English | Russian |
commander-in-chief Prince Eugene of Savoy | полководец Принц Евгений Савойский (выдающийся полководец Священной Римской империи франко-итальянского происхождения (1663-1736); полное имя – Prince Eugene Francis of Savoy–Carignano wikipedia.org Soulbringer) |
Daniel of Kiev | Даниил Паломник (grafleonov) |
Daniel of Kiev | Даниил Киевский (grafleonov) |
Hammer of the Scots | Скотобойца (прозвище Эдуарда I Плантагенета, короля Англии Vadim Rouminsky) |
in the reign of | при (царе или короле: Teynham: The first place in Kent where apples and cherries were systematically grown, in the reign of Henry VIII, and still a good starting place for a blossom-time tour through the Kent orchards in the spring. (Illustrated Guide To Britain) -- при Генрихе VIII ART Vancouver) |
member of the governing dynasty | член правящей династии (Soulbringer) |
of Bestuzhev | бестужевский (историк Константин Николаевич Бестужев-Рюмин, 1829-1897) |
the proletariat is the grave-digger of capitalism | Пролетариат – могильщик капитализма ("Капитал" К. Маркса и Ф. Энгельса) |
War is nothing more than the continuation of politics by other means | Война есть ничто иное, как продолжение политики, с привлечением иных средств (Полная цитата из сочинения прусского военного теоретика генерала Карла фон Клаузевица "О войне" (Vom Kriege / On War) (ч. 1, 1832) Alexander Oshis) |