English | Russian |
he had a revelation | его озарило (посетила интересная мысль Alex_Odeychuk) |
he has said only that | он только сказал, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
he is dangerously insane | он – опасный сумасшедший (Washington Post) |
he is the one lacking something in the head | у него точно не всё в порядке с головой (CNN) |
he plays no games | он шутки не шутит (Washington Post Alex_Odeychuk) |
He's a genius. Acknowledged. In his own lifetime | он – гений, что признано всеми при его жизни (Alex_Odeychuk) |
he said | по его словам (He had had no success in asking his adoptive parents – who he said had brought him up well – about his origins. – Он не смог ничего узнать у своих приёмных родителей – которые, по его словам, хорошо его воспитали, – о своих настоящих родителях. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
he says whatever comes into his head | он говорит всё, что ему взбредёт в голову (at the moment; New York Times Alex_Odeychuk) |
he was anything but good | он был кем угодно, но только не хорошим человеком (Alex_Odeychuk) |
he was being sarcastic | это был его сарказм (CNN Alex_Odeychuk) |
on what authority does he assert that | по какому праву он утверждает, что (Atlantic Alex_Odeychuk) |
present him as who he was in truth | показать его таким, каким он был на самом деле (Alex_Odeychuk) |
talk without care if he is making sense or not | говорить, не задумываясь, имеет сказанное им смысл или нет (Alex_Odeychuk) |
the pivotal role that he sees as playing in | решающая роль, которую, как ему представляется, играет в (+ gerund Alex_Odeychuk) |
who does he think he is? | кем он себя возомнил? (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |