French | Russian |
admettre que | признать, что (je dois admettre que ... - всё-таки я должен признать, что ... financial-engineer) |
arrête je sais que tu mens | постой, я знаю, что ты лжёшь (Alex_Odeychuk) |
assurez-vous que | убедитесь, что |
attendre que | ожидать, что (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни звучало, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как это ни странно (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | это может показаться странным, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни казалось (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно ни было это произносить (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно ни было это говорить (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы невероятно это ни звучало (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни звучало (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | каким бы странным это не показалось, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как это ни смешно звучит, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | это может показаться странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно это звучит, но (Alex_Odeychuk) |
avant que le temps ne passe | до скончания времён (Alex_Odeychuk) |
avoir donné tout ce qu'il avait pour | сделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
ben, parce que moi aussi | ну, потому что и я тоже (Alex_Odeychuk) |
bien qu'avec | хотя и с (... Alex_Odeychuk) |
bien que le début de | хотя начало (чего именно Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas la première fois que | это не первый раз, когда (Le Figaro, 2018) |
ce n'est pas la première fois que | это не первый раз, когда |
ce n'est pas la première fois que | это не первый случай, когда (Le Monde, 2018) |
ce n'est plus qu'un souvenir | теперь это лишь воспоминание (Alex_Odeychuk) |
ce n'est que | это всего лишь (Ce n'est qu'un amour d'un soir. - Это всего лишь любовь на одну ночь. // Cœur de pirate. Amour d'un soir. En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018. Alex_Odeychuk) |
ce n'est que | это только (Alex_Odeychuk) |
ce n'est que lorsque | только когда (Alex_Odeychuk) |
ce que je reconnais, ce n'est que | единственное, что я признаю, — это (...) |
cela fait plusieurs mois maintenant que | вот уже несколько месяцев, как (Alex_Odeychuk) |
cela fait plusieurs mois maintenant que | вот уже несколько месяцев, как (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
cela ne signifie pas que | это не означает, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
celles et ceux qui voudraient dire que | те, кто хотели бы сказать, что (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
certains trouvent que | одни считают, что (Alex_Odeychuk) |
certains trouvent que | некоторые считают, что (Alex_Odeychuk) |
c'est aberrant de laisser penser que | нелепо предполагать, что (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
c'est dans ce contexte-là que | именно в этом контексте (Le Figaro, 2018) |
c'est en tout cas ce que | в любом случае, это то, что (... il/elle a indiqué - ... он(-а) сказал(-а)) |
c'est hallucinant que | абсурдно, что (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
c'est hallucinant que | то, что ... — это полный бред (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
c'est important ce que t'appelles ... | то, что ты называешь ... – очень важно (Alex_Odeychuk) |
c'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous | это я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk) |
c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé | это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk) |
c'est parce que | — это потому, что (Alex_Odeychuk) |
c'est pas qu'une impression | это одна только видимость (Alex_Odeychuk) |
c'est pas qu'une impression | это одни лишь слова (Alex_Odeychuk) |
c'est pas qu'une impression | это не больше, чем слова (Alex_Odeychuk) |
c'est précisément parce que | именно потому, что (Le Monde, 2020) |
c'est une erreur de croire que | будет ошибкой думать, что (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
c'est vrai que | это правда (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
c'est à peu près autant que | это примерно столько же, как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
comme si l'on n'avait pas réalisé que | как будто не поняли, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
comprendre que | понять, что (Alex_Odeychuk) |
connaitre mieux que moi | знать и разбираться лучше меня (Alex_Odeychuk) |
connaitre mieux que moi | знать и разбираться больше меня (Alex_Odeychuk) |
connaitre mieux que moi | знать лучше, чем я (Alex_Odeychuk) |
conscient que | осознающий, что (Alex_Odeychuk) |
consciente que | осознающая, что (Alex_Odeychuk) |
contrairement à ce que | вопреки тому, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce que nous en pensons | насколько мы можем судить |
Dieu que je l'aime ! | О, Боже, как я все это люблю! |
Dieu que je l'aime ! | Бог мой, как я все это люблю! |
dire que c'est ma faute | утверждать, что во всем виноват я (Alex_Odeychuk) |
disons juste que | скажем так (disons juste que je peux attendrir - скажем так, я к ней привязался Alex_Odeychuk) |
disons juste que je peux attendrir | скажем так, я к ней привязался (Alex_Odeychuk) |
disons que | скажем так (Disons que je me suis laissée attendrir. - Скажем так, ты запал мне в душу. Alex_Odeychuk) |
disons que | предположим (Eh bien, disons que je me suis laissé attendrir. - Ну, предположим, ты запал мне в душу. Alex_Odeychuk) |
donc nous savions que | поэтому мы знаем, что (Alex_Odeychuk) |
donner à penser que | свидетельствовать о том, что (... Alex_Odeychuk) |
d'où le fait que | этим объясняется то, что (Le Monde, 2020) |
déclarer sans ciller que | не моргнув и глазом заявить, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
déjà nous savions que | мы уже знали, что (Alex_Odeychuk) |
déplorer que | посетовать, что (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
déplorer que | сожалеть, что (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
eh bien, disons que | ну, предположим (Eh bien, disons que je me suis laissé attendrir. - Ну, предположим, ты запал мне в душу. Alex_Odeychuk) |
estimer que ça finira mal pour ... | считать, что это чревато неприятностями для ... (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
estimer que ça finira mal pour ... | считать, что для ... это плохо кончится (Alex_Odeychuk) |
estimer que ça finira mal pour ... | считать, что для ... это плохо кончится (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
et ce n'est qu'au matin | и только утром (Alex_Odeychuk) |
et c'est peu dire que | и, мягко скажем, (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
et c'est peu dire que | и было бы преуменьшением сказать, что (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
et qu'importe que | и какое имеет значение то, что (Liberation, 2018) |
et qui n'est rien de moins que | и это не что иное, как (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
et rien que sur l'année 2016 | и только в 2016 году (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
expliquer d'une manière ou d'une autre que | так или иначе заявлять о том, что (Le Monde, 2020) |
faut-il que | надо ли, чтобы (Alex_Odeychuk) |
il apparaît que | представляется, что (L'Express financial-engineer) |
il est communément admis aujourd'hui que | сегодня принято считать, что |
il est important de garder à l'esprit que | важно не забывать о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est important de garder à l'esprit que | важно иметь в виду, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est important de garder à l'esprit que | важно помнить о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est important de rappeler que | важно помнить, что (Alex_Odeychuk) |
il est logique que | логично, что (Alex_Odeychuk) |
il est normal que | вполне естественно, что (ROGER YOUNG) |
il est normal que | вполне естественно, что (Ouest-France ROGER YOUNG) |
il est plus que temps que | пришло время, чтобы (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est rarissime que | это чрезвычайно редкий случай, что (Alex_Odeychuk) |
il est rarissime que | это чрезвычайно редкий случай, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est vrai que | действительно (Il est vrai que, pendant quelques mois, à la fin de l’année dernière, on a davantage parlé d’immigration. lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
il est vrai que | и правда (Il est vrai que, pendant quelques mois, à la fin de l’année dernière, on a davantage parlé d’immigration. Le temps passant et le phénomène s’amplifiant, il s’est avéré de plus en plus difficile – selon la formule de Péguy, désormais consacrée – d’empêcher les Français de «voir ce qu’ils voient». lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
il est vrai que | это правда, что (Alex_Odeychuk) |
il faudrait que | следовало (tu vois il faudrait que l'on s'avise que ... - всё же нам следовало иметь в виду, что ... Alex_Odeychuk) |
il faudrait que | надо было (Alex_Odeychuk) |
il faudrait que l'on s'avise que | нам следовало иметь в виду, что (Alex_Odeychuk) |
il faut aussi penser que | кроме того, надо думать о том, чтобы (Alex_Odeychuk) |
il faut aussi penser que | кроме того, надо думать о том, чтобы (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut d'abord noter que | прежде всего следует отметить, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut d'abord rappeler que | прежде всего следует напомнить, что ("прежде всего" не выделяется запятой при употреблении в роли члена предложения в значении "сперва, вначале, в первую очередь" // L'Express Alex_Odeychuk) |
il faut dire que | надо сказать, что (... Alex_Odeychuk) |
il faut penser que | надо думать о том, чтобы (Alex_Odeychuk) |
il faut penser que | надо думать о том, чтобы (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut rappeler que | необходимо напомнить, что (L'Express Alex_Odeychuk) |
il faut rappeler que | следует напомнить, что (L'Express Alex_Odeychuk) |
il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти (Ouest-France, 2018) |
il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти |
il ne s'agissait que | это было не более, чем (" d'un ... / d'une ... " Alex_Odeychuk) |
il ne s'agissait que | это было всего лишь (" d'un ... / d'une ... " Alex_Odeychuk) |
il n'est pas anormal que | нет ничего необычного в том, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
il n'est pas exagéré de dire que | не будет преувеличением сказать, что |
il n'est pas étonnant que | неудивительно, что (... Alex_Odeychuk) |
il s'avère que | выходит, что (получается, что ...) |
ils estiment que | они считают, что (Alex_Odeychuk) |
indiquant que | указывая, что (Alex_Odeychuk) |
indiquer que | обращать внимание на то, что (Alex_Odeychuk) |
indiquer que | указывать на то, что (Alex_Odeychuk) |
j'crois que | я думаю, что (j'crois que tu reconnais la voix - я думаю, что ты узнаёшь голос Alex_Odeychuk) |
je crois qu'il y a cinq réponses possibles | я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов (Alex_Odeychuk) |
je dois admettre que | все-таки я должен признать, что (financial-engineer) |
je ne crois pas que | я не думаю, что (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
je ne crois pas que cela | я не думаю, что это (Alex_Odeychuk) |
je ne crois pas que cela | я не думаю, что это (... | je ne crois pas que cela doive changer – я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
je ne pense qu'à ça | я только об этом и думаю (Alex_Odeychuk) |
je ne pense que ça tous les jours | я только об этом и думаю все дни напролёт (Alex_Odeychuk) |
je n'en parle plus qu'au passé | я говорю об этом теперь только в прошедшем времени (Alex_Odeychuk) |
je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ... | я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk) |
je sais que tu pourrais mourir pour elle | я знаю – ты можешь умереть ради нее (Alex_Odeychuk) |
je suis surpris que | я удивлён, что (Alex_Odeychuk) |
je suis surpris que tu connaisses la différence | я удивлён, что ты знаешь разницу (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
je suppose que oui | полагаю, что это так (Alex_Odeychuk) |
je suppose que oui | предполагаю, что да (Alex_Odeychuk) |
j'espère de tout cœur que | я искренне надеюсь, что |
j'me dis que | я говорю себе, что (Alex_Odeychuk) |
j'me dis que c'était le destin | я говорю себе, что это была судьба (Alex_Odeychuk) |
j'peux comprendre que | я могу понять, что (Alex_Odeychuk) |
j'voudrais tant que | я бы так хотел, чтобы (Alex_Odeychuk) |
la vérité c'est que | дело в том, что (... Alex_Odeychuk) |
laisser entendre que | дать понять, что (Alex_Odeychuk) |
laisser entendre que | намекнуть, что (Alex_Odeychuk) |
le cœur du problème, c'est que | существо вопроса заключается в том, что (Le Monde, 2020) |
le fait que | тот факт, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
le moins que | по крайней мере (... Alex_Odeychuk) |
le moins que l'on puisse dire c'est que | по крайней мере, можно сказать, что (...) |
le plus que je puisse faire pour vous | максимум, что я могу для вас сделать (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk) |
le temps qui veut que | время требует, чтобы (Alex_Odeychuk) |
le temps qui veut que | время требует, чтобы (le temps qui veut qu'on se laisse - время требует, чтобы мы уступили Alex_Odeychuk) |
les faits démontreront que | факты покажут, что (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
les folies que j'ai faites | жутко рискованные вещи, которые я делал |
les folies que j'ai faites | безумства, которые я совершал |
l'interet est que | интерес состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
l'on puisse dire c'est que | можно сказать, что (...) |
mais également que | но также то, что (... Alex_Odeychuk) |
mais également que | но и то, что (... Alex_Odeychuk) |
mieux que quiconque | лучше, чем кто бы то ни было (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
moment que je n'oublierai jamais | момент, который я никогда не забуду (Alex_Odeychuk) |
motus et bouche qui n'dis pas a maman que | т-ш-ш, я молчу и мой рот не скажет маме, что (... Alex_Odeychuk) |
même si je ne pense pas que | хотя я не думаю, что (... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
ne être que | являться только (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ne être que | быть всего лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ne être que | являться всего лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ne être que | быть только (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ne être que | быть не более, чем (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ne être que | являться лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
n'est guère plus élevée que celle de | не намного выше, чем (Alex_Odeychuk) |
notez que | обратите внимание на то, что (... Alex_Odeychuk) |
nous rappelle que | напоминает нам, что (... Alex_Odeychuk) |
nous savions que | нам известно, что (Alex_Odeychuk) |
nous savions que | мы знаем, что (Alex_Odeychuk) |
on a coutume de dire que | мы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
on a coutume de dire que | принято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
on a trop souvent oublié que | мы слишком часто забываем, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
on dirait bien que | вполне можно сказать, что (Alex_Odeychuk) |
on dirait que | можно сказать, что (Alex_Odeychuk) |
on dit que | говорят, что (Alex_Odeychuk) |
on dit que le temps guérit toutes les blessures | говорят, что время всё лечит (Alex_Odeychuk) |
on peut dire également que | можно также сказать, что (Alex_Odeychuk) |
on peut donc comprendre que | так что можно понять, почему (... Alex_Odeychuk) |
on peut noter que | можно отметить, что (... Alex_Odeychuk) |
on se dit que | мы говорим себе, что (... Alex_Odeychuk) |
on voit bien aujourd'hui que | сегодня можно видеть, что (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
on voit bien aujourd'hui que | сегодня можно наблюдать, что (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
paraît-il que tu vaux de l'or | кажется, ты – на вес золота (Alex_Odeychuk) |
parce que moi aussi | потому что и я тоже (Alex_Odeychuk) |
pensé que | мы думали (Pensé qu'il pourrait vous attendrir. - Мы думали, это смягчит вас немного. Alex_Odeychuk) |
personne ne s'est douté que | никто не подозревал, что (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
persuader que | убеждать, что (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
peut importe le temps que ça prendra | неважно, сколько времени это займёт (Alex_Odeychuk) |
plus simple que ça | проще, чем всё это (букв.: чем это Alex_Odeychuk) |
pour que les choses soient claires | для ясности (pour que les choses soient claires, il faut rappeler que ... - для ясности необходимо напомнить, что ... / L'Express Alex_Odeychuk) |
pour que les choses soient claires, il faut rappeler que | для ясности необходимо напомнить, что (L'Express Alex_Odeychuk) |
prendre conscience que | отдавать себе отчёт в том, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
prendre conscience que | осознать, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
prendre conscience que | понять, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
préciser que | уточнять (préciser que ... - уточнять, что ... | Et je précise que ... - И я уточняю, что ... Alex_Odeychuk) |
préciser que | уточнять, что (Alex_Odeychuk) |
précisons à toutes fins utiles que | следует отметить, что (Alex_Odeychuk) |
prétendre connaitre mieux que moi | прикидываться, что знают и разбираются больше меня (Alex_Odeychuk) |
qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie? | что за ерундой ты сейчас занимался? |
qu'est-ce que vous avez tous ? | что на вас нашло? |
que faire de | как быть с (Alex_Odeychuk) |
que faire de ceux-là ? | как быть с теми? (Alex_Odeychuk) |
que faire de ceux-là ? | как быть с ними? (Alex_Odeychuk) |
que veut | чего желает (Que veut cette horde d’esclaves, de traîtres, de conjurés ? - Чего эта орда желает, орда рабов, предаталей и заговорщиков? Alex_Odeychuk) |
que veut | что нужно (Que veut cette horde d’esclaves, de traîtres, de conjurés ? - Что нужно этой орде рабов, предателей и заговорщиков? Alex_Odeychuk) |
quel que soit l'âge | в любом возрасте (Le Monde, 2018) |
quel que soit l'âge | в любом возрасте |
qui n'est autre que | который является никем иным, как (Alex_Odeychuk) |
rien qu'en deux ans dans | всего за два года (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
rien que | ничего, кроме (=только Alex_Odeychuk) |
rien que pour | ради (Alex_Odeychuk) |
s'attendre à ce que | ожидать, что (Alex_Odeychuk) |
s'aviser que | иметь в виду, что (tu vois il faudrait que l'on s'avise que ... - всё же нам следовало иметь в виду, что ... Alex_Odeychuk) |
savoir bien que | прекрасно знать, что (Alex_Odeychuk) |
savoir ce que | знать всё, что (Alex_Odeychuk) |
se dire que | говорить себе, что (... Alex_Odeychuk) |
se dire que l'autre fois, c'était pour de bon | говорить себе, что этот раз был последним |
se rendre compte que | осознать, что (Alex_Odeychuk) |
se rendre compte que | отдавать себе отчёт, что (Alex_Odeychuk) |
se rendre compte que | понять, что (Alex_Odeychuk) |
si certains pensent que | если кто-то думает, что (Alex_Odeychuk) |
si ... c'est parce que ... | если ... — это потому, что ... (Alex_Odeychuk) |
si l'on ajoute que | если добавить, что (L'Express, 2018 financial-engineer) |
si tentant que ce soit | как бы ни было заманчиво (Alex_Odeychuk) |
si tu savais les risques que j'ai pris | если бы ты знал, как я рисковал |
si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vie | если бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность |
s'il était possible que | возможно ли было (...) |
s'il était possible que | возможно ли было |
s'il était possible que | можно ли было (...) |
s'il était possible que | можно ли было |
souhaiter que | рассчитывать, что (Alex_Odeychuk) |
souhaiter que | желать, чтобы (Alex_Odeychuk) |
souligner que | указывать на то, что (Alex_Odeychuk) |
sous-entendre que | иметь в виду, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
sous-entendre que | подразумевать, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
suggérer que | предполагать, что (Alex_Odeychuk) |
tant dans ... que dans ... | как в ..., так и в ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
tant ... que ... | как ..., так и ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
tu n'es qu'à quelques kilomètres | ты всего лишь в паре километров (от меня Alex_Odeychuk) |
tu n'vois même pas tout c'que tu perds | ты даже не видишь, что теряешь (Alex_Odeychuk) |
tu sais très bien que | ты прекрасно знаешь, что (Alex_Odeychuk) |
tu vois il faudrait que | всё же надо было (Alex_Odeychuk) |
tu vois il faudrait que | всё же следовало (Alex_Odeychuk) |
tu vois il faudrait que l'on s'avise que | всё же нам следовало иметь в виду, что (Alex_Odeychuk) |
vous auriez préféré qu'il soit réellement assassiné ? | вы что, предпочли бы, чтобы его действительно убили? (Alex_Odeychuk) |
vous n'avez donc qu'à | поэтому вам нужно только (Vous n'avez donc qu'à traduire une phrase une fois puis la réutiliser. - Поэтому вам нужно только один раз перевести предложение, а затем можно повторно использовать его перевод. Alex_Odeychuk) |
vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ? | вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму? (Le Figaro, 2018) |
vous savez c'que j'vous dis | знаете, что я вам скажу (Alex_Odeychuk) |
vous voulez dire que j'ai raison donc | вы, значит, хотите сказать, что я прав |
à noter également que | кроме того, следует отметить, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ça fait cliché dire que | принято говорить, что (Alex_Odeychuk) |
ça n'est pas parce que | дело не в том, что (Alex_Odeychuk) |
éviter que | избегать того, чтобы (L'Express financial-engineer) |
éviter que | избегнуть того, что (L'Express financial-engineer) |
éviter que | избежать ситуации, когда (L'Express financial-engineer) |
être bien plus que | быть не просто (... // Le magazine Public, 2018 Alex_Odeychuk) |
être confiant en ceci que | быть уверенным, что (... Alex_Odeychuk) |
être confiant en ceci que | быть уверенным в том, что (... Alex_Odeychuk) |