French | Russian |
accord de principe sur les mesures de confiance | принципиальная договорённость о мерах доверия |
Accord entre l'URSS et les Etats-Unis sur la prévention de la guerre nucléaire | Соглашение между СССР и США о предотвращении ядерной войны |
Accord provisoire sur certaines mesures concernant la limitation des armes stratégiques offensives soviéto-américaines | Временное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений |
Accord quadripartite sur Berlin-Quest | Четырёхстороннее соглашение по Западному Берлину |
accord sur la base du "double zéro global" | соглашение на основе "двойного глобального нуля" |
accord sur la coopération dans l'espace | соглашение о сотрудничестве в космосе |
accord sur la non-militarisation de l'espace | соглашение об отказе от милитаризации космоса |
accord sur la réduction des arsenaux nucléaires | соглашение о сокращении ядерных арсеналов |
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléaires | договорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств |
accord sur la suffisance militaire | договорённость о "военной достаточности" |
accord sur le refrènement de la course aux armements | соглашение по сдерживанию гонки вооружений |
accord sur le règlement pacifique | соглашение о мирном урегулировании |
accord sur les armements nucléaires | соглашение по ядерным вооружениям |
accord sur les euromissiles | соглашение о евроракетах |
accord sur les livraisons d'armements | соглашение о поставках вооружений |
accord sur une stratégie défensive | договорённость об "оборонительной стратегии" |
Accords de Camp David sur le Moyen Orient | Кэмп-дэвидские соглашения по Ближнему Востоку |
accords sur les réductions d'armements nucléaires | соглашения в области сокращения ядерного вооружения |
accuser un retard sur le niveau actuel | отставать от современного уровня |
Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе |
action sur la conscience sociale | воздействие на общественное сознание |
action sur la guerre | воздействие на войну |
action sur la politique | воздействие на политику |
action sur le personnel | воздействие на личный состав |
action sur les masses | воздействие на массы |
alignement sur... | равнение на... |
apporter des précision sur... | вносить уточнения |
approche fondée sur les droits de l'homme | основанный на правах человека подход |
appui sûr | надёжная опора |
appui sûr de la paix | надёжная опора мира |
Association internationale de recherche sur la paix | Международная ассоциация по изучению проблем мира МАИМ |
Association internationale de recherche sur la paix | Международная ассоциация по исследованию проблем мира |
Association internationale de recherche sur la paix | МАИМ |
au nom du maintien de la paix sur la terre | ради сохранения мира на земле |
ayant "'du sang sur les mains'" | запятнанный кровью (т.е. совершивший убийство transland) |
banque de données internationale sur les variations du fond radioactif | международный банк данных об уровнях радиационного фона |
bases méthodologiques de la doctrine sur la guerre | методологические положения о войне |
bouclier sûr | надёжный щит |
bâtir un monde sûr | строить безопасный мир |
causerie sur le thème politique et militaire | беседа на военно-политическую тему |
collecte et analyse des données sur la situation opérationnelle et stratégique | сбор и изучение данных об оперативной и стратегической обстановке |
collecte et analyse des données sur la situation politique et militaire | сбор и изучение данных о военно-политической обстановке |
combattre sur le front | сражаться на фронте |
Comité des dix-huit puissances sur le désarmement | Комитет 18 государств по разоружению |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux" | Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам" |
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paix | Специальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира |
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paix | Комитет 33-х |
Commission internationale d'enquête sur les crimes de la junte militaire au Chili | Международная комиссия по расследованию преступлений чилийской военной хунты |
Commission permanente des institutions scientifiques des pays socialistes sur les problèmes de la sécurité et la coopération européennes | Постоянная комиссия научных учреждений социалистических стран по проблемам европейской безопасности и сотрудничества |
communiqué sur l'entretien | коммюнике о встрече |
comportement sur la scène internationale | поведение на международной арене |
compter sur la solidarité | опираться на солидарность |
compter sur l'aide | опираться на помощь |
compter sur l'aide | рассчитывать на помощь |
compter sur l'aide | опираться на поддержку |
compter sur l'appui | рассчитывать на поддержку |
compter sur une popularité croissante | рассчитывать на рост популярности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
concentration des forcer et des moyens sur la direction décisive | сосредоточение сил и средств на решающем направлении |
concentration des forces et des moyens sur les axes décisifs | массирование сил и средств на решающих направлениях |
concentrer son attention sur... | сосредоточивать своё внимание на... |
concentrer sur le front | сосредоточивать на фронте |
Conférence de Genève sur le désarmement | Женевская конференция по разоружению |
Conférence de la paix sur le Moyen-Orient | Мирная конференция по Ближнему Востоку |
Conférence de Stockholm sur les incisures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | Стокгольмская конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе |
Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement | Конференция ООН по вопросу о мировом финансовом кризисе и его последствиях для развития |
Conférence des ONG sur "Les peuples et la crise de la dette - Un défi pour les ONG" | eauКонференция НПО по теме "Народ и кризис задолженности-проблема для НПО" |
Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement | Международная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием |
Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement | Конференция ООН по вопросу о мировом финансовом кризисе и его последствиях для развития |
conférence sur la théorie militaire | военно-теоретическая конференция |
Conférences Pugwash sur ta science et les problèmes internationaux | Пагуошское движение |
Conseil consultatif sur les questions de désarmement de l'internationale socialiste | Консультативный совет Социалистического интернационала по разоружению |
consensus sur le nouvel ordre international | консенсус относительно нового мирового порядка |
consultations sur la politique extérieure | внешнеполитические консультации |
contre-offensive sur l'axe stratégique | контрнаступление на стратегическом направлении |
contrôle sur la majorité de l'appareil d'État | контроль за большей частью государственного аппарата (Alex_Odeychuk) |
contrôle sur les organes de sécurité | контроль над органами безопасности (Alex_Odeychuk) |
contrôle sur l'information | контроль информационных потоков (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
contrôle sur l'information | контроль информации (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
contrôle sûr | надёжный контроль |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer | Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales | Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями (1986) |
Convention internationale sur l'utilisation de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paix | Международная конвенция об использовании радиовещания в интересах мира |
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiaux | Конвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами |
Convention sur l'enregistrement des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique | Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство |
convention sur les lois et les coutumes de la guerre | конвенция о законах и обычаях войны |
Convention sur l'imprescribilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité | Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destruction | Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении |
Convention sur l'interdiction de modifier l'environnement à des fins hostiles | Конвенция о запрещении враждебного воздействия на природную среду |
Convention sur l'interdiction des armes biologiques | Конвенция о запрещении биологического оружия |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles | Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectif | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действие |
coopération basée sur le respect de l'égalité et de l'intérêt mutuel | сотрудничество, основанное на уважении равенства и взаимной выгоды |
céder sur ce point | уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
danger qui pèse sur l'humanité | опасность, нависшая над человечеством |
demander des précisions sur... | требовать уточнений |
descendre sur le pavé | выходить на улица у (напр. о демонстрантах) |
diffusion de la vérité sur... | распространение правды о |
diffusion de l'information véridique sur... | распространение правды о |
dire toute la vérité sur la seconde guerre mondiale | раскрытие исторической правды о минувшей войне |
Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix | Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира |
Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destruction | Основные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении |
Dispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléaires | Основные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия |
divergences sur la politique économique à mener dans le pays | расхождения во взглядах на курс экономической политики в стране (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
divergences sur les questions internationales | разногласия по международным вопросам |
doctrine léniniste sur la défense armée de la Patrie socialiste | ленинское учение о вооружённой защите социалистического Отечества |
doctrine léniniste sur la défense de la Patrie socialiste | ленинское учение о защите социалистического Отечества |
doctrine léniniste sur la guerre | ленинское учение о войне |
doctrine léniniste sur la guerre et la paix | ленинское учение о войне и мире |
doctrine léniniste sur l'armée de nouveau type | ленинское учение об армии нового типа |
doctrine marxiste sur la lutte de classes | марксистское учение о классовой борьбе |
doctrine marxiste sur la lutte des classes | марксистское учение о классовой борьбе |
doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et la paix | марксистско-ленинское учение о войне и мире |
doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée | марксистско-ленинское учение о войне и армии |
doctrine marxiste-léniniste sur l'insurrection armée | марксистско-ленинское учение о вооружённом восстании |
donner des précision sur... | вносить уточнения |
dresser les obstacles sur le chemin | воздвигать преграды на пути |
dresser les obstacles sur le chemin de... | воздвигать препятствия на пути к |
droit d'inspecter sur place | право проводить инспекции на местах |
déclamer de longues tirades sur ses expériences de président | долго и с пафосом говорить о своём опыте работы президентом (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
Déclaration d'Addis-Abeba sur la dette extérieure des pays africains | Аддис-Абебская декларация о внешней задолженности Африки |
Déclaration de l'ONU sur le règlement pacifique des différends internationaux | Декларация ООН о мирном разрешении международных споров |
Déclaration de Moscou sur la responsabilité des criminels de guerre pour les crimes commis par eux pendant la deuxième guerre mondiale | Московская декларация об ответственности военных преступников за совершенные ими преступления в ходе второй мировой войны |
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souveraineté | Декларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета |
Déclaration sur la défaite de l'Allemagne et la prise en charge par les gouvernements des quatre puissances alliées de l'autorité suprême en Allemagne | Декларация о поражении Германии и о взятии на себя верховной власти в отношении Германии правительствами четырёх союзных держав |
Déclaration sur la prévention de la catastrophe nucléaire | Декларация о предотвращении ядерной катастрофы |
Déclaration sur la transformation de l'Afrique en zone dénucléarisée | Декларация о превращении Африки в безъядерную зону |
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
Déclaration sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации |
Décret sur la paix | Декрет о мире |
défaite sur le front | поражение на фронте |
défenseur sûr | надёжный защитник |
délai de mise sur pied de guerre | мобилизационная готовность |
en plein débat sur | в разгар дебатов по вопросу о (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
en plein débat sur | в разгар дебатов по поводу (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
en plein débat sur | в разгар дебатов о (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
enquête sur les actes de terrorisme international | расследование актов международного терроризма |
enquêter sur... | проводить расследование |
enquêter sur... | производить дознание |
enseignement sur l'Etat | учение о государстве |
entente sur la prévention de la course aux armements | договорённость о недопущении гонки вооружений |
entente sur les mesures de contrôle | договорённость по мерам проверки |
entrée engagement sur la voie de l'indépendance | вступление на путь независимости |
exercer une influence sur la conscience | воздействовать на сознание |
exercer une influence sur la conscience | влиять на сознание |
exercer une influence sur le développement | влиять на развитие |
exercer une influence sur les sentiments | воздействовать на чувства |
exercer une influence sur l'opinion publique | влиять на общественное мнение |
facteurs qui exercent une influence sur le déroulement de la guerre et son issue | факторы, воздействующие на ход и исход войны |
faire campagne sous signe sur le thème de... | вести кампанию под лозунгом |
faire l'équilibre sur le tranchant de la guerre | балансировать на грани войны |
faire retomber la responsabilité sur... | перекладывать ответственность на... |
faire son entrée sur la scène politique | выходить на политическую арену |
fixer son attention sur... | сосредоточивать своё внимание на... |
fonction de méthodologie logique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée | логико-методологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армии |
fonction idéologique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée | идеологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армии |
fonction scientifico-cognitive de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée | научно-познавательная функция марксистско-ленинского учения о войне и армии |
fonder les rapports mutuels sur les principes universellement reconnus | строить взаимоотношения на общепризнанных принципах |
fonder ses relations sur les principes de coexistence pacifique | строить свои отношения на основе мирного сосуществования |
fondé sur les aliments | продовольственный |
Forum international sur la crise mondiale affectant les droits de la personne: exploitation sexuelle, traite des êtres humains, tourisme sexuel et prostitution | Форум по глобальному кризису прав человека: сексуальная эксплуатация, международная торговля услугами сексуального характера, секс-туризм и проституция |
fournir des précision sur... | вносить уточнения |
guerre sur deux fronts | война на два фронта |
guerre sur terrestre | война на суше |
idées marxistes-léninistes sur l'histoire des guerres | марксистско-ленинское освещение истории войн |
il n'a pas l'intention de céder sur ce point | он не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
influence sur la conception du monde | влияние на мировоззрение |
influence sur la guerre | воздействие на войну |
influence sur la guerre | влияние на войну |
influence sur la politique | воздействие на политику |
influence sur la politique | влияние на политику |
influence sur le développement | влияние на развитие |
influence sur le personnel | воздействие на личный состав |
influence sur les masses | воздействие на массы |
influer sur la conception du monde | влиять на мировоззрение |
influer sur la situation internationale | влиять на международное положение |
influer sur le rapport des forces stratégiques des parties | влиять на соотношение стратегических сил сторон |
influer sur les lois | оказывать влияние на принятие, изменение и отмену законов (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
influer sur les événements | влиять на ход событий |
informations sur la situation | сведения об обстановке |
informer sur les exercices | сообщать информацию об учениях |
injecter sur orbite | выводить на орбита |
inscription sur les listes électorales | внесение в списки избирателей (ROGER YOUNG) |
inscrire sur le drapeau | начертать на знамени |
insister sur la lutte contre la corruption | делать акцент на борьбе с коррупцией (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
inspecter sur place | проводить инспекции на местах |
inspection obligatoire sur demande | обязательная инспекция по запросу |
inspection sur demande | инспекция по запросу |
inspection sur les endroits de destruction | инспекция в местах ликвидации (ракет, пусковых установок) |
inspection sur place | проведение инспекций на местах |
instaurer le contrôle sur... | устанавливать контроль над |
Institut de recherche sur la paix, Oslo | Международный институт по исследованию проблем мира в Осло |
Institut international de recherche sur la paix | Стокгольмский международный институт по исследованию проблем мира |
jeter le discrédit sur... | подрывать авторитет |
jeter un jour sur... | проливать свет на... |
jeter une vive lumière sur... | проливать свет на... |
jugement porté sur soi-même | самооценка |
la discussion a porté sur... | в ходе обсуждения |
la discussion a porté sur les questions | в ходе обсуждения были затронуты вопросы |
la répression sur l'opposition | репрессии против оппозиции (Le Monde, 2020) |
la vidéo sur laquelle il a identifié un conseiller du chef d'État | видеозапись, по которой он опознал советника главы государства (Alex_Odeychuk) |
l'accord de Vienne sur le nucléaire iranien | совместный всеобъемлющий план действий (naensamble) |
le comité sur les sciences et technologies de la chambre des représentants | комитет по науке и технологиям Палаты представителей (Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk) |
le discours porte sur... | касаться в речи |
l'entretien a porté sur... | в ходе беседы были обсуждены... |
l'entretien a porté sur... | в ходе беседы были рассмотрены... |
l'entretien a porté sur... | в ходе беседы |
livre blanc sur l'avenir de l'Europe | программный документ о будущем Европы (Alex_Odeychuk) |
Loi sur la frontière d'Etat de l'URSS | Закон о Государственной границе СССР |
loi sur le renseignement | закон о разведке французский (elenajouja) |
Loi sur le service militaire obligatoire de l'URSS | Закон СССР о всеобщей воинской обязанности |
loi sur les cadres et effectifs | положение о прохождении воинской службы |
lois soviétiques sur le service militaire obligatoire | законы о воинской обязанности в СССР |
maintenir la puissance défensive à un niveau excluant la supériorité de l'impérialisme sur le socialisme | поддерживать оборонную мощь на уровне, исключающем военное превосходство империализма |
mettre l'accent de sa politique sur... | ставить во главу угла своей политики |
mettre l'accent sur... | ставить во главу угла |
mettre sur orbite | выводить на орбита |
mettre sur pied le bloc d'agression | сколачивать агрессивный блок |
mettre sur pied le bloc militaire | создавать военный блок |
mettre sur pied le bloc militaire | сколачивать военный блок |
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérer | создавать плацдарм для вмешательства |
mise sur la dissuasion | ставка на устрашение |
mise sur la force | ставка на военную силу |
mise sur la violence armée | ставка на вооружённое насилие |
mise sur l'obtention de la supériorité militaire | ставка на достижение военного превосходства |
mise sur pied du bloc militaire | сколачивание военной группировки |
miser sur... | делать ставку на... |
miser sur la force militaire | делать ставку на военную силу |
miser sur la violence armée | делать ставку на вооружённое насилие |
miser sur l'admissibilité d'une guerre nucléaire limitée | делать ставку на допустимость ведения "ограниченной" ядерной войны |
miser sur l'obtention de la supériorité militaire | делать ставка у на достижение военного превосходства |
miser sur une guerre nucléaire prolongée | делать ставку на затяжную ядерную войну |
monde sûr | безопасный мир |
monter la garde vigilante sur qch | бдительно стоять на страже чего-л. |
moratoire sur le déploiement d'armements | мораторий на развёртывание вооружений |
moratoire sur le déploiement des missiles de portée moyenne | мораторий на развёртывание ракет средней дальности |
moratoire sur les essais d'armements | мораторий на испытания вооружений |
moratoire sur les essais et le déploiement d'armes spatiales | мораторий на испытания и размещение космического оружия |
moratoire sur les essais nucléaires | мораторий на ядерные испытания |
moratoire sur les explosions nucléaires | мораторий на ядерные взрывы |
mourir sur le champ d'honneur | пасть смертью храбрых |
mythe sur la "crise du socialisme mondial" | миф о "кризисе мирового социализма" |
mythe sur l'"agressivitê soviétique" | миф о "советской агрессивности" |
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945" | медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг." |
Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée | Меморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности |
ne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléaires | не размещать ядерное оружие на территориях неядерных стран |
ne pas installer l'arme nucléaire sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace | не размещать ядерное оружие на земле, на море, в воздухе или в космосе |
non-déploiement des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace | неразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосе |
non-déploiement des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires | неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран |
non-installation des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace | неразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосе |
non-installation des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires | неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран |
notification sur la date prévue du début de la destruction | уведомление о запланированной дате начала ликвидации (ракет, пусковых установок) |
nous sommes dans une démocratie, fondée sur un contrat social | у нас демократия, основанная на общественном договоре (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
nouvelle initiative importante sur les missiles de moyenne portée et les missiles tactiques opérationnels | новая крупная инициатива по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам |
Négociations de Vienne sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centrale | Венские переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе |
Négociations de Vienne sur les forces classiques en Europe | Венские переговоры по обычным вооружённым силам в Европе |
négociations sur la conclusion de l'accord concernant l'assistance mutuelle | переговоры о заключении соглашения о взаимной помощи |
négociations sur la démilitarisation de l'espace | переговоры о немилитаризации космоса |
négociations sur la limitation des armements nucléaires | переговоры по ограничению ядерных вооружений |
Négociations sur la limitation des armements nucléaires en Europe | Переговоры об ограничении ядерных вооружений в Европе |
Négociations sur la limitation des armements stratégiques offensifs | Переговоры по ограничению стратегических наступательных вооружений |
négociations sur la limitation des armes stratégiques | ОСВ (naensamble) |
Négociations sur la limitation et la réduction de l'activité militaire | Переговоры об ограничении и сокращении масштабов военной активности |
négociations sur la limitation et la réduction des armements nucléaires | переговоры по ограничению и сокращению ядерных вооружений |
négociations sur la limitation et la réduction des armements stratégiques | переговоры об ограничении и сокращении стратегических вооружений |
négociations sur la prévention de la militarisation de l'espace | переговоры по предотвращению милитаризации космического пространства |
négociations sur la prévention pour prévenir la militarisation de l'espace | переговоры по предотвращению милитаризации космического пространства |
négociations sur la réduction des armements conventionnels et nucléaires tactiques | переговоры о сокращении обычных и ядерных тактических вооружений |
négociations sur la réduction des forces armées et des armements | переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений |
négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements | переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений |
Négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centrale | Переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе |
négociations sur l'arme chimique | переговоры по химическому оружию |
négociations sur l'arme nucléaire stratégique | переговоры по стратегическому ядерному оружию |
négociations sur le contrôle des armements | переговоры по контролю над вооружениями |
négociations sur le contrôle des armements | переговоры по контролю над вооружением |
négociations sur l'ensemble des questions relatives aux armements nucléaires et spatiaux | переговоры по всему комплексу вопросов о ядерных и космических вооружениях |
négociations sur les armements nucléaires | переговоры по ядерным вооружениям |
Négociations sur les armements nucléaires et spatiaux | Переговоры по ядерным и космическим вооружениям |
négociations sur les armements spatiaux et nucléaires | переговоры по ядерным и космическим вооружениям |
négociations sur les problèmes de sécurité | переговоры по проблемам безопасности |
Négociations sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et sur la destruction de leurs stocks | Переговоры о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия и уничтожения его запасов |
Négociations sur l'interdiction générale et complète des essais d'armes nucléaires | Переговоры о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия |
négociations sur un pied d'égalité | равноправные переговоры |
obstacles sur la voie de... | преграды на пути к |
obstacles sur le chemin de... | препятствия на пути к |
offensive sur des axes convergents | наступление по сходящимся направлениям |
offensive sur des axes divergents | наступление по отдельным направлениям |
organisation de l'armée sur la base de volontariat | строительство армии на добровольческих началах |
organisation des inspections sur place | проведение инспекций на местах |
organiser les inspections sur place | проводить инспекции на местах |
ouvrir une nouvelle querelle sur la laïcité | начать новый идеологический спор об отделении государства от церкви (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
peser lourd sur... | ложиться тяжёлым бременем |
peser lourd sur... | лежать тяжёлым бременем |
peser lourdement sur... | ложиться тяжёлым бременем |
peser lourdement sur... | лежать тяжёлым бременем |
placement sur orbite | вывод на орбиту |
placer les négociations sur le plan des solutions pratiques | переводить переговоры в плоскость практических решений |
placer sur orbite | выводить на орбита |
porter la charge de la guerre sur son dos | нести на своих плечах основную тяжесть в войне |
porter la charge de la guerre sur son dos | нести на своих плечах главную тяжесть в войне |
porter le poids de la guerre sur son dos | нести на своих плечах основную тяжесть в войне |
porter le poids de la guerre sur son dos | нести на своих плечах главную тяжесть в войне |
porter sur la question | касаться вопроса |
porter sur le problème | касаться проблемы |
porter sur un large éventail de problèmes d'actualité | охватывать широкий круг актуальных проблем |
pourparlers sur l'espace | переговоры по космосу |
pourparlers sur un éventail de problèmes | переговоры по широкому кругу проблем |
prendre l'ascendant sur... | завоевать авторитет |
principe d'inspections obligatoires sur demande | принцип обязательных инспекций по запросу |
programme du monde dénucléarisé et sûr | программа безъядерного и безопасного мира |
progresser sur la voie | идти по пути |
progresser sur la voie de l'édification communiste | идти вперёд по пути коммунистического строительства |
Projet d'accord sur le renforcement du régime du traité sur la limitation des systèmes de défense antimissiles | Проект соглашения об укреплении режима договора об ограничении систем противоракетной обороны |
Projet d'accord sur l'interdiction de l'élaboration et de la fabrication de nouveaux types d'armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de ces armes | Проект договора о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия |
Projet d'accord sur l'interdiction des armes à neutrons | Проект соглашения о запрещении нейтронного оружия |
Projet de convention sur la protection physique des matériaux nucléaires | Проект конвенции о физической защите ядерных материалов |
Projet de convention sur le désarmement général et complet | Проект конвенции о полном и всеобщем разоружении |
Projet de convention sur le secours en cas d'accident nucléaire ou de situation provoquée par un accident suivi d'émanations radioactives | Проект конвенции об оказании помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации |
Projet de convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et bactériologiques et sur leur destruction | Проект конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического, бактериологического оружия и о его уничтожении |
Projet de convention sur l'interdiction des armes chimiques et la liquidation de leurs stocks | Проект конвенции о запрещении химического оружия и ликвидации его запасов |
Projet de convention sur un avertissement rapide en cas d'accidents nucléaires | Проект конвенции об оперативном оповещении о ядерных авариях |
Projet de déclaration de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de prévenir une catastrophe nucléaire | Проект декларации Генеральной Ассамблеи ООН о предотвращении ядерной катастрофы |
Projet de déclaration sur la condamnation de la guerre nucléaire | Проект декларации об осуждении ядерной войны |
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur certaines mesures urgentes à prendre en vue de diminuer le danger de guerre | Проект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о некоторых неотложных мерах по уменьшению военной опасности |
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaire | Проект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики |
Projet de traité sur la réduction de 50% des armements stratégiques | Проект договора о 50-процентных сокращениях стратегических вооружений |
Projet de traité universel sur le non-recours à la force dans les relations internationales | Проект всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях |
propagation de la vérité sur... | распространение правды о |
propagation de l'information véridique sur... | распространение правды о |
Proposition de conclure le traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique, sous l'eau et des expériences souterraines | Предложение договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космосе, под водой и под землёй |
Proposition de conclure un traité universel sur le non-recours à la force dans les rapports internationaux | Предложение о заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях |
Proposition sur la création du système assurant le contrôle international du non-déploiement dans l'espace d'armes quelles qu'elles soient | Предложение о создании системы международного контроля за недопущением размещения в космосе оружия любого вида |
proposition sur le désarmement général sous un contrôle général | предложение о всеобщем разоружении под всеобщим контролем |
Proposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace | Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства |
Protocole additionnel 11 au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine | Дополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке |
Protocole concernant les inspections dans le cadre du Traité signé entre l'URSS et les Etat-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée | Протокол об инспекциях в связи с Договором между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности |
Protocole concernant les procédures de destruction des missiles qui tombent sous le coup du Traité signé entre l'URSS et les Etats-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée | Протокол о процедурах, регулирующих ликвидацию ракетных средств, подпадающих под действие Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности |
protocole sur la destruction | протокол о ликвидации (ракет, пусковых установок) |
protocole sur la liquidation | протокол о ликвидации (ракет, пусковых установок) |
protocole sur les inspections | протокол об инспекциях |
périr sur le champ de bataille | пасть в бою |
quarantième anniversaire de la victoire sur le nazisme et le fascisme à l'issue de la seconde guerre mondiale | сороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне |
question sur le rapport des forces | вопрос о соотношении сил (в войне) |
rapporter la vérité sur... | рассказывать правду о |
recueillir les avis des citoyens sur la réforme des retraites | собрать отзывы граждан по поводу пенсионной реформы (RTL, 2018 Alex_Odeychuk) |
refus de fabriquer,d'acquérir et de déployer sur son territoire de toute munition nucléaire | отказ от производства, приобретения и размещения на своей территории любых ядерных взрывных устройств |
rejeter la responsabilité sur... | перекладывать ответственность на... |
rejeter le fardeau sur... | перекладывать тяжесть на... |
renforcement de l'influence du parti sur l'activité de combat des troupes | усиление партийного влияния на боевую деятельность войск |
reposer les relations sur... | основывать отношения на... |
reposer sur les principes | основываться на принципах |
rester sur la touche | оказаться не у дел (kee46) |
rester sur le champ de bataille | пасть на поле боя |
retour sur le devant de la scène politique | возвращение на политическую авансцену (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
revenir sur un ordre | отменять приказ |
règlement sur le service intérieur | устав внутренней службы |
résolution sur le gel des armements nucléaires | решение о замораживании ядерных вооружений |
révolution technologique sur une base militariste | технологическая революция на милитаристской основе |
s'appuyer sur... | опираться на помощь |
s'appuyer sur... | опираться на поддержку |
s'appuyer sur des principes | опираться на принципы |
s'appuyer sur la classe ouvrière | опираться на рабочий класс |
s'appuyer sur la puissance militaire | опираться на военную мощь |
s'appuyer sur les forces | опираться на силы |
s'appuyer sur les idées | опираться на идеи |
s'appuyer sur les masses | опираться на поддержку масс |
s'appuyer sur les masses | опираться на массы |
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomol | опираться на партийную и комсомольскую организации |
s'appuyer sur l'expérience | опираться на опыт |
s'asseoir sur le terrain conquis | закрепляться на захваченной территории |
se consulter sur un problème | консультироваться по вопросу |
se défausser de ses erreurs sur des boucs émissaires | перекладывать вину за свои ошибки на дежурных стрелочников (Alex_Odeychuk) |
se guider sur la doctrine marxiste-léniniste | руководствоваться марксистско-ленинским учением |
se guider sur la méthodologie | руководствоваться методологией |
se guider sur les considérations idéologiques | руководствоваться идеологическими соображениями |
se guider sur les directions | руководствоваться указаниями |
se guider sur les décisions du parti et du gouvernement | руководствоваться решениями партии и правительства |
se guider sur les exigences | руководствоваться требованиями |
se guider sur les intérêts | исходить из интересов |
se guider sur les intérêts des travailleurs | исходить из интересов трудящихся |
se guider sur les principes léninistes de politique extérieure | руководствоваться ленинскими принципами внешней политики |
se manifester sur la scène politique | выходить на политическую арену |
se mettre d'accord sur l'interdiction | договариваться о запрещении |
se présenter sur l'alerte | являться по тревоге |
se régler sur le principe | руководствоваться принципом |
s'engager sur des actions revendicatives sur des sujets identifiés | вступать в борьбу в защиту своих требований по чётко определённому кругу вопросов (Le Monde, 2018) |
s'engager sur la voie de... | становиться на путь |
s'engager sur la voie de... | вступать на путь |
s'engager sur la voie de l'orientation socialiste | вступать на путь социалистической ориентации |
s'engager sur la voie de transformations socialistes | становиться на путь социалистических преобразований |
s'entendre sur la rencontre | договариваться о встрече |
s'entendre sur la réduction | договариваться о сокращении |
s'entendre sur les objectifs des négociations | договариваться о целях переговоров |
s'entendre sur les questions | договариваться по вопросам |
s'entendre sur l'interdiction | договариваться о запрещении |
servir d'un appui sûr | быть надёжной опорой |
spéculation sur des mots d'ordre | спекуляция на лозунгах |
spéculation sur le patriotisme | спекуляция на чувстве патриотизма |
Sur commission | Во исполнение поручения (Voledemar) |
sur demande | по просьбе |
sur décision du président | по решению президента (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sur fond | на фоне (Motyacat) |
sur fond de divergences politiques | из-за политических разногласий (avec ... - c ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
sur la base... | на базе... |
sur la base de la doctrine marxiste-léniniste | с позиций марксистско-ленинского учения |
sur la base de la parité et la sécurité égale | на основе равенства и одинаковой безопасности |
sur la base de la réciproque | на взаимной основе |
sur la base de l'internationalisme prolétarien | на базе пролетарского интернационализма |
sur la base de l'égalité totale en droits | на основе полного равноправия |
sur la base de réciprocité | на взаимной основе |
sur la base de volontariat | на добровольческих началах |
sur la base de volontariat | на добровольных началах |
sur la base d'intérêt mutuel | на основе взаимной выгоды |
sur la liberté de la presse | о свободе печати (financial-engineer) |
sur la ligne de feu | на передовых позициях |
sur la scène internationale | на международной арене (Alexandra N) |
sur la suggestion du Conseil d'Etat | по предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk) |
sur le pied d'égalité | на основе равенства |
sur les arrières ennemis | в тыл у врага |
sur les conseils de | по совету (кого именно Alex_Odeychuk) |
sur l'Europe | на выборах в Европейский парламент (BFM TV, 2019) |
sur l'Europe | на выборах в Европейский парламент |
sur l'indication | по указанию |
sur l'initiative | по почину |
sur l'initiative de... | по инициативе |
sur l'invitation | по приглашению |
sur notre sol | на нашей территории (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
sur son sol | на своей земле (Alex_Odeychuk) |
sur son sol | на своей территории (Alex_Odeychuk) |
sur un grand front | на широком фронте |
sur un large éventail de questions | по широкому кругу вопросов (https://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/annrep/ar2003fr.pdf , p.148 naensamble) |
sur un pied d'égalité | равноправный (Motyacat) |
système de connaissances sur la guerre et l'armée | система знаний о войне и армии |
système de paix sûr et stable | система безопасного и прочного мира |
Table ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiques | Международная встреча "за круглым столом"-Устойчивое развитие городов: от кризисов в городах к оздоровлению городской среды-учёт урбанизации в разработке политики |
tabler sur... | делать ставку на... |
tenir un discours sur les relations entre l'État et l'Église | выступить с речью об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
tomber sur le champ de bataille | пасть на поле боя |
tomber sur le champ de bataille | пасть в бою |
tomber sur le champ d'honneur | пасть смертью храбрых |
tout ce que vous devez savoir sur la politique | всё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
Traité entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée | Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности |
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des armements stratégiques offensifs | Договор между СССР и США об ограничении стратегических наступательных вооружений |
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires | Договор между СССР и США об ограничении подземных испытаний ядерного оружия |
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des systèmes de défense antimissiles | Договор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны |
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur les explosions nucléaires souterraines à des fins pacifiques | Договор между СССР и США о подземных ядерных взрывах в мирных целях |
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения |
Traité sur la non-prolifération de l'arme nucléaire | Договор о нераспространении ядерного оружия |
Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | Договор o нераспространении ядерного оружия (Andrey Truhachev) |
Traité sur l'Antarctique | Договор об Антарктике |
Traité sur les forces nucléaires intermédiaires | Договор по ракетам промежуточной дальности с ядерными боеголовками |
Traité sur les missiles de moyenne portée | Договор по ракетам средней дальности |
Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique y compris la Lune et les autres corps célestes | Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела |
traité sur l'interdiction | договор о запрещении |
Traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans les trois sphères | Московский договор о запрещении ядерных испытаний в трёх средах |
tribunal d'enquête sur les actes de terrorisme international | трибунал по расследованию актов международного терроризма |
troupes sur le pied de guerre | боеспособные войска |
un discours sur les relations entre l'État et l'Église | речь об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
une discrimination fondée sur des opinions politiques | дискриминация за политические взгляды (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
une démocratie, fondée sur un contrat social | демократия, основанная на общественном договоре (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
une grossière tentative de contrôle sur l'information | грубая попытка контролировать информацию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
une provocation qui risque de mettre de l'huile sur le feu | провокация, которая может подлить масла в огонь (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
une pétition sur internet | петиция в интернете (Le Figaro financial-engineer) |
une tentative de contrôle sur l'information | попытка контролировать информацию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
victoire sur le fascisme | победа над фашизмом |
vérification sur demande | проверка по запросу |
vérification sur place | проверка на местах |
à partir d'estimations reposant sur des hypothèses critiquables | на основе оценок, основанных на сомнительных предположениях (Liberation, 2018) |
éduquer sur des exemples | воспитывать на примерах |
élucubrations de la "supériorité militaire" de l'URSS sur les Etats-Unis | измышления относительно "военного превосходства" СССР над США |
élucubrations sur la "menace militaire soviétique" | измышления относительно "советской военной угрозы" |
établir le moratoire sur les essais et le déploiement d'armes spatiales | устанавливать мораторий на испытания и размещение космического оружия |
établissement des relations de coopération sur un pied d'égalité | налаживание отношений равноправного сотрудничества |
évaluation participative fondée sur les droits de l'homme | основанная на правах человека оценка с привлечением многих заинтересованных сторон |
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat | быть добавленным по предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk) |
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat | быть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk) |
être apparu combatif et sûr | вести себя напористо и уверенно (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
être revenu sur la scène politique | вернуться в политику (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
être revenu sur la scène politique | вернуться на политическую арену (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
être réorganisé sur le pied de guerre | перестраиваться на военный лад |
être sûr de son avenir | уверенно смотреть в будущее |