DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing as | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a cent pour sûrобещай (Alex_Odeychuk)
a cent pour sûrпообещай (Alex_Odeychuk)
au bled les enfants ont mon nom collé sur les lèvresв провинции моё имя не сходит с уст детей (Alex_Odeychuk)
avoir bien lieuсостояться вообще (Jusqu'au bout, les observateurs se sont demandés si cette rencontre aurait bien lieu. - Обозреватели до последнего момента задавались вопросом, состоится ли вообще эта встреча. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir des impacts considérablesиметь далеко идущие последствия (Alex_Odeychuk)
avoir donné tout ce qu'il avait pourсделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
ayons le sens de l'effort demainдавайте посмотрим, что будет завтра (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
cela a mené à un cercle vicieuxэто привело к возникновению порочного круга (où ... - ..., когда ... Alex_Odeychuk)
c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginéэто нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk)
c'est triste à dire maisпечально говорить, но (... Alex_Odeychuk)
C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
c'est à ma connaissance, ...на моей памяти – это ... (Alex_Odeychuk)
c'est à ma connaissance, ...насколько мне известно – это ... (Alex_Odeychuk)
c'est à peu près autant queэто примерно столько же, как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
comme si l'on n'avait pas réalisé queкак будто не поняли, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
contrairement à ce queвопреки тому, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
deux destins à tout jamais liésдве судьбы, связанные навсегда (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
donner un sens à notre présence iciпридавать смысл нашему присутствию здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
donner à penser queсвидетельствовать о том, что (... Alex_Odeychuk)
en faisant référence àв связи с (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
en réaction àв ответ на (Alex_Odeychuk)
enfin si vous en avezесли, конечно, он у вас будет (Alex_Odeychuk)
et on ne m'avait rien ditа мне ничего не сказали (Alex_Odeychuk)
et à chaque foisи каждый раз (Alex_Odeychuk)
excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnelпростите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk)
faire essentiellement référence à la manière dontв основном касаться того, как (... Alex_Odeychuk)
faire référence à la manière dontкасаться того, как (... Alex_Odeychuk)
fidèles à leurs bonnes vieilles habitudesверные своим старым добрым привычкам (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
heureux d'être àсчастлив быть в (... (там-то) // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно не забывать о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно иметь в виду, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно помнить о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
j'ai poussé à la limite le succès pour mon âgeдля своего возраста я достиг небывалых высот
j'ai quelques problèmesесть пара проблем (Alex_Odeychuk)
j'ai raison et puis c'est toutя прав и точка
j'ai rien à voir avecя не имею никакого отношения к (Alex_Odeychuk)
je n'arrive pas àя не могу (... + inf. | Je n'arrive pas à l'oublier. - Я не могу забыть об этом. Alex_Odeychuk)
je ne pense qu'à çaя только об этом и думаю (Alex_Odeychuk)
je ne sais pas si vous comprenez à quel pointя не знаю, понимаете ли вы, насколько (je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant - я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает Alex_Odeychuk)
je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrantя не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает (Alex_Odeychuk)
je t'ai dans la peauя от тебя без ума (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk)
j't'ai pas insultéeя тебя что, оскорблял? (Alex_Odeychuk)
jusqu'à la fin des joursдо конца наших дней (Alex_Odeychuk)
le monde est à nousмир принадлежит нам (Alex_Odeychuk)
le monde est à nous — la devise"мир принадлежит нам" — таков наш лозунг (Alex_Odeychuk)
les enfants ont mon nom collé sur les lèvresмоё имя не сходит с уст детей (Alex_Odeychuk)
les folies que j'ai faitesжутко рискованные вещи, которые я делал
les folies que j'ai faitesбезумства, которые я совершал
l'idée consiste àидея состоит в том, чтобы (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mais à quoi bon ?но какой в этом смысл? (Alex_Odeychuk)
mais à quoi bon ?а что толку? (Alex_Odeychuk)
merci à qui, à quoi ?спасибо кому, за что? (Alex_Odeychuk)
nous avons de fortes chances d'atteindre nos objectifsу нас есть все шансы достичь поставленных целей
oui, vous avez bien luда, вы правильно читаете (des ... + сущ. во мн. ч. Alex_Odeychuk)
par rapport àпо сравнению с (Alex_Odeychuk)
précisons à toutes fins utiles queследует отметить, что (Alex_Odeychuk)
quant àчто касается (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie?что за ерундой ты сейчас занимался?
qu'est-ce que vous avez tous ?что на вас нашло?
rien d'étonnant à n'avoir jamais entendu parlerнеудивительно, что вы никогда не слышали (de ... - о(б) ... // Le Monde Informatique, 2019)
s'attendre à ce queожидать, что (Alex_Odeychuk)
sembler tout à fait pertinentказаться вполне уместным (Alex_Odeychuk)
sembler tout à fait pertinenteказаться вполне уместной (Alex_Odeychuk)
si j'ai bonne mémoireесли я хорошо помню
si j'ai bonne mémoireесли мне не изменяет память
si tu savais les risques que j'ai prisесли бы ты знал, как я рисковал
si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vieесли бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность
s'opposer àвыступать против (чего именно Alex_Odeychuk)
suivez-moi, je vous conduis jusqu'à luiзнаете что, идёмте со мной и я отведу вас к нему (Alex_Odeychuk)
tout en la soumettant àс одновременным применением (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
tout en la soumettant àс одновременным воздействием (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
tout prendre jusqu'à la dernière mietteзабрать всё до последней крошки (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
toute façon y'a rien à direв любом случае говорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk)
tu n'es qu'à quelques kilomètresты всего лишь в паре километров (от меня Alex_Odeychuk)
un jour à venirдень грядущий (Alex_Odeychuk)
vous auriez préféré qu'il soit réellement assassiné ?вы что, предпочли бы, чтобы его действительно убили? (Alex_Odeychuk)
vous m'auriez vu hier où j'étaisесли бы вы только видели, где я был вчера (Alex_Odeychuk)
vous n'avez donc qu'àпоэтому вам нужно только (Vous n'avez donc qu'à traduire une phrase une fois puis la réutiliser. - Поэтому вам нужно только один раз перевести предложение, а затем можно повторно использовать его перевод. Alex_Odeychuk)
vous voulez dire que j'ai raison doncвы, значит, хотите сказать, что я прав
y'a rien à direговорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk)
à la France et au mondeФранции и миру (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
à l'heure oùв то время, когда (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
à noter également queкроме того, следует отметить, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
à pleine vitesseмолниеносно (Alex_Odeychuk)
à quel pointкак много (comprendre à quel point ils tiennent l'un à l'autre - понять, как много они значат друг для друга | il sait à quel point votre femme compte pour vous - он знает, как много ваша жена значит для вас Alex_Odeychuk)
à quel pointкак сильно (montrons-lui à quel point nous l'aimons - давайте покажем ему, как сильно мы его любим Alex_Odeychuk)
à un momentрано или поздно (Alex_Odeychuk)
être consacré àбыть посвящённым (Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àсостоять в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àзаключаться в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
être essentiel àиметь решающее значение для (... Alex_Odeychuk)
être essentiels àиметь решающее значение для (когда относится к предшествующему фр. слову во мн.ч. Alex_Odeychuk)
être à son combleнаходиться в разгаре (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
être à son combleбыть в разгаре (lesechos.fr Alex_Odeychuk)