Russian | French |
искренние люди, которые меня любят и утешают меня, когда я чувствую себя такой одинокой | gens sincères qui m'aiment et me consolent quand je me sens seule (Alex_Odeychuk) |
любите себя только ночью | ne s'aimer que la nuit (Alex_Odeychuk) |
любить человечество без предрассудков | aimer l'humanité sans préjugés (Alex_Odeychuk) |
нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственным | non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre (Alex_Odeychuk) |
он ещё любит её | il l'aime encore (Alex_Odeychuk) |
он ещё любит меня | il m'aime encore |
она любит другого | elle en aime un autre (Alex_Odeychuk) |
признаться в том, что ты любишь только меня | avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
признаться, что ты любишь только меня | avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно | pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk) |
та, кого любишь | celle que l'on aime (Alex_Odeychuk) |
тот, кого любишь | celui que l'on aime (Alex_Odeychuk) |
ты её любишь всё больше | plus tu l'aimes (Alex_Odeychuk) |
Что же любят люди, которые не любят себя? | Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ? |
что любят люди, которые не любят себя? | qu'aiment les hommes qui se s'aiment pas ? |