French | Russian |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни звучало, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как это ни странно (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | это может показаться странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | это может показаться странным, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни казалось (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как это ни смешно звучит, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно это ни звучало (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно ни было это произносить (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы странно ни было это говорить (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как бы невероятно это ни звучало (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | каким бы странным это не показалось, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно, но (Alex_Odeychuk) |
aussi étrange que cela puisse paraître | как ни странно это звучит, но (Alex_Odeychuk) |
ce ne pourra pas être pire | хуже быть не может (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas inutile comme on pourrait le croire | это не такое бесполезное дело, как кажется на первый взгляд (букв.: это не бесполезно, как можно об этом подумать // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
cela ne peut pas durer | так не может продолжаться (далее Alex_Odeychuk) |
c'est même peut-être ... | это даже, возможно, ... (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
disons juste que je peux attendrir | скажем так, я к ней привязался (Alex_Odeychuk) |
et c'est le moins qu'on puisse dire | скажем так — по меньшей мере (Cette histoire est, et c’est le moins qu’on puisse dire, étrange. - Скажем так — эта история по меньшей мере странная.) |
et peut-être | и может быть ещё и (Alex_Odeychuk) |
j'peux comprendre que | я могу понять, что (Alex_Odeychuk) |
j'peux tout t'expliquer ! | я могу всё тебе объяснить! (Alex_Odeychuk) |
je sais que tu pourrais mourir pour elle | я знаю – ты можешь умереть ради нее (Alex_Odeychuk) |
le moins que l'on puisse dire c'est que | по крайней мере, можно сказать, что (...) |
le plus que je puisse faire pour vous | максимум, что я могу для вас сделать (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk) |
l'on puisse dire c'est que | можно сказать, что (...) |
on ne peut pas | нельзя (on ne peut pas gérer sérieusement ... si ... - нельзя серьёзно относиться к ..., если ... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
on peut dire également que | можно также сказать, что (Alex_Odeychuk) |
on peut donc comprendre que | так что можно понять, почему (... Alex_Odeychuk) |
on peut noter que | можно отметить, что (... Alex_Odeychuk) |
peut importe le temps que ça prendra | неважно, сколько времени это займёт (Alex_Odeychuk) |
peut-on dire de quelqu'un qui | можно сказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk) |
peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmerait | можно сказать о ком-то, кто сказал бы (Alex_Odeychuk) |
peut-être comme | может быть как и (Alex_Odeychuk) |
peut-être comme | быть может как и (Alex_Odeychuk) |
si certains peuvent | в то время, как некоторые могут (... + inf. // CNET France, 2018 Alex_Odeychuk) |
vous pouvez aussi | вы также можете (... Alex_Odeychuk) |