French | Russian |
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléaires | договорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств |
affaire de tout le Parti | общепартийное дело |
affirmation dépourvu de tout fondement | голословное утверждение |
amas de tous les types d'armes meurtrières | завалы всех видов смертоносного оружия |
amour de tout le peuple | всенародная любовь |
capacité de riposter énergiquement à tout agresseur | способность дать решительный отпор любому агрессору |
caractère de tout le peuple | всенародный характер |
chefs de tous rangs | командиры всех степеней |
chefs de tous à tous les échelons | командиры всех степеней |
concentrer tous les pouvoirs dans ses mains | сосредоточить всю власть в своих руках (Alex_Odeychuk) |
conception de "sécurité égale pour tous" | концепция "обеспечения равной безопасности" СССР |
considérer tout à fait inacceptable d'"exporter" la révolution | считать принципиально неприемлемым "экспорт" революции |
dans tous les points du globe | во всех уголках земного шара |
destruction de tous les stocks d'armes chimiques | уничтожение всех запасов химического оружия |
défense par le peuple tout entier | всенародная защита |
démantèlement de tous les moyens nucléaires | ликвидация всех ядерных средств |
démocratie socialiste du peuple tout entier | всенародная социалистическая демократия |
développement rationnel et équilibré de tous les types d'armes | рациональное и сбалансированное развитие всех видов оружия |
esprit de tout le peuple de l'armée socialiste | общенародность социалистической армии |
Etat du peuple tout entier | общенародное государство |
Etat du peuple tout entier | всенародное государство |
guerre du peuple tout entier | всенародная война |
imposer l'obéissance à tous les ordres | принудить всех к соблюдению порядка (Alex_Odeychuk) |
interdire tout emploi de la force dans l'espace | запрещать любое применение силы в космическом пространстве |
la nation tout entière | весь народ страны (Alex_Odeychuk) |
la nation tout entière | вся страна (Alex_Odeychuk) |
laisser toute latitude | предоставлять полную свободу действий |
l'humanité progressiste tout entière | всё прогрессивное человечество (sophistt) |
liquidation de tous les moyens nucléaires | ликвидация всех ядерных средств |
liquidation de tous les stocks d'armes chimiques | уничтожение всех запасов химического оружия |
lutte du peuple tout entier | общенародная борьба |
lutte du peuple tout entier | всенародная борьба |
mais je veux dire à tous que | но я хочу сказать всем, что (... Alex_Odeychuk) |
manifestations dans tout le pays | демонстрации по всей стране (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
missiles de tous stationnements | ракеты различных видов базирования |
missiles de tous stationnements | ракеты всех видов базирования |
mobilisation de toutes les forces et de tous les moyens | мобилизация всех сил и средств |
monde constituant un tout unique | целостный мир |
mouvement de peuple tout entier | общенародное движение |
ne voter pas du tout | не ходить голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ne voter pas du tout | не голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
parti de tout le peuple | партия всего народа |
perfectionnement sous tous les aspects | всестороннее совершенствование |
perfectionner sous tous les aspects la capacité défensive | всесторонне совершенствовать обороноспособность |
peser de tout son poids | использовать весь свой авторитет |
pour le bien de tous les peuples | на благо всех народов |
pour tous les services communaux | для всех муниципальных служб (Alex_Odeychuk) |
Projet de traité interdisant de placer des armes de tous types dans l'espace | Проект договора о запрещении размещения в космическом пространстве оружия любого рода |
propriété du peuple de tout le peuple | общенародная собственность |
refus de tous les types d'armes nucléaires | отказ от всех видов ядерного оружия |
refus renoncement à tous les types d'armes nucléaires | отказ от всех видов ядерного оружия |
renforcer sous tous les aspects la défense du pays | всемерно укреплять оборона у страны |
restructuration de tout le système des relations internationales | перестройка всей системы международных отношений |
revêtir un acte de la signature tout | подписывать акт |
riposte à tout acte d'agression | отпор любым актам агрессии |
réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnable | сокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности |
révisionnistes de tout poil | ревизионисты всех мастей |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за произошедшее (Alex_Odeychuk) |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за происходящее (Alex_Odeychuk) |
s'arroger tous les pouvoirs | сосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk) |
se solder pour tous les peuples par une tragédie | обернуться трагедией для всех народов |
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléaires | договориться об отказе от всех видов ядерного оружия |
solidarité avec les travailleurs de tous les pays | солидарность с трудящимися всех стран |
suppression de tous les moyens nucléaires | ликвидация всех ядерных средств |
suppression de tous les stocks d'armes chimiques | уничтожение всех запасов химического оружия |
système politique de tout le peuple | общенародная политическая система |
tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays | все, кто стремится принять участие в демократической политической жизни страны (Alex_Odeychuk) |
tous ceux qui souhaitent sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays | все, кто искренне стремится принять участие в демократической политической жизни страны (Alex_Odeychuk) |
tous compatriotes | все соотечественники (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
tous les moyens sont bons | не брезгать никакими средствами |
tous les parlementaires réunis à Versailles | все парламентарии собрались в Версале (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
tous les pouvoirs | вся полнота власти (Alex_Odeychuk) |
tous les progressistes | вся прогрессивная общественность (sophistt) |
tous les états-majors politiques | все политические тяжеловесы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
tous nos compatriotes | все наши соотечественники (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
tout au long de son quinquennat présidentiel | в течение всего пятилетнего срока его президентских полномочий (Alex_Odeychuk) |
tout au long de son quinquennat présidentiel | на протяжении всего пятилетнего срока его президентских полномочий (Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez savoir sur la politique | всё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout est permis | вседозволенность |
"Tout pour le front, tout pour la victoire!" | "Всё для фронта, всё для победы!" |
tout-puissant | обладающий всей полнотой власти (Alex_Odeychuk) |
tout-puissant | обладающий абсолютной властью (Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes | все средства (Toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins - Для достижения своих целей все средства хороши. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes | все способы (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes sont bonnes | все средства хороши (pour parvenir à leurs fins - для достижения своих целей // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins | для достижения своих целей все средства хороши (Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins | для достижения своих целей все средства хороши (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
user de tous les moyens | использовать все средства |
vivre en paix avec tous les peuples | жить в мире со всеми народами |
échapper à tout contrôle | выходить из-под контроля |
élections à tous les échelons | выборы на выборные должности всех уровней (Alex_Odeychuk) |
être prêt à riposter énergiquement à tout agresseur | готовность дать решительный отпор любому агрессору |