DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing себе | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать на себя инициативуtake the initiative
брать на себя чрезвычайные полномочияassume emergency powers (britannica.com Alex_Odeychuk)
взятие на себя обязательств по выполнению соглашенияregistration with the agreement (Technical)
взять на себя ведущую рольtake the lead role (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk)
взять на себя ответственность заclaim responsibility for (Alex_Odeychuk)
взять на себя руководство странойtake charge of the country (CNN Alex_Odeychuk)
вобрать в себяembody (aeolis)
вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрываprobably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis (bigmaxus)
вы будете предоставлены сами себеyou'll have some free time (bigmaxus)
герметичное, бесконечно воспроизводящее себя, идеологизированное псевдознаниеideological echo chamber (налагающее запрет на критическое мышление и сковывающее свободу слова Alex_Odeychuk)
герметичное, бесконечно воспроизводящее себя, идеологическое псевдознаниеideological echo chamber (Alex_Odeychuk)
законопроект, объединяющий в себе несколько разных вопросовsundry bill (grafleonov)
обезопасить себя от последствий БрекситаBrexit-proof oneself (We are all too aware that counties like Donegal will be disproportionately impacted by Brexit and businesses and farmers should have every source of information available to them to help them Brexit-proof themselves – by Charlie McConalogue Tamerlane)
обезопасить себя от санкцийsanction proof oneself (Russia had been working to “sanction proof” itself in recent years by further paring down its financial ties to the West, including reducing its dependence on the U.S. dollar and other common reserve currencies – by Patricia Cohen & Jeanna Smialek Tamerlane)
обеспечить себе большинство голосов в коллегии выборщиковsecure an electoral vote majority (USA Today Alex_Odeychuk)
он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборахhe has been coming the great political leader over us all since he won the election
он себя исчерпалit has run its course (ybelov)
определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства праваsees itself as a government operating under a rule of law (CNN Alex_Odeychuk)
отдавать себя целикомdevote (ssn)
отдающий себе отчёт в опасностиalive to the danger (bigmaxus)
палата объявляет себя комиссиейthe House resolves itself into Committee (для обсуждения какого-либо вопроса)
палата объявляет себя комиссиейthe House goes into Committee (для обсуждения какого-либо вопроса)
подвергнуть себя самосожжениюset oneself on fire (Tunisian street vendor Mohamed Bouazizi set himself on fire after being harassed by municipal officials, giving rise to Tunisia's Jasmine Revolution and helping inspire the Arab Spring; he died from his injuries the following month. britannica.com Oleksandr Spirin)
подчинить себеbring someone under one's umbrella (Ольга Матвеева)
позволять себе задержать внимание присутствующихif I may presume upon your kind attention
позволять себе задержать внимание присутствующихif I may keep your attention a little longer
показать себя настоящим лидером во время кризисаbe a true leader in times of crisis (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
политическая стратегия, когда себя представляют носителями истины, а противную сторону-прибегающей ко лжиothering strategy (Beforeyouaccuseme)
признание само по себеbare recognition (ssn)
принимать на себя ответственностьtake up a responsibility (Alex_Odeychuk)
провозгласить самого себяproclaim himself (Hussein bin Ali then proclaimed himself caliph. I. Havkin)
провозгласить самого себяproclaim itself (Friday, August 17, 1945: Indonesia proclaimed itself independent from the Netherlands. I. Havkin)
сделать себе имя в политикеmake his name in politics (by + gerund – на чём-либо; Washington Post Alex_Odeychuk)
скомпрометировать себяbe compromised (A.Rezvov)
сложить с себя властные полномочияlay down the fasces of authority (ybelov)
сложить с себя властные полномочияabnegate powers (ybelov)
сложить с себя властные полномочияgo out of office (ybelov)
снимать с себя ответственностьshrug off responsibility (bigmaxus)
создать себе репутациюhave built up a reputation (Alex_Odeychuk)
таить в себе негативные политические последствияbe fraught with political complications (Alex_Odeychuk)
уважающий себя демагогself-respecting demagogue (Washington Post Alex_Odeychuk)
хорошо зарекомендовавший себяproven (to avoid redundancy Alex Lilo)
человек, провозгласивший себя королёмself-appointed king (ssn)
эти данные говорят сами за себяevidence speaks for itself (ssn)