DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing tout | all forms | exact matches only
FrenchRussian
alors tu te rappelleras tout ce que je te dis làтогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю (Alex_Odeychuk)
amuser de tout et de rienрадоваться всему и ничему особенному (Alex_Odeychuk)
candide elle croit tout ce que il dit d'elleона искренне верит всему, что он о ней говорит (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk)
c'est tout ce que tu détestesэто то, что ты ненавидишь (Alex_Odeychuk)
comment prendre le tournant quand tous les sommets sont conquis ?как повернуть в другом направлении, когда покорены все вершины?
comment se faire comprendre quand tout te semble flou ?как заставить себя понять, когда все тебе кажется непонятным?
dans tous mes étatsв любом состоянии (je suis moi dans tous mes états - в любом состоянии я остаюсь собой Alex_Odeychuk)
de tout cœurискренне (souhaiter de tout cœur - искренне хотеть Alex_Odeychuk)
il est capable de toutон способен на всё (pour ... + inf. - ..., чтобы ... // Le magazine Public, 2018 Alex_Odeychuk)
il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vousбывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас (Alex_Odeychuk)
j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi.я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
je me fous de toutменя ничего не волнует (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurentмне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurentмне надоели те, кто вечно вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk)
j'oublie toutes les heures du temps perduя не замечаю, как течёт время (Alex_Odeychuk)
la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomberу жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая (Alex_Odeychuk)
l'amour c'est retrouver toute son enfanceлюбовь даёт возможность снова почувствовать себя ребёнком (Alex_Odeychuk)
le chemin, où tout me fait penser à toiдорога, где всё заставляет меня думать о тебе (Alex_Odeychuk)
le temps nous endurcit de toutвремя делает нас бесчувственными ко всему (Alex_Odeychuk)
moi je perdais tous mes moyensя совершенно растерялся (financial-engineer)
ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beauстоит мне увидеть тебя хотя бы раз, как всё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk)
nous avons l'impression tous les deux queмы оба чувствуем, что (... // Le Monde, 2018)
offrir tout sauf de l'amourпредложить всё, кроме любви (... кому именно - я ... Alex_Odeychuk)
on est tous jeunesмы все молоды (Alex_Odeychuk)
oublier tous les problèmesзабыть обо всех проблемах (Alex_Odeychuk)
pendant toutes ces années, j'avais pensé à elle chaque jourвсе эти годы я думал о ней каждый день (Alex_Odeychuk)
perdre tous mes moyensсовершенно растеряться (Le metteur en scène n'arrêtait pas de gueuler comme un putois et moi je perdais tous mes moyens. - Режиссёр орал на всех матом, я совершенно растерялся. financial-engineer)
pour toi je veux toutради тебя я готов на всё (Alex_Odeychuk)
prendre tout son temps pour vivre l'instantзамедлить время, чтобы прожить мгновение (Alex_Odeychuk)
renoncer à tous ses rêvesотказаться от всех своих мечтаний (Alex_Odeychuk)
souhaiter de tout cœurискренне хотеть (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
surprendre tous les non-ditsзамечать все недомолвки (Alex_Odeychuk)
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonnerстолько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk)
tous ces doutes qui m'assaillentвсе эти одолевающие меня сомнения (Alex_Odeychuk)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les regards lancés à mon égardвсе взгляды, направленные на меня (Alex_Odeychuk)
tous mes repères perdusвсе мои ориентиры потеряны (Cœur de pirate. Somnambule. En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018 Alex_Odeychuk)
tout au fond de toiвсё внутри тебя (Alex_Odeychuk)
tout le monde aime être aiméлюбимым хочет каждый быть (Alex_Odeychuk)
tout m'accrocheвсё это меня влечёт (Alex_Odeychuk)
tout me détient le tout sans chaîneвсё это держит меня без всяких оков (Alex_Odeychuk)
tout remplir de bonheurбыть наполненным счастьем (Alex_Odeychuk)
tout à fait sûrполностью уверенный (Alex_Odeychuk)
tout à fait sûrсовершенно уверенный (Alex_Odeychuk)
tu es la seule qui pourra tout endurerты – единственная, кто может всё это выдержать (или: кто может выдержать всё Alex_Odeychuk)
tu es la seule qui pourra tout endurerты – единственная, кто может всё это выдержать (Alex_Odeychuk)
tu oses toutes les posesты осмеливаешься принимать любые позы (Alex_Odeychuk)
un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite, et l'on est tout heureux d'être amoureuxв один прекрасный день приходит любовь, и сердце бьётся так часто, и ты так счастлив от того, что ты влюблён (Alex_Odeychuk)
vivre son rêve même à tout prixжить своей мечтой, пусть и любой ценой (Alex_Odeychuk)
voir la vie tout en noirвидеть жизнь в чёрных красках (Alex_Odeychuk)
voir la vie tout en noirвидеть жизнь в мрачных тонах (Alex_Odeychuk)
être prêt à tout donnerбыть готовым всё отдать (Alex_Odeychuk)
être prêt à tout perdreбыть готовым всё потерять (Alex_Odeychuk)
être prête à tout donnerбыть готовой всё отдать (Alex_Odeychuk)
être prête à tout perdreбыть готовой всё потерять (Alex_Odeychuk)
être tout heureux d'être amoureuxбыть абсолютно счастливым от того, что влюблён (Alex_Odeychuk)
être tout à fait sûrбыть полностью уверенным (Alex_Odeychuk)