DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing чтобы | all forms | exact matches only
RussianFrench
время требует, чтобыle temps qui veut que (le temps qui veut qu'on se laisse - время требует, чтобы мы уступили Alex_Odeychuk)
время требует, чтобыle temps qui veut que (Alex_Odeychuk)
вы что, предпочли бы, чтобы его действительно убили?vous auriez préféré qu'il soit réellement assassiné ? (Alex_Odeychuk)
достаточно близкие, чтобыassez proches pour (... Alex_Odeychuk)
желать, чтобыsouhaiter que (Alex_Odeychuk)
идея состоит в том, чтобыl'idée consiste à (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
идея состоит в том, чтобыl'idée est de (+ inf. // Le Monde)
избегать того, чтобыéviter que (L'Express financial-engineer)
кроме того, надо думать о том, чтобыil faut aussi penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
кроме того, надо думать о том, чтобыil faut aussi penser que (Alex_Odeychuk)
моя цель здесь не в том, чтобыmon but, ici, n'est pas de
мы здесь не для того, чтобыon n'est pas là pour (On n'est pas là pour pleurer leur sort. - Мы здесь не для того, чтобы оплакивать их удел. Alex_Odeychuk)
надо думать о том, чтобыil faut penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
надо думать о том, чтобыil faut penser que (Alex_Odeychuk)
надо ли, чтобыfaut-il que (Alex_Odeychuk)
не стоить того, чтобыne valoir le coup pour (aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous - никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе Alex_Odeychuk)
пришло время, чтобыil est plus que temps que (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
речь идёт о том, чтобыil s'agit de (+ inf. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
с заботой о том, чтобыavec le souci de (Alex_Odeychuk)
с проявлением внимания к тому, чтобыavec le souci de (Alex_Odeychuk)
сделать всё от него зависящее, чтобыavoir donné tout ce qu'il avait pour (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
стоить того, чтобыvaloir le coup pour (aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous - никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе Alex_Odeychuk)
также нет оснований для того, чтобыrien ne permet également de (... Alex_Odeychuk)
теперь необходимо, чтобыil est désormais nécessaire de (+ inf. Alex_Odeychuk)
у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смертиil ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide (Ouest-France, 2018)
у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смертиil ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide
я бы так хотел, чтобыj'voudrais tant que (Alex_Odeychuk)