DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing лишь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
его речь была лишь попыткой затушевать раскол в партииhis speech merely papered over the cracks in the party (ssn)
лишь бы не было войныas long as there is no war (КМК, наиболее распространённый вариант передачи этого русского выражения на английском языке.: "There's a little Russian poem," said Pyotr Kolesnikov, a factory worker with a wife and two small children: `A star fell down from heaven, into my darling's trousers, let it burn there, as long as there is no war.' I think you'll find that is the attitude of most Russians." (The Irish Times, Tue, Jan 28, 1997) • "People want to forget the war, they don’t want to speak of it, or think about it. They are ready to live in fear of the authorities in the republic, just as long as there is no war." (From 'War-weary Chechens "are ready to live in fear"', Swissinfo.ch, May 14, 2011) • “As long as there is no war” is a popular saying from the Soviet times. The generation that had experienced the Second World War was indeed ready to suffer any hardships so that the horrors of the 1940s would not be repeated. (From "The Soviet Union versus the EuroMaidan", New Eastern Europe, No 2(XI)/2014) • Few Tajiks believed that the government could solve the country’s dire social and economic problems (…) These claims resonated with the international community – which supported Rahmon’s version of the peace process and largely turned a blind eye to the regime’s human rights abuses – and with much of the population, in which the popular trope – ‘as long as there is no war’ – became a justification for poor governance. (From "Routledge Handbook of Contemporary Central Asia") Alexander Oshis)
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупикаonly by a joint resolution can we get out of this deadlock (bigmaxus)
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупикаonly a joint resolution can extricate us from this impasse (bigmaxus)
переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили егоrather, they aggravated the conflict (bigmaxus)
переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили егоthe negotiations didn't help in bringing about a settlement