Russian | French |
аннулирование договора | annulation du traité |
армии стран-участниц Варшавского Договора | armées des pays membres du Traité de Varsovie |
Брест-Литовский мирный договор | Traité de paix de Brest-Litovsk |
Брестский мирный договор | Traité de paix de Brest-Litovsk |
в соответствии с положениями договора | en conformité des clauses du traité |
Варшавский Договор | Organisation du Traité de Varsovie |
Варшавский Договор | Traité de Varsovie (о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle) |
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986) |
верденский договор | Traité de Verdun (Querety) |
Версальский договор | traité di Versailles (I. Havkin) |
военный договор | traité militaire |
высказываться за продление срока действия договора | se prononcer pour la reconduction du traité |
выходить из договора | se retirer du traité |
государства участники договора | Etats signataires du traité |
государства участники договора | Etats membres du traité |
государства-участники Варшавского Договора | Etats membres du Traité de Varsovie |
грабительский договор | traité de rapines |
двусторонний договор | traité bipartite |
действие договора | effet du traité |
действие договора | action du traité |
демократия, основанная на общественном договоре | une démocratie, fondée sur un contrat social (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
державы, подписавшие договор | puissances signataires |
добиваться осуществления положений договора | s'attacher à mettre en pratique les dispositions du traité |
Договор OCB-2 | Traité SALT-2 |
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности | Traité entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée |
Договор между СССР и США о подземных ядерных взрывах в мирных целях | Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur les explosions nucléaires souterraines à des fins pacifiques |
Договор между СССР и США об ограничении подземных испытаний ядерного оружия | Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires |
Договор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны | Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des systèmes de défense antimissiles |
Договор между СССР и США об ограничении стратегических наступательных вооружений | Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des armements stratégiques offensifs |
Договор o нераспространении ядерного оружия | TNP (Andrey Truhachev) |
Договор o нераспространении ядерного оружия | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Andrey Truhachev) |
договор о взаимной помощи | traité d'assistance mutuelle |
договор о военной помощи | traité d'aide militaire |
договор о дружбе | traité d'amitié |
договор о запрещении | traité sur l'interdiction |
договор о запрещении | traité interdisant |
Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau |
Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol |
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке | Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine |
договор о мире | traité de paix |
договор о нераспространении ядерного оружия | le TNP traité de non-prolifération (1970, ратифицирован 188 странами marimarina) |
Договор о нераспространении ядерного оружия | Traité sur la non-prolifération de l'arme nucléaire |
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела | Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique y compris la Lune et les autres corps célestes |
договор о сотрудничестве | traité de coopération |
Договор об Антарктике | Traité sur l'Antarctique |
Договор по ПРО | Traité sur l' ABM |
Договор по ракетам промежуточной дальности с ядерными боеголовками | Traité sur les forces nucléaires intermédiaires |
Договор по ракетам средней дальности | Traité sur les missiles de moyenne portée |
Договор СНВ | Traité START (Strategic Arms Reduction Treaty Motyacat) |
договор Тлателолко | Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine |
договор Тлателолко | Traité de Tlatelolco |
Дополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке | Protocole additionnel 11 au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine |
дух и буква договоров | esprit et la lettre des accords |
заключение договора | conclusion du traité |
кабальный договор | traité de servitude |
кабальный договор | traité léonin |
как можно верить в общественный договор, если те, кто принимают законы, их нарушают? | comment croire au contrat social quand ceux qui votent les lois les violent ? (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
Коммюнике совещания Политического консультативного комитета государств-участников Варшавского Договора | Communiqué de la conférence du Comité politique consultatif des Etats membres du Traité de Varsovie |
контролировать соблюдение договора | contrôler le de l'observation du traité |
контролировать соблюдение договора | contrôler le respect du traité |
контроль за соблюдением договора | contrôle du de l'observation du traité |
контроль за соблюдением договора | contrôle du respect du traité |
международный договор | traité international |
международный договор по правам человека | instrument des droits de l'homme |
Меморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности | Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée |
механизм Варшавского Договора | mécanisme du Traité de Varsovie |
многосторонний договор | traité multipartite |
Московский договор о запрещении ядерных испытаний в трёх средах | Traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans les trois sphères |
нарушать условия договора | enfreindre les clauses du traité |
нарушение договора | dérogation |
нарушение договора | violation du traité |
недействительность международного договора | invalidité du traité international |
Организация договора Юго-Восточной Азии СЕАТО | Organisation du Traité de l'Asie du Sud-Est SEATO (1954—1977 гг.) |
Организация Североатлантического договора | Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (НАТО) |
Организация Центрального договора СЕНТО | Organisation du Traité central CENTO (1955—1979 гг.) |
основное положение договора | disposition principale du traité |
Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира | Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix |
Основные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия | Dispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléaires |
основополагающее положение договора | clause fondamentale du traité |
осуществление положений договора | mise en pratique des dispositions du traité |
осуществление положений договора | application des dispositions du traité |
отказ от договора | abandon du traité |
отказ от договора | renoncement au traité |
передавать на хранение договор | déposer le traité |
подпадать под действие договора | tomber sous l'action du traité |
подписывать договор | signer le traité |
Политическая декларация государств-участников Варшавского Договора | Déclaration politique des Etats membres du Traité de Varsovie |
политическая и оборонная основа Варшавского Договора | fondement politique et défensif du Traité de Varsovie |
политический договор | traité politique |
положение договора | disposition du traité |
положение договора | clause du traité |
порядок заключения договора | modalités de la conclusion de l'accord |
правила выхода из договора | modalités de retrait du traité |
Предложение договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космосе, под водой и под землёй | Proposition de conclure le traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique, sous l'eau et des expériences souterraines |
Предложение о заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях | Proposition de conclure un traité universel sur le non-recours à la force dans les rapports internationaux |
присоединяться к договору | se adhérer au traité |
присоединяться к договору | se acquiescer au traité |
продлевать срок действия договора | prolonger le délai du traité |
продление договора | reconduction du traité |
продление договора | prorogation du traité |
продление договора | prolongation du traité |
продление срока действия договора | prorogation du traité |
продление срока действия договора | reconduction du traité |
продление срока действия договора | prolongation du traité |
Проект всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях | Projet de traité universel sur le non-recours à la force dans les relations internationales |
Проект договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролем | Projet de traité de désarmement général et complet sous un strict contrôle international |
Проект договора о запрещении размещения в космическом пространстве оружия любого рода | Projet de traité interdisant de placer des armes de tous types dans l'espace |
Проект договора о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия | Projet d'accord sur l'interdiction de l'élaboration et de la fabrication de nouveaux types d'armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de ces armes |
Проект договора о 50-процентных сокращениях стратегических вооружений | Projet de traité sur la réduction de 50% des armements stratégiques |
Проект соглашения об укреплении режима договора об ограничении систем противоракетной обороны | Projet d'accord sur le renforcement du régime du traité sur la limitation des systèmes de défense antimissiles |
Протокол о процедурах, регулирующих ликвидацию ракетных средств, подпадающих под действие Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности | Protocole concernant les procédures de destruction des missiles qui tombent sous le coup du Traité signé entre l'URSS et les Etats-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée |
Протокол об инспекциях в связи с Договором между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности | Protocole concernant les inspections dans le cadre du Traité signé entre l'URSS et les Etat-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée |
расторгнуть договор | rompre un traité |
расторгнуть договор | abroger un traité |
ратификация договора | ratification du traité |
режим договора | régime du traité |
республиканский общественный договор | pacte républicain (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
соблюдать дух и букву договора | rester fidèle à l'esprit et à la lettre du traité |
соблюдение положений договора | respect des dispositions du traité |
соблюдение положений договора | respect des clauses du traité |
совершенствовать механизм Варшавского Договора | perfectionner le mécanisme du Traité de Varsovie |
содержание договора | teneur du traité |
срок действия договора | délai du traité |
стороны, подписавшие договор | signataires du traité |
страны— участницы Варшавского Договора | pays membres du Traité de Varsovie |
страны— участницы договора | pays participants au traité |
страны— участницы договора | pays membres du traité |
текст договора | texte de l'accord |
толкование международных договоров | interprétation des traités internationaux |
у нас демократия, основанная на общественном договоре | nous sommes dans une démocratie, fondée sur un contrat social (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
укрепление режима договора | renforcement du régime de traité |
условия договора | dispositions du traité |
условия договора | clauses du traité |
участник и договора | membres signataires du traité |
участник и договора | membres du traité |
член Варшавского Договора | membre du Traité de Varsovie |