DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing un à un | all forms
FrenchRussian
aboutir à un accordприходить к соглашению
aboutir à un accordдостигать соглашения
aboutissement à un accordдостижение соглашения
aboutissement à un accordдостижение договорённости
accorder un soutien actif aux projetsактивно поддерживать планы
appeler à un rassemblementпризвать к проведению мирного собрания (Le Figaro financial-engineer)
arriver à un accordприходить к соглашению
au lendemain d'un référendumна следующий день после проведения референдума (BFMTV, 2018)
au prix d'un formidable effortценой огромного напряжения сил
au terme d'un long combatв конце долгой борьбы (avec ... - с ... // Le Monde, 2020)
avoir un caractère défensifносить оборонительный характер
avoir un caractère politiqueносить политический характер
avoir un devoir envers notre paysиспытывать чувство долга перед Родиной (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir un développementполучать развитие
avoir un entretienиметь беседу
avoir un çaractèreносить характер
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан (Le Monde, 2018)
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан
conférer un caractère constructif aux relationsпридавать конструктивный характер отношениям
devenir un frein au progrès socialстановиться тормозом общественного прогресса
diffuser à titre d'un document officielраспространять в качестве официального документа
donner un coup d'épaule aux crédits militairesпроталкивать военные ассигнования
décorer d'un ordre à titre posthumeпосмертно награждать орденом
désigner un candidat aux électionsвыставить кандидата в (ROGER YOUNG)
face à un dangerперед лицом опасности
faire face à un danger de mortвстретить смертельную опасность лицом к лицу
faire un accueil solennel à...устраивать торжественную встречу
formation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialisteвоспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине
infliger un coup à l'idéologie chauvineнаносить удар по идеологии шовинизма
la défiance vis-à-vis d'un système politique corrompuнедоверие к коррумпированной политической системе (Le Figaro, 2019)
la vidéo sur laquelle il a identifié un conseiller du chef d'Étatвидеозапись, по которой он опознал советника главы государства (Alex_Odeychuk)
maintenir la puissance défensive à un niveau excluant la supériorité de l'impérialisme sur le socialismeподдерживать оборонную мощь на уровне, исключающем военное превосходство империализма
maintenir l'équilibre à un niveau suffisant raisonnableподдерживать равновесие на уровне разумной достаточности
mettre un problème à l'étudeизучать проблему
monument érigé à un hérosпамятник герою
participation à un crimeучастие в преступлении
parvenir à un accordприходить к соглашению
parvenir à un accordдостигать соглашения
prendre part à un voteголосовать
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaireПроект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики
Proposition de conclure un traité universel sur le non-recours à la force dans les rapports internationauxПредложение о заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях
présenter un candidat aux électionsвыставить кандидата в (ROGER YOUNG)
rendre hommage à un hérosотдать дань памяти и уважения герою (Alex_Odeychuk)
rendre hommage à un hérosпризнать заслуги героя (Alex_Odeychuk)
risque un retour aux années 1930риск возвращения ситуации в 1930-е гг. (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
répondre à un défiотвечать на вызов
se resserrer face à un dangerсплотиться перед лицом опасности
s'engager à ne pas recourir à l'arme nucléaire les uns contre les autresотказаться применять ядерное оружие друг против друга
soumettre à un blocus économiqueподвергать экономической блокаде
tenir un discours qui a fait polémiqueвыступать с речью, которая вызвала полемику (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
un an à la Maison Blancheгод в Белом доме (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
un pouvoir technocratique qui n'a de comptes à rendre qu'à lui-mêmeтехнократическое государство, которое подотчётно только самому себе (Liberation, 2018)
à la suite d'un changement de contexte politiqueвследствие изменения политической обстановки (Alex_Odeychuk)
à un haut niveau idéologique et politiqueна высоком идейно-политическом уровне
éducation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialisteвоспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине
équilibre à un niveau suffisant raisonnableравновесие на уровне разумной достаточности