |
Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин | Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme |
Специальный фонд для покрытия расходов в связи с переводом в другие места службы и с прекращением службы | Fonds spécial pour les dépenses afférentes aux réaffectations et aux cessations de service |
Специальный фонд ликвидации чрезвычайных ситуаций и организации восстановительных работ | Fonds spécial pour les activités d'urgence et de relèvement |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fond spécial d'assistance d'urgence |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fonds spécial d'assistance d'urgence aux victimes de la sécheresse et de la famine en Afrique |
Спецмагазин и общественное питание | Groupement d'achats du personnel et restauration |
Справочная информация о состоянии рыбного хозяйства и аквакультуры в стране | Profils des pêches et de l'aquaculture par pays |
Стандарт для быстрозамороженной рыбы, целой и выпотрошенной | Norme pour le poisson éviscéré et non éviscéré surgelé |
Стандарт для какао-порошков какао и сухих смесей какао и сахаров | Norme pour les cacaos en poudre et les mélanges secs de cacao et de sucres |
Стандарт для целых и шелушённых зерен проса американского | Norme pour le mil chandelle en grains entiers et décortiqués |
Стандарт кодекса для быстрозамороженной овощной зелёно-стручковой и быстрозамороженной восковой фасоли | Norme pour les haricots verts et les haricots beurre surgelés |
Стандарт кодекса для консервированных каштанов и консервированного пюре из каштанов | Norme pour les châtaignes en conserve et la purée de châtaignes en conserve |
Стандарт Кодекса для манной крупы из пшеницы твёрдой и муки из пшеницы твёрдой | Norme pour la semoule et farine de blé dur |
Стандарт на бульоны и консоме | Norme pour les bouillons et consommés |
Стандарт на быстрозамороженные палочки рыбные, порционные части и филе рыбное панированные или в кляре | Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire |
Стандарт на дегерминированную кукурузную зерновую муку и кукурузную зерновую муку грубого помола | Norme pour la farine de maïs dégermé et le gruau de maïs dégermé |
Стандарт на детские смеси и специальные медицинские препараты, предназначенные для младенцев | Norme pour les préparations destinées aux nourrissons et les préparations données à des fins médicales spéciales aux nourrissons |
Стандарт на жидкие продукты из кокосовых орехов: кокосовое молоко и кокосовые сливки | Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco |
Стандарт на какао-массу какао тёртое и какао-жмых | Norme pour le cacao en pâte liqueur de cacao/chocolat et le tourteau de cacao |
Стандарт на консервы из сардин и аналогичных видов рыб | Norme pour les sardines et produits du type sardines en conserve |
Стандарт на консервы из тунца и пеламиды | Norme pour le thon et la bonite en conserve |
Стандарт на рыбное филе, рыбный фарш и смеси из рыбного фарша и филе быстрозамороженные блоками | Norme pour les blocs surgelés de filets de poisson, de chair de poisson hachée et de mélanges de filets de chair de poisson hachée |
Стандарт на смесь обезжиренного молока и растительного жира в порошковой форме | Norme pour un mélange de lait écrémé et de graisse végétale en poudre |
Стандарт на солёную и солено-сушеную рыбу семейства тресковых Gadidae | Norme pour les poissons salés et les poissons salés séchés de la familles des Gadidés |
Стандарт на съедобные грибы и продукты из них | Norme pour les champignons comestibles et produits dérivés |
Стандарт на шоколад и шоколадные изделия | Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat |
Стандарты знаний и услуги | Normes et services relatifs aux connaissances |
Статистический институт для Азии и Тихого океана | Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique |
Таможенный и экономический союз Центральной Африки | Union douanière et économique de l'Afrique centrale |
Техническая группа экспертов по свободным зонам и системным подходам к проблеме плодовых мух | Groupe technique sur les zones exemptes et approches systémiques pour les mouches des fruits |
Техническая конференция по вопросам загрязнения морей и его влияния на живые ресурсы и рыболовство | Conférence technique sur la pollution des mers et ses effets sur les ressources biologiques et la pêche |
Технические консультации по разработке проекта юридически обязательного документа, касающегося мер государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла | Consultation technique chargée d'élaborerun instrument international juridiquement contraignant sur les mesures du ressort de l'État du port pour prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
Технический центр сотрудничества в области сельского хозяйства и сельских районов | Centre technique de coopération agricole et rurale |
Техническое консультативное совещание по определению структуры и стратегии разработки и применения глобального реестра рыбопромысловых судов, рефрижераторных транспортных судов и судов снабжения | Consultation technique relative à l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillement |
Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Organe directeur |
Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
усиленная и объединённая система обеспечения безопасности | Système renforcé et uniformisé de gestion de la sécurité |
Услуги в области управления информацией и обмена знаниями | Services de gestion de l'information et de partage des connaissances |
Финансовые положения и правила | Règlement financier et règles de gestion financière |
финансы и официальные поездки | Finances et voyages |
Фонд Билла и Мелинды Гейтс | Fondation Bill et Melinda Gates |
Фонд для разведки энергетических ресурсов и предынвестиционных изысканий | Fonds pour l'exploration et les études de préinvestissement dans le domaine de l'énergie |
Фонд Организации Объединённых Наций для науки и техники в целях развития | Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement |
Фонд Организации Объединённых Наций для Хабитат и населённых пунктов | Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains |
Фонд содействия соблюдению стандартов и развитию торговли | Fonds pour l'application des normes et le développement du commerce |
Хартия экономических прав и обязанностей государств | Charte des droits et devoirs économiques des États |
Хертогенбосская декларация в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | Déclaration de Bois-le-Duc pour un développement agricole et rural durable |
Хертогенбосская декларация в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | Déclaration de Bois-le-Duc |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 |
Центр информационных и консультационных услуг по маркетингу рыбопродуктов в арабских странах | Centre d'information et de conseil sur la commercialisation des produits de la pêche dans les pays arabes |
Центр информационных и консультационных услуг по маркетингу рыбопродуктов в Латинской Америке и Карибском бассейне | Centre pour les services d'information et de consultation sur la commercialisation des produits de la pêche en Amérique latine et dans les Caraïbes |
Центр исследований и нововведений в области образования | Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement |
Центр Организации Объединённых Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям | Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques |
Центр планирования, прогнозирования и политики в целях развития | Centre de la planification, des projections et des politiques relatives au développement |
Центр по вопросам жилья, строительства и планировки | Centre de l'habitation, de la construction et de la planification |
Центр по природным ресурсам, энергетике и транспорту | Centre pour les ressources naturelles, l'énergie et les transports |
Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам | Centre pour le développement social et les affaires humanitaires |
Центр по экономическим и социальным исследованиям в отношении "третьего мира" | Centre d'études économiques et sociales du Tiers monde |
Центр развития стран Азии и Тихого океана | Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique |
Центр экономической и социальной информации | Centre de l'information économique et sociale |
Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию | Commission centraméricaine de l'environnement et du développement |
Центральноамериканский институт промышленных исследований и технологии | Institut de recherches et technologie industrielles pour l'Amérique centrale |
Центры по контролю и профилактике заболеваний | Centres pour le contrôle et la prévention des maladies |