DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing вся | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторитет в области праваlegal authority (ssn)
агитационная работа в массахgrass-roots activism (Washington Post Alex_Odeychuk)
агитационно-пропагандистская работа в интернетеdigital efforts (напр., во время избирательной кампании; New York Times Alex_Odeychuk)
агитационно-пропагандистская работа в массахoutreach (Alex_Odeychuk)
агитационно-пропагандистская работа в широких массахgrass-roots outreach (New York Times Alex_Odeychuk)
административная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдумеadministrative liability for infringing upon electoral rights of citizens and the right of citizens to participate in a referendum
активист движения в защиту прав человекаhuman rights campaigner (Alex_Odeychuk)
активист движения в защиту прав человекаhuman rights activist (Alex_Odeychuk)
активист движения в защиту свободы словаfree-speech activist (Alex_Odeychuk)
американская система радиовещания в ЕвропеABSiE (American Broadcasting System in Europe)
Американское общество по обеспечению сохранения тайн в промышленностиASIS (American Society for Industrial Security)
армия разместилась в зимних квартирахthe army went into winter quarters (ssn)
ассимилировать этнические меньшинства в китайскую культуруassimilate ethnic minorities into Chinese Han culture (Alex_Odeychuk)
ассоциируемый в массовом сознании сassociated in the popular consciousness with (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
ассоциируемый в общественном мнении сassociated in the popular consciousness with (Alex_Odeychuk)
баллотироваться в парламентrun for a seat in parliament (Аристарх)
большинство в 248 голосов в собрании, состоящем из 450 депутатовa majority of 248 seats in the 450-member assembly (как вариант, контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
борьба за предотвращение ядерной войны-дело всех и каждогоthe campaign to prevent nuclear war is the cause f each and every one of us (bigmaxus)
быть замешанным во всех этих хитроумных махинацияхbe involved in all these Machiavellian machinations (Alex_Odeychuk)
важные политически новости в газетеhard news (bigmaxus)
важным шагом в направлении решения этого вопроса было быan important step in making progress would be (bigmaxus)
ввергать партию в кризисplunge a party into a crisis (ssn)
вводить в заблуждение парламентmislead parliament (ssn)
ведущий претендент на выдвижение в качестве кандидата на пост президента от Демократической партииleading contender of the Democratic Party's presidential nomination (ssn)
вернуть законопроект в комитет для доработкиrecommit
вернуть в палату с поправками и дополнениямиreport out (законопроект; внёсенными комиссией)
вернуть в политической оборотre-inject into the political conversation (Alex_Odeychuk)
вернуться в Кремльreturn to the Kremlin (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
верный путь в тупикrecipe for potential deadlock (ssn)
влиятельные круги, заинтересованные вpowerful interests invested in (Stone delved into what he believes are deeper motivations behind JFK's assassination, suggesting a connection to geopolitical tensions, particularly with Cuba and the Soviet Union. Stone argued that Kennedy's push for peace and departure from Cold War ideologies might have threatened powerful interests invested in perpetuating conflict. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
влиятельные лица, заинтересованные вpowerful interests invested in (Stone delved into what he believes are deeper motivations behind JFK's assassination, suggesting a connection to geopolitical tensions, particularly with Cuba and the Soviet Union. Stone argued that Kennedy's push for peace and departure from Cold War ideologies might have threatened powerful interests invested in perpetuating conflict. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
вмешаться в избирательный процессmeddle in the election (New York Times Alex_Odeychuk)
внедряться в партиюinfiltrate a party (ssn)
вновь избранный, но не вступивший в должность президентpresident elect (4uzhoj)
вновь избранный, но не вступивший в должность президентPresident-elect (4uzhoj)
вновь подтвердить своё влияние вreassert its influence in (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
воспитываться в духе великодержавного шовинизмаhave been indoctrinated into great-power chauvinism (проходить идеологическую обработку в таком духе Alex_Odeychuk)
smb восстанавливать кого-либо в правахrehabilitate (ssn)
восстанавливать мир в странеto restore peace to a country (ssn)
все государства и правительства на планетеall states and governments anywhere on the face of the earth (Alex_Odeychuk)
все заинтересованные страныall the countries concerned (Yeldar Azanbayev)
все слои населенияall walks of life
все слои населенияall sections of life
все увеличивающиеся признакиmounting evidence of something (чего-либо ssn)
все эти факты носят не случайный характерthis is not a random collection of facts (bigmaxus)
все эти факты носят не случайный характерthis facts are not unconnected (bigmaxus)
всех политических убежденийof all political persuasions (Alex_Odeychuk)
всех этих политиканов можно запросто купитьit's not hard to buy politicians off (bigmaxus)
встреча в верхахhigh-level meeting (dimock)
встреча в верхах по вопросам ядерной безопасностиNuclear Security Summit (MichaelBurov)
Встреча на высшем уровне в КельнеCologne Summit
вступать в диалогengage in a dialogue (AMlingua)
вступать в диалог сembark on a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вступать в диалог сenter into a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вступать в диалог сbegin a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вступать в должностьcome to office (Luna_Nueva)
вступать в преступный сговор сenter into criminal collusion with (someone – кем-либо kee46)
вступать в противоречие сcome into contradiction with something (чем-либо ssn)
вступать в силу немедленноtake immediate effect (о договоре и т.п. kee46)
вступить в должностьtake office (Svetie)
вступить в конфликт с правыми радикаламиconfront the radical right (Alex_Odeychuk)
вступить в ряды политической элитыget a foothold on the establishment ladder (Alex_Odeychuk)
вступить в состояние кризисаplunge into crisis (ИВГ)
вступить в состояние острого кризисаenter into an acute state of crisis (International Herald Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
вся его демагогия – сплошное очковтирательствоall his demagoguery is smoke and mirrors (Washington Post Alex_Odeychuk)
вся политическая кухня, стоящая за этим планомthe exact machinations behind the plan (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
вся прогрессивная общественностьall the progressive people (sophistt)
вся прогрессивная общественностьall the progressives (sophistt)
вся процедура прохождения голоса через все стадии подсчёта и передачи данныхcanvassing the vote
вся совокупность вопросов разоруженияfull range of disarmament questions (bigmaxus)
втянуть в войнуembroil in war (Taras)
входить вsit on (состав комиссии, комитета и т.д.: Yesterday we saw MEPs from all groups in the European Parliament whose members sit on the Parliament's committee on justice and home affairs write to the relevant European Commissioner and copy our Minister for Justice expressing concern about how the general data protection regulation, GDPR, is applied and enforced in Ireland and the operation of the Data Protection Commission. oireachtas.ie)
входить в парламент в качестве оппозицииenter parliament as an opposition (ssn)
входить в составsit on (совета и т.п.: He sits on the appropriations committee.  Alexander Demidov)
входить в состав парламентской коалицииbe part of the parliamentary coalition (напр., говоря о какой-либо парламентской партии; англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
входить в состав правительства национального единстваjoin a unity government (контекстуальный перевод; CNN Alex_Odeychuk)
входить в состав руководства американского государстваbe on power in the US government (Alex_Odeychuk)
выдача гражданам избирательных бюллетеней для голосования в целях предоставления им возможности голосования за других лицissue ballots to citizens to enable them to vote for other individuals
выдвижение кандидатуры на пост в министерствеministerial nomination (ssn)
выдвинуть в качестве кандидата на выборахpropose as a candidate
выдвинуть в качестве кандидата на выборахput forward candidature
высказываться в грубой формеspeak in blunt terms (about ... – о ... // New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских странa resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders (bigmaxus)
высокая оплата труда в системе государственной службыhigh pay for government jobs (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
выступать в парламенте с осуждением планаstand up in parliament to condemn a plan (ssn)
генеральная линия в области долговременного планированияLTPG (Long-Term Planning Guidelines)
глубоко укоренившаяся заинтересованность вentrenched interests in (Entrenched interests are entities or groups with agendas that actively fight to advance and/or defend their agendas. (Quora): DiEugenio explored the broader historical context of the assassination, critiquing the Warren Commission's investigation of it and highlighting the CIA's involvement in covert operations, particularly in Cuba. Like Stone, he argued that Kennedy's efforts towards peace, as evidenced by his American University speech, posed a threat to entrenched interests in maintaining the Cold War paradigm. (coasttocoastam.com) -- представляли угрозу для кругов, глубоко заинтересованных / которых отличала глубоко укоренившаяся заинтересованность в поддержании парадигмы Холодной войны ART Vancouver)
говорить в микрофонspeak into microphone
голоса в коллегии выборщиковelectoral college votes (Alex_Odeychuk)
голоса в палате общин, принадлежащие министрам и их личным парламентским секретарям, чья абсолютная преданность правительству не вызывает сомненийpayroll vote (брит. правит. жарг. ssn)
голоса, поданные за кандидатов, дополнительно внесённых избирателями в бюллетениwrite-in votes
государственная служба связана с руководством всем спектром деятельности Правительстваthe Civil Service is concerned with the conduct of the whole range of government activities
дата выборов всё ближеthe elections draw nearer (CNN Alex_Odeychuk)
двигаться в правильном направленииbe moving in a positive direction (Alex_Odeychuk)
Движение за возвращение Великобритании в Европейский союзBreturn (OlCher)
действовать абсолютно в рамках своих полномочийbe well within his legal authority (CNN Alex_Odeychuk)
действовать абсолютно в рамках своих полномочийbe well within his legal authority (Alex_Odeychuk)
действовать в нарушение норм международного праваact in contravention of international law (ssn)
Декларация МОТ об основных стандартах в области трудаILO Declaration on Core Labour Standards
Декларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского РогаDeclaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of Africa (Nairobi; Найроби)
Декларация поведения сторон в Южно-Китайском мореdeclaration on the conduit of parties in the south china sea (OlesyaZ)
дискриминация отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в займахred-line (Taras)
дискриминация отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в страховкеred-line (Taras)
диссиденты всех категорийdissidents of all stripes (Alex_Odeychuk)
добиться активного участия в голосовании на выборахget out the vote (New York Times Alex_Odeychuk)
добиться единообразия в мышленииget everybody thinking together (Washington Post Alex_Odeychuk)
должен дать полный отчёт в своих действияхowe a full explanation (New York Times Alex_Odeychuk)
должностные лица, осуществляющие функции представителя власти или выполняющие организационно-распорядительные, административно-хозяйственные функции в государственном органеstate agency officials (Alex_Odeychuk)
единство в многообразииunity in diversity (Maria Klavdieva)
единство в разнообразииunity in diversity (MichaelBurov)
единство в рядах партииparty unity (ssn)
живущий в воде организмaquatic organism (MichaelBurov)
живущий в условиях кризисаcrisis-hit
загвоздка состоит в том, чтоthe snag is that (bigmaxus)
заинтересованность в государственных делахinterest in state affairs (New York Times Alex_Odeychuk)
Закон 2010 г. о всеобъемлющих санкциях в отношении Ирана, привлечении к ответственности и дивестированииCISADA (Ying)
Закон 2012 г. о сокращении иранской угрозы и правах человека в СирииIran Threat Reduction and Syria Human Rights Act (США Ying)
занятие бывшими чиновниками ключевых постов в экономикеpantouflage (правит. жарг. ssn)
заседание Палаты общин начнётся в 8 часовthe House of Commons will sit at eight o'clock
заставлять партию уйти в оппозициюpush a party into opposition (ssn)
затруднительный в политическом отношенииpolitically problematic (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
затруднительный в политическом планеpolitically problematic (Alex_Odeychuk)
защищать классический либерализм в своих научных работахdefend classical liberalism in their works (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
злоупотребление судебной системой в политических целяхmisuse of the judicial system for political purposes (ssn)
играть второстепенную роль в парламентеbe marginalized in parliament (о мелкой политической партии ssn)
идеология современного правого политического лагеря в СШАideology of today's US right (Alex_Odeychuk)
идущий ниже в избирательном спискеdown-ballot (напр., Some of the GOP's biggest donors have directed contributions down ballot – Некоторые из крупнейших доноров Республиканской партии отдали свои вложения кандидатам, идущим ниже в избирательном списке Pashkovsky)
избежать повторения споров, имевших место в последние годыavoid a repeat of disputes of recent years (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
избирательный округ по выборам в парламентparliamentary division (ssn)
избирательный округ по выборам в парламентparliamentary constituency (ssn)
избранный, но ещё не вступивший в должность президентPresident-elect (титул избранного президента на период до инаугурации)
избранный, но не вступивший в должность президентpresident elect
избранный, но не вступивший в должность президентPresident-elect (титул избранного президента на период до инаугурации)
избранный, но не вступивший в должность президентPresident-elect
избрать всех 124 членов парламентаfill the 124-seat parliament (ssn)
иметь большинство в парламентеdominate the parliament (ssn)
Инициатива в области начального образованияBasic Education Initiative
Инициатива в области обеспечения безопасности контейнерных перевозокContainer Security Initiative (CSI; ИБК)
инициатива в области финансирования ростаfinance for growth initiative
инициатива в области электронно-цифровой передачи знанийdigital knowledge initiative
Инициатива в отношении независимых средств массовой информацииIndependent Media Initiative
Инициатива в отношении систем информации и картографирования уязвимых районов с неблагополучной продовольственной ситуациейFood Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems Initiative
Инициатива в отношении стран Большого Ближнего ВостокаGreater Middle East Initiative (GMEI)
Инициатива глобальной социальной и экологической ответственности в сфере электронных коммуникацийGlobal e-Sustainability Initiative (Alexander Matytsin)
Инициатива ЕС по исследованиям в области водных ресурсовEU Water Initiative Research
Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях промышленностиExtractive Industries Transparency Initiative (EITI)
Инициатива прозрачности в добывающих отрасляхExtractive Industries Transparency Initiative (MichaelBurov)
Инициатива прозрачности в добывающих отрасляхEITI (MichaelBurov)
иностранное вмешательство в выборыelection meddling (the term specifies the origin of the meddling, referring to interference from foreign actors Taras)
Институт мира в ОслоPRIO (Peace Research Institute, Oslo)
инструкции в избирательном правеelection regulations
исключать кого-либо из партии в результате чисткиpurge someone from the party (ssn)
искоренение всех форм дискриминацииrooting out of all forms of discrimination (ssn)
использование своего высокого положения в обществе в корыстных целяхinfluence peddling (ssn)
использование ядерной энергии в мирных целяхpeaceful nuclear technology (ssn)
использовать все рычаги влиянияuse every bit of leverage (bookworm)
испытательный ядерный полигон в штате Невада СШАNTS (Nevada test site)
Итоговое коммюнике, принятое в ДенвереDenver Summit Communique
кадры решают всеleadership is the key (Timote Suladze)
кадры решают всеleadership is the key (Timote Suladze)
кампания в прессеpublicity campaign (Кунделев)
кампания в СМИpublicity campaign (Кунделев)
кампания идеологической цензуры в СМИcampaign to censor media (Reuters Alex_Odeychuk)
кампания по выборам в законодательный органlegislative race (ssn)
кампания по выборам в парламентparliamentary campaign (ssn)
капитал в отраслях добычи полезных ископаемыхfossil capital (Alex_Odeychuk)
капитал в отраслях добычи природного сырьяfossil capital (Alex_Odeychuk)
комитет всей палатыCommittee of the whole (house)
контролировать все эшелоны властиhave been controlling the levers of power (Alex_Odeychuk)
Координатор деятельности в области развитияCo-ordinator of Development Activities
коррупция в административном сообществеadministrative corruption (Alex_Odeychuk)
коррупция в высших эшелонах властиpolitical corruption (A.Rezvov)
коррупция расцвела в России в таком масштабе, который и не снился саудовским принцамcorruption flourished in Russia on a scale beyond a Saudi prince's dreams (Himera)
краткий экскурс в историюshort excursus to the history (ssn)
крепкие связи в Вашингтонеstrong ties to Washington (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
критиковать на манифестациях и в сети Интернетcriticize online or in public demonstrations (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
крупные кадровые перестановки в верхахmajor reshuffle of leadership (CNN Alex_Odeychuk)
легче попасть в беду, чем выпутаться из неёit's easier to get into trouble than out of it (bigmaxus)
либерализм в своей классической, исторически сложившейся формеliberalism in its classical and historical context (Alex_Odeychuk)
линия контроля в КашмиреKashmir Line of Control
лоббировать внесение изменений в предлагаемый законопроектlobbied ministers to alter proposed legislation (Alex_Odeychuk)
лоббировать изменения в законодательствеlobby for changes to laws (Alex_Odeychuk)
лоббировать изменения в законодательствеlobby for changes in laws (Alex_Odeychuk)
любовь ко всему русскомуRussophilia (Andrey Truhachev)
маргиналы всех мастейfringe movements (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Межамериканская Конвенция о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщинInter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Kainah)
Межамериканский институт сотрудничества в сельском хозяйствеIICA (сокр. от Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture webber)
мир во всём миреpeaceful world (ssn)
мир во всём миреpeace throughout the world (ssn)
мир во всём миреworldwide peace (ssn)
мир во всём миреgeneral peace (ssn)
Миссии ООН по наблюдению в ГрузииUNOMiG (denghu)
Миссии Организации Объединённых Наций по делам временной администрации в КосовоUnited Nations Interim Administration Mission in Kosovo
Миссию Организации Объединённых Наций по стабилизации в ГаитиUnited Nations Stabilization Mission in Haiti
Миссия добрых услуг Организации Объединённых Наций в Афганистане и ПакистанеUnited Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в АнголеUnited Nations Observer Mission in Angola
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в ЛиберииUnited Nations Observer Mission in Liberia
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в полосе АозуUnited Nations Angola Verification Mission
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в СальвадореUnited Nations Observer Mission in El Salvador
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в Сьерра-ЛеонеUnited Nations Mission of Observers in Sierra Leone
Миссия наблюдателей Организации Объединённых Наций в ТаджикистанеUnited Nations Mission of Observers in Tajikistan
Миссия ООН по наблюдению в ГрузииUN Observer Mission in Georgia (denghu)
Миссия Организации Объединённых Наций в Боснии и ГерцеговинеUnited Nations Mission in Bosnia and Herzegovina
Миссия Организации Объединённых Наций в ГаитиUnited Nations Mission in Haiti
Миссия Организации Объединённых Наций в Демократической Республике КонгоUnited Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo
Миссия Организации Объединённых Наций в ЛиберииUnited Nations Mission in Liberia
Миссия Организации Объединённых Наций в СуданеUnited Nations Mission in the Sudan
Миссия Организации Объединённых Наций в Сьерра-ЛеонеUnited Nations Mission in Sierra Leone
Миссия Организации Объединённых Наций в Центральноафриканской РеспубликеUnited Nations Mission in the Central African Republic
Миссия Организации Объединённых Наций в Эфиопии и ЭритреиUnited Nations Mission in Ethiopia and Eritrea
Миссия Организации Объединённых наций по наблюдению в ГрузииUnited Nations Observer Mission in Georgia
Миссия Организации Объединённых Наций по наблюдению в ЙеменеUnited Nations Yemen Observation Mission
Миссия Организации Объединённых Наций по поддержке в Восточном Тимореthe United Nations Mission of Support in East Timor
Миссия Организации Объединённых Наций по поддержке в ГаитиUnited Nations Support Mission in Haiti
Миссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной СахареUnited Nations Mission for the Referendum in Western Sahara
Миссия Представителя Генерального секретаря в Доминиканской РеспубликеMission of the Representative of the Secretary-General in the Dominican Republic
мне нравится его позиция практически по всем вопросамI like where the guy stands on most of the issues (denghu)
многочисленные представители всех слоёв населенияmany people from all walks of life (bigmaxus)
мы побеждаем по всей странеwe're winning all over the country (CNN Alex_Odeychuk)
мы призываем все государства работать не покладая рукwe call on states to work unceasingly (bigmaxus)
название, которое в политологии получил день 22 февраля (от two — "два" и Tuesday — так как 22 февраля выпало на вторникTwosday (Karabas)
наносить колоссальный ущерб престижу и достоинству демократии в СШАhave done immense harm to the prestige and dignity of US democracy (Financial Times Alex_Odeychuk)
научно-обоснованный подход в политикеevidence-based policy (Ivan Pisarev)
находиться в вопиющем противоречии сbe in gross contradiction to something (чем-либо ssn)
находиться в глубоком кризисеbe in a major crisis (New York Times Alex_Odeychuk)
находиться в непримиримой оппозиции кbe in harsh opposition to (Alex_Odeychuk)
находиться в опасностиbe in jeopardy (New York Times Alex_Odeychuk)
находиться в поисках идеологии, которая объединит странуhave been searching for an ideology that will bind the nation (Washington Post Alex_Odeychuk)
находиться в резком противоречииbe in violent contrast (ssn)
находиться в центре политических дискуссийbe a centerpiece of political discourses (New York Times Alex_Odeychuk)
находящийся в информационной изоляцииinformation-deprived (в значении "лишенный (доступа к) информации"; англ. термин взят из репортажа Voice of America; русс. перевод предложен пользователем Kirsha Forum_Saver)
находящийся в кризисном положенииcrisis-hit
находящийся в общественном владенииpublicly owned (ssn)
находящийся в оппозиции правительствуcritical of the government (theguardian.com Alex_Odeychuk)
национализм деформировался в шовинизмnationalism distorted into nativism (New York Times Alex_Odeychuk)
наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствиеour delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy (bigmaxus)
наша страна готова идти рука об руку со всеми государствамиour country is willing to work hand in hand with other states (bigmaxus)
не всем наш призыв на западе приходится по душеnot everyone in the west finds our appeal to his liking (bigmaxus)
незначительная разница в голосах по итогам предвыборной кампанииtight result (AndreySk)
немедленно после вступления в должностьimmediately upon taking office (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
ненависть к иностранцам в целом и к иммигрантам в частностиhatred of foreigners in general and immigrants in particular (Alex_Odeychuk)
неуверенность в завтрашнем днеeconomic insecurity
неучастие в войнеnon-belligerency
новости в странеhome news (Yeldar Azanbayev)
об этом рассказывали все газеты в странеthe event was headlined throughout the country (bigmaxus)
обвинение в участии в заговореconspiracy charge (ssn)
обвинения в коррупцииcorruption allegations (A.Rezvov)
обвинения в коррупцииclaims of corruption (Times Alex_Odeychuk)
обвинения в политизации деятельностиaccusations of politicking (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
обвинения в политизации работыaccusations of politicking (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
обвинения в применении "грязных" технологийallegations of dirty tricks
обвинения оппозиции в антигосударственной деятельностиaccusations of anti-state activities against the opposition (New York Times Alex_Odeychuk)
обработка члена парламента в кулуарахlegislative advocacy leadership (ssn)
обслуживание конференций, в которое включаются не только помещения и оборудование, но и сами переводчикиconference facilities
обслуживание конференций, в которое включаются не только помещения и оборудование, но и сами переводчикиcommunication aids
обсудить вопрос об автономии региона и внесения поправок в конституциюnegotiate on the issue of regional autonomy and changes to the constitution (BBC News Alex_Odeychuk)
обсуждать что-либо в парламентеair something in parliament (ssn)
обход всех избирателей на дому, при агитации за кандидатаdoor-to-door campaigning
общая вера в ценности и идеалы Западаthe shared faith in the values and beliefs of the western world (ABC News, Australia Alex_Odeychuk)
общая заинтересованность в развитии сотрудничестваcommon interest in the development of cooperation (ssn)
объединённый, коалиционный, совместный, смешанный, состоящий из представителей всех партийall-party (Dahis)
объявлять перерыв в работе парламентаprorogue parliament (ssn)
обычные вооружения в ЕвропеConventional Force in Europe (ssn)
ограничение свободы выражения мнений в средствах массовой информацииcurtailing of media freedom (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
амер. ограничение свободы слова государством в связи с тем, что произносимая речь может вызвать агрессию оратораheckler's veto (противоречит первой поправке конституции США, которая гарантирует свободу слова и печати iguch)
он всем своим авторитетом поддержал планhe threw his weight behind the plan (bigmaxus)
он не приехал, и сорвал всю программуhis failure to appear crossed up the whole program (bigmaxus)
оппозиционная деятельность в интернетеonline activism
оппозиционная деятельность в интернетеcyberactivism
ослабление конфронтации во всём миреrelaxation of world-wide confrontation (ssn)
оспаривать результаты выборов в судеchallenge the election results in court (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
оставить в стороне партийные разногласияset aside partisan differences (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
осуществлять дискриминацию отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в страховкеred-line (Taras)
осуществлять цензуру в интернетеcontrol the internet (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
отвергать обвинения в фальсификации результатов голосованияreject vote fraud allegations (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
ответный удар в целях защитыprotective retaliation (ssn)
отдавать все силы великому делуwholly devote oneself to the great cause of
отдавать все силы великому делуnot to spare oneself in serving the great cause of
Отдел демократических учреждений и прав человека в рамках СБСЕODIHR (Office of the Democratic Institutions and Human Rights)
отказ в визеrefusal of a visa for (someone – кому-либо ssn)
отказ в поддержкеnonsupport (кандидата на выборах)
отказ в разрешенииrefuse permission (Local landowners near the fracking site won a “legal blockade” by citing trespass laws which allow owners to refuse permission for drilling under their land. rt.com tashaKh)
отказ видеть человека в оппонентеdehumanization (Alex_Odeychuk)
отказ от всех аннексийrenunciation of all annexations (ssn)
отказ от терроризма во всех его формахrenunciation of terrorism in all its forms (ssn)
отказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборахemployer's denial to give a leave to participate in elections
отказ политической партии в Великобритании утвердить действующего члена парламента в качестве кандидата на повторное избраниеDeselection (ИВГ)
отказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООНwithdraw one's overdue contributions from the UN (ssn)
отказываться участвовать в заседанииrefuse to take part in a meeting
отказываться участвовать в заседанииdecline to take part in a meeting
открытие прививки против этой опасной болезни принесёт пользу всему человечествуthe discovery of a vaccine against this dangerous disease will benefit all mankind (bigmaxus)
отношения в системе государственой властиpolitical power relationships (между политическими деятелями и партиями Alex_Odeychuk)
отношения зашли в тупикrelations are at an impasse (ssn)
отношения находятся в очень деликатной стадииrelations are at a very sensitive stage (ssn)
отслеживает распространение шпионского софта по всему миру.Citizen Lab (Karabas)
отсутствие заметного перевеса у какой-либо партии, участвовавшей в выборахinconclusive results of an election (ssn)
отсутствие паритета в военной областиmilitary imbalance (ssn)
отсутствие паритета в обычных вооруженияхconventional imbalance (ssn)
оценка, учитывающая все плюсы и минусыrisk-benefit judgment (чего-либо ssn)
Партия всех народов НигерииANPP (All Nigerian Peoples Party kotechek)
Партнеры в тихоокеанском регионеPBP (Partners in the Blue Pacific: The United States, Australia, Japan, New Zealand and the United Kingdom launched an informal group aimed at boosting economic and diplomatic ties with Pacific island nations, the White House said on Friday. The group, dubbed Partners in the Blue Pacific (PBP), will seek to support Pacific regionalism and strengthen economic ties between the Pacific islands and the rest of the world. reuters.com Lyashenko I.)
передавать в соответствующий комитетremit to the appropriate committee
передавать законопроект в комиссиюcommit a bill
передать вопрос в комитетentrust a committee with a task
передать вопрос в комитетassign a task to a committee
Передовая миссия Организации Объединённых Наций в КамбоджеUnited Nations Advance Mission in Cambodia
перейти в публичную плоскостьspill into public view (говоря о конфликте // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
перейти из одной партии в другуюcross the floor of the House
переходить в другую партиюswitch parties (ssn)
переходить в другую партиюswitch to another party (ssn)
Переходная Миссия Организации Объединённых Наций в ГаитиUnited Nations Transition Mission in Haiti
поверить в эту идеологиюhave been co-opted by this ideology (Alex_Odeychuk)
повернуть в нежелательном направленииtake a nasty turn (о политическом курсе и т.п. A.Rezvov)
Повестка дня развития, принятая в ДохеDoha Development Agenda
поворотный момент в избирательной кампанииpivotal moment in the election (CNN Alex_Odeychuk)
погибать в боюbe killed in battle (ssn)
подавать в отставкуstep down
поддерживаемый в принципеbacked in concept (CNN Alex_Odeychuk)
подстрекательство и участие в несанкционированной демонстрацииinciting and taking part in an unauthorised assembly (theguardian.com Alex_Odeychuk)
подстрекать иностранные государства к вмешательству в наш избирательный процессsolicit foreign interference in our elections (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
поиски соглашения, приемлемого для всех сторонsearch for a generally acceptable agreement (kee46)
поймут ли в народе?will it play in Peoria?
Поймут ли нас в глубинке?will it play in Peoria?
пойти в политикуgo into the politics (Alex_Odeychuk)
покидать в большом количествеleave in droves (страну из-за неблагоприятных условий Serho)
полномочия в принятии решенийdecision latitude (свобода/степень свободы в принятии решений Artjaazz)
положение там не улучшается, а становится всё более острымthe situation there is becoming more drastic (bigmaxus)
положить конец мышлению в духе Холодной войныput an end to Cold War thinking (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
положить начало практическому движению в направлении всеобщего урегулированияstart towards a comprehensive settlement (bigmaxus)
получать максимальное число мест в парламентеwin the biggest number of seats in parliament (ssn)
получить большинство голосов избирателей в первом туре выборовwin a majority on the first ballot (in a field of 17 candidates – ..., на которых баллотировалось 17 кандидатов; New York Times Alex_Odeychuk)
получить диплом магистра в области публичной политикиearn a Master's in Public Affairs (Alex_Odeychuk)
получить место в спискеget a place on the ticket (на должность Taras)
помощник секретаря по финансированию терроризма в Департаменте казначейства Соединённых ШтатовAssistant Secretary for Terrorist Financing (Lyashenko I.)
поочерёдное пребывание в должностиrotation of office (ssn)
попавший в немилостьout-of-favor (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk)
Послание Президента высшему законодательному органу о положении в странеState of the Nation Address (в России оглашается ежегодно на совместном заседании обеих палат grafleonov)
Послание Президента США Конгрессу "О положении в стране"State of the Union Address (оглашается ежегодно на совместном заседании сената и палаты представителей; (in the US) a speech about the achievements and plans of the government that the President gives to Congress once a year Taras)
после дебатов, которые длились всю ночьafter an overnight debate (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
посредник в мирном урегулированииpeace broker (ssn)
предоставление кредитов в целях развитияdevelopment lending (ssn)
представители всех слоев населенияrepresentatives from all walks of life (ssn)
прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнованиеbefore taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to
претворять идеи в жизньimplement ideas (ssn)
привести в соответствиеharmonise
привести в сферу влияния Западаplace in the Western sphere of interests (dimock)
привести всех участников обсуждения к общему пониманию сути вопросаget everyone on the same page (Zamatewski)
привести правовую систему страны в соответствие с европейскими нормамиalign the country's legal regime with European norms (A.Rezvov)
призыв в армию в мирное времяpeacetime draft (ssn)
призывы к активному участию в голосовании на выборахget-out-the-vote pleas (New York Times Alex_Odeychuk)
примечательно, что в этом году наш комитет отметил своё тридцатилетиеit's noteworthy that this year our committee celebrated marked, observed it's thirtieth anniversary (bigmaxus)
принимать активное участие в партийной работеhave been taking an active part in party work (defense.gov Alex_Odeychuk)
принимать в партиюadmit to the party (ssn)
принимать законопроект в ... чтенииpass a bill in its first, second or third reading (bigmaxus)
принимать участие в работеsit on
принять личное участие в разрешении кризисаtake personal charge of the crisis (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
приём страны в международную организациюaccession to an organization (ssn)
приём в посольствеembassy reception (ssn)
приём в честьreception in honor of (someone – кого-либо ssn)
приём в честьreception for (someone – кого-либо ssn)
проголосовать в новом туре выборовvote in the new runoff (Daily Mail Alex_Odeychuk)
продвигать идеологические линии различных партий в социальных сетяхpromote partisan causes on social media (New York Times Alex_Odeychuk)
продолжать существовать в качестве самостоятельной партииcontinue as a separate party (ssn)
проиграть дебаты в плане желания проголосовать за кандидатаlose the debate over electability (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
производимый в отместкуretaliatory (ssn)
пройти в парламентget into the parliament (Zukrynka)
проникать в организациюinfiltrate an organization (Andrey Truhachev)
проникать в организациюpenetrate an organization (Andrey Truhachev)
проникновение иностранного капитала в странуpenetration of foreign capital into a country (ssn)
проникнуть в государственные органыsneak into government institutions (New York Times Alex_Odeychuk)
рассматривать что-либо в парламентеair something in parliament (ssn)
рассмотреть законопроект в первом чтенииreview a draft law in its first reading (Alexei Yakovlev)
реакция в духе мачизмаmacho response (Alex_Odeychuk)
реакция на событие в социальных сетяхsocial media response (CNN Alex_Odeychuk)
региональный язык, используемый в работе местных органов государственной власти и органов местного самоуправленияprovincial working language (Alex_Odeychuk)
результаты прошедших в стране президентских выборовresult of the country's presidential election (англ. термин взят из репортажа BBC News; the ~ Alex_Odeychuk)
репатриация капитала в странуrepatriation of capital (ssn)
республика, готовая к обсуждению всех вопросовopen-minded republic (bigmaxus)
решать за всехdecide for everyone (Alex_Odeychuk)
решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблемthe decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems (bigmaxus)
ротация кадров в верхахrotation of power at the top (Alex_Odeychuk)
руководить правительством в качестве исполняющего обязанности премьер-министраgovern on a caretaker basis (theguardian.com Alex_Odeychuk)
руководство в центреcentral leadership (в отличие от руководства на местах; CNN Alex_Odeychuk)
рыльце в пухуhave feathers on the snout (bigmaxus)
с момента вступления в должностьsince taking office (Reuters Alex_Odeychuk)
сбор, проверка и подтверждение всех действительных бюллетеней со дня голосования до официального объявления результатовcanvassing ballots (DaryaPrimavera)
свергать в ходе переворотаto overthrow in a coup (ssn)
сделать всё возможноеdo everything it can (to + inf. ... – ... для + отгл. сущ.; BBC News Alex_Odeychuk)
сенсационные сообщения в прессеrevelations in the press (ssn)
сесть в лужуhave egg on one's face get into a mess (bigmaxus)
система гражданской и военной администрации в провинцииprovincial civil and military administration system (Alex_Odeychuk)
Система защиты от потери давления в кольцевом пространстве стоякаRiser annulus pressure protection system (leaskmay)
система планирования в случае непредвиденных ядерных происшествийNCPS (Nuclear Contingency Planning System)
система принятия решений в условиях единоличной диктатурыdecision-making system under a one-man dictatorship (New York Times Alex_Odeychuk)
система сдержек и противовесов в демократическом государствеchecked and balanced democratic government (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
система цензуры в интернетеinternet censorship system (cnn.com Alex_Odeychuk)
скамья, занимаемая лидерами оппозиции в парламентеfrontbench (Tata_Lada)
скандал в связи с выдворением кого-либо за шпионажspy row (ssn)
скандал в связи со взаимной высылкой дипломатовtit-for-tat expulsions row (ssn)
скандал в связи со взаимной высылкой журналистовtit-for-tat expulsions row (ssn)
скандал в сфере торговлиtrade row (ssn)
скандал происходит в неподходящий моментrow comes at an awkward time (ssn)
скатываться в анархиюdescend into anarchy (Alex_Odeychuk)
скатываться в анархиюbe slipping into anarchy (Washington Post Alex_Odeychuk)
служба в армииmilitary service (ssn)
слушание в порядке надзораoversight hearing (AMlingua)
снятие с постов в правительствеgovernment dismissals
события на площади Тяньаньмэнь в 1989 г.the 1989 Tiananmen Square movement (A.Rezvov)
совершаемый в угоду политическим моментамpolitically motivated (Alex_Odeychuk)
совершаемый в угоду политическим моментамpolitically driven (Alex_Odeychuk)
совершать в предвыборное турнеwhistle-stop (bigmaxus)
совершить политический выпад в сторону оппонентаswiftboat (Boop)
Совещание по безопасности в ЕвропеCES (Conference on European Security)
содействие в вопросах политикиpolicy assistance
содействие руководства в центреassistance from the central leadership (CNN Alex_Odeychuk)
создавать по всему миру горячие точкиwhip up the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
создавать по всему миру горячие точкиkindle the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
создавать по всему миру горячие точкиinflame the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
создавать по всему миру горячие точкиfan the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
создание положительного имиджа страны в мире при помощи спортаsportswashing (ИВГ)
создание условий для полноправного участия в жизни обществаempowerment
создание условий для полноправного участия в политической жизни обществаpolitical empowerment (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
создание условий для полноправного участия в экономической жизни обществаeconomic empowerment (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
сотрудничество в военной областиmilitary cooperation (ssn)
сотрудничество в гуманитарной областиhumanitarian cooperation (ssn)
сотрудничество в деле осуществления крупного проектаcooperation across a huge project (ssn)
сотрудничество в деле охраны окружающей средыenvironmental cooperation (ssn)
сотрудничество в какой-либо областиcooperation in the field of something (ssn)
сотрудничество в области безопасностиsecurity cooperation (AMlingua)
сотрудничество в области образованияeducational cooperation (ssn)
сотрудничество в области торговлиcommercial cooperation (ssn)
сотрудничество в приграничных районахcross-border cooperation (напр., между Великобританией и Ирландией в Ольстере ssn)
сотрудничество в рамках Европейского сообществаcooperation within the EC
соучастие в совершении преступленияcomplicity in a crime (ssn)
сохранять свои роль и место в конституционной системе государстваpreserve their constitutional position (Alex_Odeychuk)
спад в промышленностиindustrial recession (ssn)
спад в торговлеshrinkage of trade (bigmaxus)
спад в торговлеdownturn in trade (bigmaxus)
спад в экономикеeconomic recession (ssn)
специальные знания в области политикиpolicy expertise (Alex_Odeychuk)
сплочение всех силconsolidation of all forces (ssn)
стабильность в регионеregional stability (ssn)
ставить стороны в неравное положение перед судомplace the parties in a position of inequality before the court (ssn)
становиться всё более авторитарнымbe becoming increasingly authoritarian (Alex_Odeychuk)
становиться всё запутаннееget a lot messier (говоря о кризисе; CNN Alex_Odeychuk)
Стратегия роста, одобренная лидерами АТЭС в Йокогаме в 2010 годуYokohama Leaders' Growth Strategy (АТЭС MichaelBurov)
существовать в условиях мираto exist in peace (ssn)
существующий миропорядок по понятиям, но не в соответствии с международным правомinternational rules-based system (по понятиям, но не по праву: laws – право, но rules – понятия, т.е. с нарушением международного права в пользу тех, кто устанавливает "правила" Peter Cantrop)
существующий порядок по понятиям, но не в соответствии с международным правомinternational rules-based system (Peter Cantrop)
таить в себе негативные политические последствияbe fraught with political complications (Alex_Odeychuk)
текст в области государственного строительстваstatecraft text (Alex_Odeychuk)
только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвровthis year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country (bigmaxus)
у меня вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводкомI have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader
у него законное право подать в судhis legal right to sue (bigmaxus)
у него очень слабая поддержка в этом штатеhis power base in this state is very weak (bigmaxus)
убедить в необходимости принятия внёсенных законопроектовsell legislative proposals (New York Times Alex_Odeychuk)
убеждать народ в своей правотеto carry the people with one (ssn)
ужаснуть всех, кто прочитал конституциюhorrify anyone who has read the constitution (Alex_Odeychuk)
уйти в отставкуgive up power (Alex_Odeychuk)
укреплять своё положение в ходе избирательной кампанииgain momentum in the race (CNN Alex_Odeychuk)
управляемый в ручном режимеmicromanaged (New York Times Alex_Odeychuk)
усилить влияние идеологии на все сферы общественной жизниtighten ideology in all aspects of society (from the government, companies, schools, rural villages and urban residential communities to the internet // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
уходить в отставку с поста лидера партииstand down from the post of the leader of a party (ssn)
участвовать в антирежимных протестахattend antiregime protests (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
участвовать в выборахtake part in the election (В.И.Макаров)
участвовать в выборахcontest (о кандидатах)
участвовать в выборахgo to the polls
участвовать в выборахstand in the election (The people who stand in the election hoping to be chosen as Members of the Scottish Parliament are known as Prospective Parliamentary Candidates. • Four candidates were successfully nominated to stand in the election. • Nigel Farage confirms he will not stand in the election as he promises to 'traverse the length and breadth' of the UK.)
участвовать в выборахfight an election (e.g. The mayor has decided against fighting another election Anglophile)
участвовать в выборахrun for election (Bullfinch)
участвовать в политической агитации и пропагандеparticipate in political speech (в политической агитации и пропаганде Alex_Odeychuk)
участвовать в политической борьбеparticipate in political speech (в политической агитации и пропаганде Alex_Odeychuk)
участвовать в политической борьбеparticipate in politics (CNN Alex_Odeychuk)
участвовать в политической жизниparticipate in political speech (Alex_Odeychuk)
участвовать в политической жизниparticipate in politics (CNN Alex_Odeychuk)
участвовать в политической кампанииget involved in a political campaign (New York Times Alex_Odeychuk)
участвовать в предвыборной гонке за постrun for office (Zukrynka)
участвовать в работеsit on (комиссии правления и т.п.)
участвующий в политической деятельностиpolitically engaged ("Politically engaged Canadians express dismay over the ouster of Jim Wilson from Liberal caucus." ART Vancouver)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийthe Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media (с сайта Роскомнадзора oshkindt)
федеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерацииfederal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federation
Федеральное управление по руководству действиями в чрезвычайных условиях СШАFEMA (Federal Emergency Management Agency; правительственный орган США, создан в 1978 г. для руководства военно-мобилизационными приготовлениями, гражданской обороной, борьбой со стихийными бедствиями)
фиаско в сфере связей с общественностьюpublic relations fiasco (Times; the ~ Alex_Odeychuk)
фиаско с перестановками в правительствеreshuffle fiasco (ssn)
финансово-экономическое лидерство в миреeconomic and financial leadership in the world (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
церемония приведения к присяге при вступлении в должностьswearing-in (New York Times Alex_Odeychuk)
церемония торжественного вступления в должностьinauguration ceremony (Alex_Odeychuk)
церемония торжественного вступления в должность президентаpresidential inauguration ceremony (Alex_Odeychuk)
членство в НАТОNATO membership (Andrey Truhachev)
шумная словесная перепалка в парламентеnoisy exchanges in Parliament (ssn)
экспансионистская политическая идеология, рядящаяся в тогу религииexpansionist political ideology, dressed up as a religion (Alex_Odeychuk)
экстремисты и маргиналы всех мастейextremists and fringe movements (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
эта проблема беспокоит всех насthis problem concerns us all (bigmaxus)
эта проблема затрагивает нас всехthis problem concerns us all (bigmaxus)
эти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблемthese proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issues (bigmaxus)
этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём миреthis fundamental and consistent policy is welcomed all over the world (bigmaxus)
я сделал всё, что смогI shot my wod (т.е. "не ждите от меня большего" bigmaxus)
я сделал всё, что смогI shot my wad (т.е. "не ждите от меня большего" bigmaxus)
ядерные взрывы в мирных целяхPNE (peaceful nuclear explosions)
ястреб, сам не служивший в армииchickenhawk
Showing first 500 phrases