French | Russian |
Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base | Соглашение об учреждении Общего фонда для сырьевых товаров |
Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Соглашение о взаимоотношениях |
Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Achats du Siège et contrats pour le Siège et les unités hors Siège | Закупки для штаб-квартиры и контракты, заключаемые на местах/в штаб-квартире |
Achats pour les unités hors Siège | Закупки на местах |
Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination | Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации |
Alliance pour les actions en gestion des feux | Альянс по борьбе с пожарами |
Appui au système des Nations Unies pour les services techniques au niveau des projets | помощь в разработке технических мероприятий |
Atelier technique pour les coordonnateurs nationaux | Технический семинар для национальных координаторов |
Autorité arabe pour les investissements et le développement agricoles | Арабское управление по инвестициям и развитию сельского хозяйства |
Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | Управление Организации Объединённых Наций по обслуживанию проектов |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | Канцелярия Координатора Организации Объединённых Наций по гуманитарным вопросам в Ираке |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité | Управление Координатора Организации Объединённых Наций по вопросам безопасности |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | Бюро Координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий |
Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам |
Bureau interafricain pour les ressources animales | Межафриканское бюро по изучению ресурсов животного мира |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна Сантьяго |
Bureau régional pour les États arabes | Региональное бюро для арабских государств |
Bureau sous-régional pour les Caraïbes | Субрегиональное отделение для Карибского бассейна |
Bureau sous-régional pour les États du Golfe | Субрегиональное отделение для стран Залива |
Bureau sous-régional pour les États membres du Conseil de coopération du Golfe et le Yémen | Субрегиональное отделение для государств-членов Совета сотрудничества стран Залива и Йемена |
Bureau sous-régional pour les Îles du Pacifique | Субрегиональное отделение для островов Тихого океана |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, y compris pour le renforcement des capacités humaines et institutionnelles, en vue d'aider les pays moins avancés dans leurs activités commerciales et liées au commerce | Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитым странам в торговле и смежных областях |
Cadre stratégique pour les forêts et le changement climatique | Стратегическая рамочная программа по лесам и изменению климата |
Centre de coopération pour les recherches scientifiques relatives au tabac | Международный центр научно-технического сотрудничества в области табаководства |
Centre de coopération pour les recherches scientifiques relatives au tabac | Центр научно-технического сотрудничества в области табачного производства |
Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques | Центр Организации Объединённых Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям |
Centre d'urgence pour la lutte contre les maladies animales transfrontières | Центр чрезвычайных мер по борьбе с трансграничными болезнями животных |
Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам |
Centre pour les ressources naturelles, l'énergie et les transports | Центр по природным ресурсам, энергетике и транспорту |
Centre pour les services d'information et de consultation sur la commercialisation des produits de la pêche en Amérique latine et dans les Caraïbes | Центр информационных и консультационных услуг по маркетингу рыбопродуктов в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Code d'usages concernant les mesures prises à la source pour réduire la contamination chimique des aliments | Нормы и правила мероприятий, направленных на предотвращение загрязнения пищевых продуктов контаминантами, источниками которых является окружающая среда |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les arachides cacahuètes | Гигиенические нормы и правила для арахиса земляного ореха |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les conserves d'aliments peu acides conditionnés aseptiquement | Нормы и правила по гигиене асептически обработанных и упакованных слабокислотных продуктов |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les eaux potables en bouteille/ conditionnées autres que les eaux minérales naturelles | Гигиенические нормы и правила для бутилированной/упакованной питьевой воды кроме природной минеральной воды |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits et légumes déshydratés y compris les champignons comestibles | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для обезвоженных фруктов и овощей, включая съедобные грибы |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits et légumes en conserve | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для консервированных продуктов из фруктов и овощей |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits séchés | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для сухофруктов |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits à coque | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для орехов |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les noix de coco desséchées | Гигиенические нормы и правила для сушеных кокосовых орехов |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les épices et les herbes aromatiques séchées | Нормы и правила по гигиене пряностей и высушенных ароматических растений |
Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination des arachides par les aflatoxines | Нормы и правила по предотвращению и снижению контаминации арахиса афлатоксинами |
Code d'usages pour la réduction en aflatoxine B1 dans les matières premières et les aliments d'appoint destinés au bétail laitier | Нормы и правила снижения содержания афлатоксина В1 в сырых кормах и дополнительных пищевых веществах, предназначенных для животных молочного направления |
Codes d'usages en matière d'hygiène pour les aliments précuisinés et cuisinés en restauration collective | Нормы и правила по гигиене готовых пищевых продуктов и полуфабрикатов в общественном питании |
Comité consultatif interorganisations du Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population | Межучрежденческий консультативный комитет Фонда Организации Объединённых Наций для деятельности в области народонаселения |
Comité consultatif pour les partenariats avec le secteur privé | Консультативный комитет по вопросам партнерства с частным сектором |
Comité consultatif pour les placements | Консультативный комитет по инвестициям |
Comité consultatif pour les programmes mondiaux des applications et des données climatologiques | Консультативный комитет по всемирным программам применения климатологических данных |
Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам |
Comité consultatif pour les questions d'ajustements | Консультативный комитет по вопросам коррективов по месту службы |
Comité consultatif pour les questions de fond | Консультативный комитет по основным вопросам |
Comité consultatif pour les questions de fond/Activités opérationnelles | Консультативный комитет по основным вопросам оперативная деятельность |
Comité consultatif pour les questions de fond/Programme | Консультативный комитет по основным вопросам программные вопросы |
Comité consultatif pour les questions d'indemnités | Консультативный совет по вопросам компенсации |
Comité consultatif pour les recherches sur les ressources naturelles | Консультативный комитет по исследованию природных ресурсов |
Comité de coordination du Codex pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна |
Comité de la technologie marine pour les ressources océaniques | Инженерный комитет по океаническим ресурсам |
Comité exécutif pour les affaires humanitaires | Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам |
Comité exécutif pour les affaires humanitaires | ИКГВ |
Comité FAO/OMS de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна |
Comité intergouvernemental pour les migrations | Межправительственный комитет по миграции |
Comité pour les données scientifiques et technologiques | Комитет по данным для науки и техники |
Comité régional de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Координационный комитет ФАО/ВОЗ по Латинской Америке и странам Карибского бассейна |
Comité scientifique pour les problèmes de l'environnement | Научный комитет по проблемам окружающей среды |
Comité scientifique pour les recherches antarctiques | Научный комитет по исследованию Антарктики |
Comité scientifique pour les recherches océaniques | Научный комитет по океанологическим исследованиям |
Commission des Eglises pour les affaires internationales | Комиссия церквей по международным делам |
Commission des forêts pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Комиссия по лесному хозяйству для стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
Commission européenne consultative pour les pêches dans les eaux intérieures | Европейская консультативная комиссия по рыболовству во внутренних водоёмах |
Commission pour le développement de l'élevage en Amérique latine et dans les Caraïbes | Комиссия по развитию животноводства для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Communication et liaison pour les questions forestières | Коммуникация и связь по тематике лесного хозяйства |
Conférence de niveau ministériel sur l'eau pour l'agriculture et l'énergie en Afrique: les défis du changement climatique | Министерская конференция по использованию воды для сельского хозяйства и энергетики в Африке: вызовы в свете изменения климата |
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions au programme des Nations Unies pour le développement | Конференция Организации Объединённых Наций по объявлению взносов в Программу развития Организации Объединённых Наций |
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement | Конференция Организации Объединённых Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития |
Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural: Nouveaux défis et options pour revitaliser les communautés rurales | Международная конференция по вопросам аграрной реформы и развития сельских районов |
Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix | Всемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций: равенство, развитие и мир |
Conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Региональная конференция для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Conférence sur les solutions offertes par les biotechnologies pour faire face à la crise alimentaire et au changement climatique dans les pays en développement – de nouvelles voies à explorer | Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах |
Conférence technique internationale sur les ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Международная техническая конференция по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Conseil indépendant pour les sciences et les partenariats | Независимый совет по научным вопросам и партнерству |
Conseil indépendant pour les sciences et les partenariats | Независимый совет по науке и партнерству |
Conseil international pour les initiatives écologiques communales | Международный совет по местным экологическим инициативам |
Conseil norvégien pour les réfugiés | Норвежский совет по делам беженцев |
Consultation technique chargée d'élaborerun instrument international juridiquement contraignant sur les mesures du ressort de l'État du port pour prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Технические консультации по разработке проекта юридически обязательного документа, касающегося мер государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires | Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов |
Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Конвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов |
Convention pour les pêcheries et la conservation des ressources biologiques dans la mer Baltique et les Belts | Конвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах |
Convention sur le règlement de 1972 pour prévenir les abordages en mer | Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море |
Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine | Старший координатор системы Организации Объединённых Наций по проблеме гриппа |
Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine | Старший координатор системы Организации Объединённых Наций по проблеме птичьего и человеческого гриппа |
Directives générales pour l'utilisation des matières protéiques végétales dans les aliments | Рекомендации кодекса по использованию продуктов на основе растительного белка ПРБ в продуктах питания |
Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
Directives pour les milieux de couverture des fruits en conserve | Методические указания о средах для заливки консервов из фруктов |
Dispositif pour les dépenses de sécurité | Фонд расходов на обеспечение безопасности |
Dispositif pour les dépenses d'équipement | Фонд капитальных расходов |
Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées | Десятилетие инвалидов Организации Объединённых Наций |
Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique | Десятилетие транспорта и связи Организации Объединённых Наций в Африке |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога |
Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | Фонд Организации Объединённых Наций для Хабитат и населённых пунктов |
Fondation pour les Nations Unies | Фонд Организации Объединённых Наций |
Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la planification et les projections en matière de développement | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для планирования и прогнозирования развития |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités dans la région soudano-sahélienne | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в Судано-сахельском районе |
Fonds d'affectation spéciale pour les services industriels spéciaux | Целевой фонд специального промышленного обслуживания |
Fonds de diversification pour les produits de base africains | Фонд диверсификации сырьевого производства африканских стран |
Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | Фонд международного партнерства Организации Объединённых Наций |
Fonds pour l'exploration et les études de préinvestissement dans le domaine de l'énergie | Фонд для разведки энергетических ресурсов и предынвестиционных изысканий |
Fonds spécial pour les activités d'urgence et de relèvement | Специальный фонд ликвидации чрезвычайных ситуаций и организации восстановительных работ |
Fonds spécial pour les changements climatiques | Специальный фонд для борьбы с изменением климата |
Fonds spécial pour les dépenses afférentes aux réaffectations et aux cessations de service | Специальный фонд для покрытия расходов в связи с переводом в другие места службы и с прекращением службы |
Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies | Всемирная федерация ассоциаций содействия ООН |
Groupe consultatif pour l'appui aux ressources zoogénétiques dans les Amériques | Консультативная группа в поддержку генетических ресурсов животных в Северной и Южной Америке |
Groupe de haut niveau chargé d´évaluer les progrès de l´application du Programme d´action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés | Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы |
Groupe de haut niveau chargé d´évaluer les progrès de l´application du Programme d´action pour les années 90 en faveur des PMA | Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы |
Groupe de recherches pour les migrations européennes | Группа по изучению проблем европейской миграции |
Groupe de travail pour les questions administratives et financières | Рабочая группа по административным и финансовым вопросам |
Groupe de travail pour les questions d'achats interorganisations | Рабочая группа по вопросам межучрежденческих закупок |
Groupe de travail technique intergouvernemental sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Groupe de travail technique intergouvernemental sur les ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation | Рабочая группа открытого состава по мерам, направленным на повышение эффективности работы руководящих органов, включая вопрос о представительстве |
Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | Группа экспертов Организации Объединённых Наций по географическим названиям |
Groupe intergouvernamental des vingt-quatre pour les questions monétaires internationales | Межправительственная группа двадцати четырёх по международным валютным вопросам |
Groupe intersecrétariats pour les ressources en eau | Межсекретариатская группа по водным ресурсам |
Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов |
Groupe technique sur les protocoles de diagnostic pour des organismes nuisibles spécifiques | Техническая группа экспертов по разработке диагностических протоколов |
Groupe technique sur les protocoles de diagnostic pour des organismes nuisibles spécifiques | Техническая группа экспертов по разработке диагностических протоколов для конкретных видов вредных организмов |
Groupe technique sur les zones exemptes et approches systémiques pour les mouches des fruits | Техническая группа экспертов по свободным зонам и системным подходам к проблеме плодовых мух |
Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | Верховный комиссар Организации Объединённых Наций по делам беженцев |
Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | Управление Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев |
Initiative internationale pour les récifs coralliens | Международная инициатива в отношении коралловых рифов |
Initiative internationale pour les récifs coralliens | Международная инициатива по коралловым рифам |
Initiative mondiale pour les économies de carburant | Глобальная инициатива по экономии топлива |
laboratoire national de normalisation habilité pour les mesures radioactives | народная стандартизирующая лаборатория для измерений радиоактивности |
Les femmes s'organisent pour changer l'agriculture et la gestion des ressources naturelles | Женская организация "За перемены в сельском хозяйстве и рациональное использование природных ресурсов" |
Mouvement international des jeunes et des étudiants pour les Nations Unies | Международное молодёжное и студенческое движение содействия Организации Объединённых Наций |
Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux | Фонд поддержки национальных лесных программ |
Norme codex pour les ananas en conserve | Стандарт на консервированные ананасы |
Norme Codex pour les limes | Стандарт кодекса для лайма |
Norme de Groupe Codex pour les fromages en saumure | Групповой стандарт на рассольные сыры |
Norme de groupe pour les fromages non affinés, y compris le fromage frais | Групповой стандарт на не созревающие сыры, включая сыры свежие |
norme générale pour les additifs alimentaires | Общие стандарты для пищевых добавок |
Norme générale pour les denrées alimentaires irradiées | Общий стандарт на пищевые продукты, обработанные проникающим излучением |
Norme générale pour les eaux potables en bouteille/conditionnées autres que les eaux naturelles | Общий стандарт для бутилированной/упакованной питьевой воды кроме природной минеральной воды |
Norme générale pour les filets de poisson surgelés | Общий стандарт кодекса для быстрозамороженного рыбного филе |
Norme générale pour les fromages de lactoserum | Стандарт на сыры сывороточно-альбуминные |
Norme générale pour les jus et les nectars de fruits | Общий стандарт для фруктовых соков и нектаров |
Norme générale pour les matières protéiques de soja | Стандарт Кодекса для продуктов из соевого белка |
Norme générale pour les matières protéiques végétales MPV | Стандарт Кодекса для продуктов из растительного белка |
Norme internationale pour les mesures phytosanitaires | международный стандарт по фитосанитарным мерам |
Norme internationale pour les mesures phytosanitaires sur les exigences pour l'établissement de zones indemnes | Международный стандарт по фитосанитарным мерам "Требования по установлению свободных зон" |
Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat | Стандарт на шоколад и шоколадные изделия |
Norme pour les abricots secs | Стандарт кодекса на сушеные абрикосы |
Norme pour les ailerons de requin séchés | Стандарт кодекса для сушеных акульих плавников |
Norme pour les anchois bouillis salés séchés | Стандарт для вареных солёно-сушеных анчоусов |
Norme pour les arachides | Стандарт для арахиса |
Norme pour les asperges | Стандарт для спаржи |
Norme pour les asperges en conserve | Стандарт кодекса для спаржи |
Norme pour les avocats | Стандарт для авокадо |
Norme pour les bananes | Стандарт для бананов |
Norme pour les blocs surgelés de filets de poisson, de chair de poisson hachée et de mélanges de filets de chair de poisson hachée | Стандарт на рыбное филе, рыбный фарш и смеси из рыбного фарша и филе быстрозамороженные блоками |
Norme pour les bouillons et consommés | Стандарт на бульоны и консоме |
Norme pour les brocolis surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженной капусты брокколи |
Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire | Стандарт на быстрозамороженные палочки рыбные, порционные части и филе рыбное панированные или в кляре |
Norme pour les cacaos en poudre et les mélanges secs de cacao et de sucres | Стандарт для какао-порошков какао и сухих смесей какао и сахаров |
Norme pour les calmars crus surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженных сырых кальмаров |
Norme pour les caramboles | Стандарт для карамболы |
Norme pour les champignons comestibles et produits dérivés | Стандарт на съедобные грибы и продукты из них |
Norme pour les chanterelles fraîches | Стандарт для свежих грибов "лисичек" |
Norme pour les chayottes | Стандарт для чайота |
Norme pour les choux caraïbes | Стандарт кодекса для маланги |
Norme pour les choux de Bruxelles surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженной брюссельской капусты |
Norme pour les choux-fleurs surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженной цветной капусты |
Norme pour les châtaignes en conserve et la purée de châtaignes en conserve | Стандарт кодекса для консервированных каштанов и консервированного пюре из каштанов |
Norme pour les crevettes en conserve | Стандарт на консервы из креветок |
Norme pour les crevettes surgelées | Стандарт для быстрозамороженных креветок |
Norme pour les dattes | Общий стандарт кодекса для фиников |
Norme pour les figues de barbarie | Стандарт кодекса для колючей груши |
Norme pour les fraises en conserve | Стандарт на консервированную клубнику |
Norme pour les fraises surgelées | Стандарт для быстрозамороженной земляники |
Norme pour les framboises surgelées | Стандарт для быстрозамороженной малины |
Norme pour les fromages en saumure | Групповой стандарт на рассольные сыры |
Norme pour les goyaves | Стандарт кодекса для гуавы |
Norme pour les haricots verts et les haricots beurre surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженной овощной зелёно-стручковой и быстрозамороженной восковой фасоли |
Norme pour les langoustes, langoustines, homards et cigales de mer surgelés | Стандарт кодекса для быстрозамороженных омаров |
Norme pour les limes | Стандарт кодекса для лайма |
Norme pour les limes mexicaines | Стандарт кодекса для мексиканского лайма |
Norme pour les longanes | Стандарт кодекса для лонгана |
Norme pour les mangoustans | Стандарт кодекса для мангостана |
Norme pour les mangues | Стандарт кодекса для манго |
Norme pour les mangues en conserve | Стандарт кодекса для консервированного манго |
Norme pour les myrtilles américaines surgelées | Стандарт кодекса для быстрозамороженной голубики |
Norme pour les nopals | Стандарт кодекса для нопала |
Norme pour les olives de table | Стандарт на столовые маслины |
Norme pour les oranges | Стандарт для апельсинов |
Norme pour les pamplemousses | Стандарт для помело |
Norme pour les petits pois surgelés | Стандарт для быстрозамороженного гороха |
Norme pour les physalis | Стандарт кодекса для физалиса |
Norme pour les pistaches non décortiquées | Стандарт кодекса на фисташки неочищенные |
Norme pour les pitahayas | Стандарт для питахайи |
Norme pour les poireaux surgelés | Стандарт кадекса на быстрозамороженный лук-порей |
Norme pour les poissons salés et les poissons salés séchés de la familles des Gadidés | Стандарт на солёную и солено-сушеную рыбу семейства тресковых Gadidae |
Norme pour les pomelos | Стандарт для грейпфрута |
Norme pour les pommes de terre frites surgelées | Стандарт кодекса на картофель по-французски быстрозамороженный |
Norme pour les pousses de bambou en conserve | Стандарт для консервированных молодых побегов бамбука |
Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco | Стандарт на жидкие продукты из кокосовых орехов: кокосовое молоко и кокосовые сливки |
Norme pour les produits à base de protéines de blé incluant le gluten de blé | Стандарт для белковых продуктов из пшеницы, включая пшеничный глютен |
Norme pour les préparations destinées aux nourrissons et les préparations données à des fins médicales spéciales aux nourrissons | Стандарт на детские смеси и специальные медицинские препараты, предназначенные для младенцев |
Norme pour les pêches surgelées | Стандарт для быстрозамороженных персиков |
Norme pour les raisins secs | Стандарт на изюм |
Norme pour les ramboutans | Стандарт кодекса для рамбутана |
Norme pour les sardines et produits du type sardines en conserve | Стандарт на консервы из сардин и аналогичных видов рыб |
Norme pour les sucres | Стандарт для сахаров |
Norme pour les épinards surgelés | Стандарт для быстрозамороженного шпината |
Normes régionales pour les mesures phytosanitaires | региональные стандарты по фитосанитарным мерам |
Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | Ближневосточное агентство Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ |
Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Управляющий орган |
Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Organisation arabe pour les sciences administratives | Арабская организация по административным наукам |
Organisation pour les relations économiques internationales | Организация по международным экономическим связям |
Organisation pour les sciences marines dans le Pacifique Nord | Организация по морским наукам в северной части Тихого океана |
Plan d'action mondial pour les ressources zoogénétiques | Глобальный план действий в области генетических ресурсов животных |
Plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes | План действий в области окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Point de contact pour les questions de parité hommes-femmes | координатор по гендерным вопросам |
Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies | Глобальный рынок Организации Объединённых Наций |
Principes et directives pour l'échange d'informations dans les situations d'urgence en matière de sécurité sanitaire des aliments | Принципы и методические указания по обмену информацией при возникновении чрезвычайных ситуаций в области безопасности пищевых продуктов |
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 | Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов |
Programme du Golfe arabe pour les organisations de développement des Nations Unies | Программа арабских стран Залива для организаций системы Организации Объединённых Наций, занимающихся вопросами развития |
Programme européen de coopération pour les ressources phytogénétiques | Европейская программа сотрудничества в области генетических ресурсов растений |
Programme européen pour les ressources génétiques forestières | Европейская программа по лесным генетическим ресурсам |
Programme intégré pour les produits de base | Интегрированная программа по сырью |
Recommandations du GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux | Руководящие указания по эффективной практике и учёту факторов неопределённости в национальных кадастрах парниковых газов |
Réseau aquacole pour les Amériques | Региональная сеть сотрудничества в области аквакультуры для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réseau aquacole pour les Amériques | Сеть центров по аквакультуре для Северной и Южной Америки |
Réseau Asie et Pacifique pour les montagnes | Азиатско-Тихоокеанская горная сеть |
Réseau de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique | Сеть консультативно-информационных и научно-исследовательских служб по удобрениям для Азиатско-Тихоокеанского региона |
Réseau des points de contact pour les questions de parité | сеть координационных центров по гендерным вопросам |
Réseau des points de contact pour les questions de parité | сеть координаторов по гендерным вопросам |
Réseau mondial d'institutions pour les avis scientifiques sur la nutrition | Глобальная сеть учреждений для научных рекомендаций в области питания |
Secrétariat du Conseil indépendant du GCRAI pour les sciences et les partenariats | Секретариат Независимого совета по науке и партнерству КГМСХИ |
Service de la communication pour les questions forestières | Служба коммуникации по тематике лесного хозяйства |
Sommet mondial pour les enfants | Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей |
Sous-Division des technologies de l'information pour les bureaux décentralisés | Подотдел ИТ децентрализованных отделений |
Sous-Division des technologies de l'information pour les bureaux décentralisés | Подотдел информационных технологий децентрализованных отделений |
Sous-Sécretaire général des Nations Unies et Haut représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | заместитель Генерального секретаря и Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам |
Stratégie de financement du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Стратегия финансирования Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie | Стратегия в области лесов и лесного хозяйства |
Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie | Стратегия ФАО в области лесов и лесного хозяйства |
Stratégie pour une meilleure coopération internationale en matière de lutte contre les incendies | Стратегия расширения международного сотрудничества в борьбе с пожарами |
Système d'interfaces pour les états de paie | Система взаимоувязки платёжных ведомостей |
Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles | Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологиям |
Système mondial d'alerte précoce et de réponse pour les principales maladies animales y compris des zoonoses | Глобальная система раннего предупреждения и реагирования в связи с особо опасными болезнями животных, включая зоонозы |
Système mondial d'alerte rapide sur les ressources zoogénétiques pour l'élevage | Глобальная система раннего предупреждения в отношении генетических ресурсов сельскохозяйственных животных |
Technologies et pratiques pour les petits producteurs agricoles | Технология для сельского хозяйства |
Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
Unité d'information et de liaison pour les questions forestières | Группа по вопросам лесохозяйственной информации и связям |
Unité pour la réhabilitation et les politiques humanitaires | Группа политики в отношении мер по восстановлению и гуманитарной помощи |
Zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | Зона преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств |
Équipe du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux | Группа по вопросам Фонда поддержки национальных лесных программ |
Équipe spéciale pour les données et les scénarios servant à l'analyse du climat et de ses incidences | Целевая группа информационной поддержки и анализа климатических изменений и их последствий |
Équipe spéciale pour les opérations d'urgence en Afrique | Целевая группа по чрезвычайным операциям в Африке |