DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing sur | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accord de principe sur les mesures de confianceпринципиальная договорённость о мерах доверия
Accord entre l'URSS et les Etats-Unis sur la prévention de la guerre nucléaireСоглашение между СССР и США о предотвращении ядерной войны
Accord provisoire sur certaines mesures concernant la limitation des armes stratégiques offensives soviéto-américainesВременное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
Accord quadripartite sur Berlin-QuestЧетырёхстороннее соглашение по Западному Берлину
accord sur la base du "double zéro global"соглашение на основе "двойного глобального нуля"
accord sur la coopération dans l'espaceсоглашение о сотрудничестве в космосе
accord sur la non-militarisation de l'espaceсоглашение об отказе от милитаризации космоса
accord sur la réduction des arsenaux nucléairesсоглашение о сокращении ядерных арсеналов
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléairesдоговорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств
accord sur la suffisance militaireдоговорённость о "военной достаточности"
accord sur le refrènement de la course aux armementsсоглашение по сдерживанию гонки вооружений
accord sur le règlement pacifiqueсоглашение о мирном урегулировании
accord sur les armements nucléairesсоглашение по ядерным вооружениям
accord sur les euromissilesсоглашение о евроракетах
accord sur les livraisons d'armementsсоглашение о поставках вооружений
accord sur une stratégie défensiveдоговорённость об "оборонительной стратегии"
Accords de Camp David sur le Moyen OrientКэмп-дэвидские соглашения по Ближнему Востоку
accords sur les réductions d'armements nucléairesсоглашения в области сокращения ядерного вооружения
accuser un retard sur le niveau actuelотставать от современного уровня
Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en EuropeЗаключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
action sur la conscience socialeвоздействие на общественное сознание
action sur la guerreвоздействие на войну
action sur la politiqueвоздействие на политику
action sur le personnelвоздействие на личный состав
action sur les massesвоздействие на массы
alignement sur...равнение на...
apporter des précision sur...вносить уточнения
approche fondée sur les droits de l'hommeоснованный на правах человека подход
appui sûrнадёжная опора
appui sûr de la paixнадёжная опора мира
Association internationale de recherche sur la paixМеждународная ассоциация по изучению проблем мира МАИМ
Association internationale de recherche sur la paixМеждународная ассоциация по исследованию проблем мира
Association internationale de recherche sur la paixМАИМ
au nom du maintien de la paix sur la terreради сохранения мира на земле
ayant "'du sang sur les mains'"запятнанный кровью (т.е. совершивший убийство transland)
banque de données internationale sur les variations du fond radioactifмеждународный банк данных об уровнях радиационного фона
bases méthodologiques de la doctrine sur la guerreметодологические положения о войне
bouclier sûrнадёжный щит
bâtir un monde sûrстроить безопасный мир
causerie sur le thème politique et militaireбеседа на военно-политическую тему
collecte et analyse des données sur la situation opérationnelle et stratégiqueсбор и изучение данных об оперативной и стратегической обстановке
collecte et analyse des données sur la situation politique et militaireсбор и изучение данных о военно-политической обстановке
combattre sur le frontсражаться на фронте
Comité des dix-huit puissances sur le désarmementКомитет 18 государств по разоружению
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux"Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам"
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixСпециальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixКомитет 33-х
Commission internationale d'enquête sur les crimes de la junte militaire au ChiliМеждународная комиссия по расследованию преступлений чилийской военной хунты
Commission permanente des institutions scientifiques des pays socialistes sur les problèmes de la sécurité et la coopération européennesПостоянная комиссия научных учреждений социалистических стран по проблемам европейской безопасности и сотрудничества
communiqué sur l'entretienкоммюнике о встрече
comportement sur la scène internationaleповедение на международной арене
compter sur la solidaritéопираться на солидарность
compter sur l'aideопираться на помощь
compter sur l'aideрассчитывать на помощь
compter sur l'aideопираться на поддержку
compter sur l'appuiрассчитывать на поддержку
compter sur une popularité croissanteрассчитывать на рост популярности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
concentration des forcer et des moyens sur la direction décisiveсосредоточение сил и средств на решающем направлении
concentration des forces et des moyens sur les axes décisifsмассирование сил и средств на решающих направлениях
concentrer son attention sur...сосредоточивать своё внимание на...
concentrer sur le frontсосредоточивать на фронте
Conférence de Genève sur le désarmementЖеневская конференция по разоружению
Conférence de la paix sur le Moyen-OrientМирная конференция по Ближнему Востоку
Conférence de Stockholm sur les incisures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en EuropeСтокгольмская конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе
Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développementКонференция ООН по вопросу о мировом финансовом кризисе и его последствиях для развития
Conférence des ONG sur "Les peuples et la crise de la dette - Un défi pour les ONG"eauКонференция НПО по теме "Народ и кризис задолженности-проблема для НПО"
Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développementМеждународная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием
Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développementКонференция ООН по вопросу о мировом финансовом кризисе и его последствиях для развития
conférence sur la théorie militaireвоенно-теоретическая конференция
Conférences Pugwash sur ta science et les problèmes internationauxПагуошское движение
Conseil consultatif sur les questions de désarmement de l'internationale socialisteКонсультативный совет Социалистического интернационала по разоружению
consensus sur le nouvel ordre internationalконсенсус относительно нового мирового порядка
consultations sur la politique extérieureвнешнеполитические консультации
contre-offensive sur l'axe stratégiqueконтрнаступление на стратегическом направлении
contrôle sur la majorité de l'appareil d'Étatконтроль за большей частью государственного аппарата (Alex_Odeychuk)
contrôle sur les organes de sécuritéконтроль над органами безопасности (Alex_Odeychuk)
contrôle sur l'informationконтроль информационных потоков (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
contrôle sur l'informationконтроль информации (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
contrôle sûrнадёжный контроль
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur merЖеневская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями (1986)
Convention internationale sur l'utilisation de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paixМеждународная конвенция об использовании радиовещания в интересах мира
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiauxКонвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами
Convention sur l'enregistrement des objets lancés dans l'espace extra-atmosphériqueКонвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство
convention sur les lois et les coutumes de la guerreконвенция о законах и обычаях войны
Convention sur l'imprescribilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanitéКонвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destructionКонвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении
Convention sur l'interdiction de modifier l'environnement à des fins hostilesКонвенция о запрещении враждебного воздействия на природную среду
Convention sur l'interdiction des armes biologiquesКонвенция о запрещении биологического оружия
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesКонвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectifКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действие
coopération basée sur le respect de l'égalité et de l'intérêt mutuelсотрудничество, основанное на уважении равенства и взаимной выгоды
céder sur ce pointуступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
danger qui pèse sur l'humanitéопасность, нависшая над человечеством
demander des précisions sur...требовать уточнений
descendre sur le pavéвыходить на улица у (напр. о демонстрантах)
diffusion de la vérité sur...распространение правды о
diffusion de l'information véridique sur...распространение правды о
dire toute la vérité sur la seconde guerre mondialeраскрытие исторической правды о минувшей войне
Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paixОсновные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира
Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destructionОсновные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении
Dispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléairesОсновные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия
divergences sur la politique économique à mener dans le paysрасхождения во взглядах на курс экономической политики в стране (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
divergences sur les questions internationalesразногласия по международным вопросам
doctrine léniniste sur la défense armée de la Patrie socialisteленинское учение о вооружённой защите социалистического Отечества
doctrine léniniste sur la défense de la Patrie socialisteленинское учение о защите социалистического Отечества
doctrine léniniste sur la guerreленинское учение о войне
doctrine léniniste sur la guerre et la paixленинское учение о войне и мире
doctrine léniniste sur l'armée de nouveau typeленинское учение об армии нового типа
doctrine marxiste sur la lutte de classesмарксистское учение о классовой борьбе
doctrine marxiste sur la lutte des classesмарксистское учение о классовой борьбе
doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et la paixмарксистско-ленинское учение о войне и мире
doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'arméeмарксистско-ленинское учение о войне и армии
doctrine marxiste-léniniste sur l'insurrection arméeмарксистско-ленинское учение о вооружённом восстании
donner des précision sur...вносить уточнения
dresser les obstacles sur le cheminвоздвигать преграды на пути
dresser les obstacles sur le chemin de...воздвигать препятствия на пути к
droit d'inspecter sur placeправо проводить инспекции на местах
déclamer de longues tirades sur ses expériences de présidentдолго и с пафосом говорить о своём опыте работы президентом (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
Déclaration d'Addis-Abeba sur la dette extérieure des pays africainsАддис-Абебская декларация о внешней задолженности Африки
Déclaration de l'ONU sur le règlement pacifique des différends internationauxДекларация ООН о мирном разрешении международных споров
Déclaration de Moscou sur la responsabilité des criminels de guerre pour les crimes commis par eux pendant la deuxième guerre mondialeМосковская декларация об ответственности военных преступников за совершенные ими преступления в ходе второй мировой войны
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souverainetéДекларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета
Déclaration sur la défaite de l'Allemagne et la prise en charge par les gouvernements des quatre puissances alliées de l'autorité suprême en AllemagneДекларация о поражении Германии и о взятии на себя верховной власти в отношении Германии правительствами четырёх союзных держав
Déclaration sur la prévention de la catastrophe nucléaireДекларация о предотвращении ядерной катастрофы
Déclaration sur la transformation de l'Afrique en zone dénucléariséeДекларация о превращении Африки в безъядерную зону
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxДекларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам
Déclaration sur l'élimination de toutes les formes de discrimination racialeДекларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации
Décret sur la paixДекрет о мире
défaite sur le frontпоражение на фронте
défenseur sûrнадёжный защитник
délai de mise sur pied de guerreмобилизационная готовность
en plein débat surв разгар дебатов по вопросу о (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
en plein débat surв разгар дебатов по поводу (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
en plein débat surв разгар дебатов о (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
enquête sur les actes de terrorisme internationalрасследование актов международного терроризма
enquêter sur...проводить расследование
enquêter sur...производить дознание
enseignement sur l'Etatучение о государстве
entente sur la prévention de la course aux armementsдоговорённость о недопущении гонки вооружений
entente sur les mesures de contrôleдоговорённость по мерам проверки
entrée engagement sur la voie de l'indépendanceвступление на путь независимости
exercer une influence sur la conscienceвоздействовать на сознание
exercer une influence sur la conscienceвлиять на сознание
exercer une influence sur le développementвлиять на развитие
exercer une influence sur les sentimentsвоздействовать на чувства
exercer une influence sur l'opinion publiqueвлиять на общественное мнение
facteurs qui exercent une influence sur le déroulement de la guerre et son issueфакторы, воздействующие на ход и исход войны
faire campagne sous signe sur le thème de...вести кампанию под лозунгом
faire l'équilibre sur le tranchant de la guerreбалансировать на грани войны
faire retomber la responsabilité sur...перекладывать ответственность на...
faire son entrée sur la scène politiqueвыходить на политическую арену
fixer son attention sur...сосредоточивать своё внимание на...
fonction de méthodologie logique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'arméeлогико-методологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армии
fonction idéologique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'arméeидеологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армии
fonction scientifico-cognitive de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'arméeнаучно-познавательная функция марксистско-ленинского учения о войне и армии
fonder les rapports mutuels sur les principes universellement reconnusстроить взаимоотношения на общепризнанных принципах
fonder ses relations sur les principes de coexistence pacifiqueстроить свои отношения на основе мирного сосуществования
fondé sur les alimentsпродовольственный
Forum international sur la crise mondiale affectant les droits de la personne: exploitation sexuelle, traite des êtres humains, tourisme sexuel et prostitutionФорум по глобальному кризису прав человека: сексуальная эксплуатация, международная торговля услугами сексуального характера, секс-туризм и проституция
fournir des précision sur...вносить уточнения
guerre sur deux frontsвойна на два фронта
guerre sur terrestreвойна на суше
idées marxistes-léninistes sur l'histoire des guerresмарксистско-ленинское освещение истории войн
il n'a pas l'intention de céder sur ce pointон не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
influence sur la conception du mondeвлияние на мировоззрение
influence sur la guerreвоздействие на войну
influence sur la guerreвлияние на войну
influence sur la politiqueвоздействие на политику
influence sur la politiqueвлияние на политику
influence sur le développementвлияние на развитие
influence sur le personnelвоздействие на личный состав
influence sur les massesвоздействие на массы
influer sur la conception du mondeвлиять на мировоззрение
influer sur la situation internationaleвлиять на международное положение
influer sur le rapport des forces stratégiques des partiesвлиять на соотношение стратегических сил сторон
influer sur les loisоказывать влияние на принятие, изменение и отмену законов (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
influer sur les événementsвлиять на ход событий
informations sur la situationсведения об обстановке
informer sur les exercicesсообщать информацию об учениях
injecter sur orbiteвыводить на орбита
inscription sur les listes électoralesвнесение в списки избирателей (ROGER YOUNG)
inscrire sur le drapeauначертать на знамени
insister sur la lutte contre la corruptionделать акцент на борьбе с коррупцией (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
inspecter sur placeпроводить инспекции на местах
inspection obligatoire sur demandeобязательная инспекция по запросу
inspection sur demandeинспекция по запросу
inspection sur les endroits de destructionинспекция в местах ликвидации (ракет, пусковых установок)
inspection sur placeпроведение инспекций на местах
instaurer le contrôle sur...устанавливать контроль над
Institut de recherche sur la paix, OsloМеждународный институт по исследованию проблем мира в Осло
Institut international de recherche sur la paixСтокгольмский международный институт по исследованию проблем мира
jeter le discrédit sur...подрывать авторитет
jeter un jour sur...проливать свет на...
jeter une vive lumière sur...проливать свет на...
jugement porté sur soi-mêmeсамооценка
la discussion a porté sur...в ходе обсуждения
la discussion a porté sur les questionsв ходе обсуждения были затронуты вопросы
la répression sur l'oppositionрепрессии против оппозиции (Le Monde, 2020)
la vidéo sur laquelle il a identifié un conseiller du chef d'Étatвидеозапись, по которой он опознал советника главы государства (Alex_Odeychuk)
l'accord de Vienne sur le nucléaire iranienсовместный всеобъемлющий план действий (naensamble)
le comité sur les sciences et technologies de la chambre des représentantsкомитет по науке и технологиям Палаты представителей (Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
le discours porte sur...касаться в речи
l'entretien a porté sur...в ходе беседы были обсуждены...
l'entretien a porté sur...в ходе беседы были рассмотрены...
l'entretien a porté sur...в ходе беседы
livre blanc sur l'avenir de l'Europeпрограммный документ о будущем Европы (Alex_Odeychuk)
Loi sur la frontière d'Etat de l'URSSЗакон о Государственной границе СССР
loi sur le renseignementзакон о разведке французский (elenajouja)
Loi sur le service militaire obligatoire de l'URSSЗакон СССР о всеобщей воинской обязанности
loi sur les cadres et effectifsположение о прохождении воинской службы
lois soviétiques sur le service militaire obligatoireзаконы о воинской обязанности в СССР
maintenir la puissance défensive à un niveau excluant la supériorité de l'impérialisme sur le socialismeподдерживать оборонную мощь на уровне, исключающем военное превосходство империализма
mettre l'accent de sa politique sur...ставить во главу угла своей политики
mettre l'accent sur...ставить во главу угла
mettre sur orbiteвыводить на орбита
mettre sur pied le bloc d'agressionсколачивать агрессивный блок
mettre sur pied le bloc militaireсоздавать военный блок
mettre sur pied le bloc militaireсколачивать военный блок
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérerсоздавать плацдарм для вмешательства
mise sur la dissuasionставка на устрашение
mise sur la forceставка на военную силу
mise sur la violence arméeставка на вооружённое насилие
mise sur l'obtention de la supériorité militaireставка на достижение военного превосходства
mise sur pied du bloc militaireсколачивание военной группировки
miser sur...делать ставку на...
miser sur la force militaireделать ставку на военную силу
miser sur la violence arméeделать ставку на вооружённое насилие
miser sur l'admissibilité d'une guerre nucléaire limitéeделать ставку на допустимость ведения "ограниченной" ядерной войны
miser sur l'obtention de la supériorité militaireделать ставка у на достижение военного превосходства
miser sur une guerre nucléaire prolongéeделать ставку на затяжную ядерную войну
monde sûrбезопасный мир
monter la garde vigilante sur qchбдительно стоять на страже чего-л.
moratoire sur le déploiement d'armementsмораторий на развёртывание вооружений
moratoire sur le déploiement des missiles de portée moyenneмораторий на развёртывание ракет средней дальности
moratoire sur les essais d'armementsмораторий на испытания вооружений
moratoire sur les essais et le déploiement d'armes spatialesмораторий на испытания и размещение космического оружия
moratoire sur les essais nucléairesмораторий на ядерные испытания
moratoire sur les explosions nucléairesмораторий на ядерные взрывы
mourir sur le champ d'honneurпасть смертью храбрых
mythe sur la "crise du socialisme mondial"миф о "кризисе мирового социализма"
mythe sur l'"agressivitê soviétique"миф о "советской агрессивности"
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeМеморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
ne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléairesне размещать ядерное оружие на территориях неядерных стран
ne pas installer l'arme nucléaire sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espaceне размещать ядерное оружие на земле, на море, в воздухе или в космосе
non-déploiement des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espaceнеразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосе
non-déploiement des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléairesнеразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран
non-installation des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espaceнеразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосе
non-installation des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléairesнеразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран
notification sur la date prévue du début de la destructionуведомление о запланированной дате начала ликвидации (ракет, пусковых установок)
nous sommes dans une démocratie, fondée sur un contrat socialу нас демократия, основанная на общественном договоре (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
nouvelle initiative importante sur les missiles de moyenne portée et les missiles tactiques opérationnelsновая крупная инициатива по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам
Négociations de Vienne sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centraleВенские переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе
Négociations de Vienne sur les forces classiques en EuropeВенские переговоры по обычным вооружённым силам в Европе
négociations sur la conclusion de l'accord concernant l'assistance mutuelleпереговоры о заключении соглашения о взаимной помощи
négociations sur la démilitarisation de l'espaceпереговоры о немилитаризации космоса
négociations sur la limitation des armements nucléairesпереговоры по ограничению ядерных вооружений
Négociations sur la limitation des armements nucléaires en EuropeПереговоры об ограничении ядерных вооружений в Европе
Négociations sur la limitation des armements stratégiques offensifsПереговоры по ограничению стратегических наступательных вооружений
négociations sur la limitation des armes stratégiquesОСВ (naensamble)
Négociations sur la limitation et la réduction de l'activité militaireПереговоры об ограничении и сокращении масштабов военной активности
négociations sur la limitation et la réduction des armements nucléairesпереговоры по ограничению и сокращению ядерных вооружений
négociations sur la limitation et la réduction des armements stratégiquesпереговоры об ограничении и сокращении стратегических вооружений
négociations sur la prévention de la militarisation de l'espaceпереговоры по предотвращению милитаризации космического пространства
négociations sur la prévention pour prévenir la militarisation de l'espaceпереговоры по предотвращению милитаризации космического пространства
négociations sur la réduction des armements conventionnels et nucléaires tactiquesпереговоры о сокращении обычных и ядерных тактических вооружений
négociations sur la réduction des forces armées et des armementsпереговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений
négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armementsпереговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений
Négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centraleПереговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе
négociations sur l'arme chimiqueпереговоры по химическому оружию
négociations sur l'arme nucléaire stratégiqueпереговоры по стратегическому ядерному оружию
négociations sur le contrôle des armementsпереговоры по контролю над вооружениями
négociations sur le contrôle des armementsпереговоры по контролю над вооружением
négociations sur l'ensemble des questions relatives aux armements nucléaires et spatiauxпереговоры по всему комплексу вопросов о ядерных и космических вооружениях
négociations sur les armements nucléairesпереговоры по ядерным вооружениям
Négociations sur les armements nucléaires et spatiauxПереговоры по ядерным и космическим вооружениям
négociations sur les armements spatiaux et nucléairesпереговоры по ядерным и космическим вооружениям
négociations sur les problèmes de sécuritéпереговоры по проблемам безопасности
Négociations sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et sur la destruction de leurs stocksПереговоры о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия и уничтожения его запасов
Négociations sur l'interdiction générale et complète des essais d'armes nucléairesПереговоры о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия
négociations sur un pied d'égalitéравноправные переговоры
obstacles sur la voie de...преграды на пути к
obstacles sur le chemin de...препятствия на пути к
offensive sur des axes convergentsнаступление по сходящимся направлениям
offensive sur des axes divergentsнаступление по отдельным направлениям
organisation de l'armée sur la base de volontariatстроительство армии на добровольческих началах
organisation des inspections sur placeпроведение инспекций на местах
organiser les inspections sur placeпроводить инспекции на местах
ouvrir une nouvelle querelle sur la laïcitéначать новый идеологический спор об отделении государства от церкви (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
peser lourd sur...ложиться тяжёлым бременем
peser lourd sur...лежать тяжёлым бременем
peser lourdement sur...ложиться тяжёлым бременем
peser lourdement sur...лежать тяжёлым бременем
placement sur orbiteвывод на орбиту
placer les négociations sur le plan des solutions pratiquesпереводить переговоры в плоскость практических решений
placer sur orbiteвыводить на орбита
porter la charge de la guerre sur son dosнести на своих плечах основную тяжесть в войне
porter la charge de la guerre sur son dosнести на своих плечах главную тяжесть в войне
porter le poids de la guerre sur son dosнести на своих плечах основную тяжесть в войне
porter le poids de la guerre sur son dosнести на своих плечах главную тяжесть в войне
porter sur la questionкасаться вопроса
porter sur le problèmeкасаться проблемы
porter sur un large éventail de problèmes d'actualitéохватывать широкий круг актуальных проблем
pourparlers sur l'espaceпереговоры по космосу
pourparlers sur un éventail de problèmesпереговоры по широкому кругу проблем
prendre l'ascendant sur...завоевать авторитет
principe d'inspections obligatoires sur demandeпринцип обязательных инспекций по запросу
programme du monde dénucléarisé et sûrпрограмма безъядерного и безопасного мира
progresser sur la voieидти по пути
progresser sur la voie de l'édification communisteидти вперёд по пути коммунистического строительства
Projet d'accord sur le renforcement du régime du traité sur la limitation des systèmes de défense antimissilesПроект соглашения об укреплении режима договора об ограничении систем противоракетной обороны
Projet d'accord sur l'interdiction de l'élaboration et de la fabrication de nouveaux types d'armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de ces armesПроект договора о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия
Projet d'accord sur l'interdiction des armes à neutronsПроект соглашения о запрещении нейтронного оружия
Projet de convention sur la protection physique des matériaux nucléairesПроект конвенции о физической защите ядерных материалов
Projet de convention sur le désarmement général et completПроект конвенции о полном и всеобщем разоружении
Projet de convention sur le secours en cas d'accident nucléaire ou de situation provoquée par un accident suivi d'émanations radioactivesПроект конвенции об оказании помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации
Projet de convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et bactériologiques et sur leur destructionПроект конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического, бактериологического оружия и о его уничтожении
Projet de convention sur l'interdiction des armes chimiques et la liquidation de leurs stocksПроект конвенции о запрещении химического оружия и ликвидации его запасов
Projet de convention sur un avertissement rapide en cas d'accidents nucléairesПроект конвенции об оперативном оповещении о ядерных авариях
Projet de déclaration de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de prévenir une catastrophe nucléaireПроект декларации Генеральной Ассамблеи ООН о предотвращении ядерной катастрофы
Projet de déclaration sur la condamnation de la guerre nucléaireПроект декларации об осуждении ядерной войны
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur certaines mesures urgentes à prendre en vue de diminuer le danger de guerreПроект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о некоторых неотложных мерах по уменьшению военной опасности
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaireПроект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики
Projet de traité sur la réduction de 50% des armements stratégiquesПроект договора о 50-процентных сокращениях стратегических вооружений
Projet de traité universel sur le non-recours à la force dans les relations internationalesПроект всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях
propagation de la vérité sur...распространение правды о
propagation de l'information véridique sur...распространение правды о
Proposition de conclure le traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique, sous l'eau et des expériences souterrainesПредложение договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космосе, под водой и под землёй
Proposition de conclure un traité universel sur le non-recours à la force dans les rapports internationauxПредложение о заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях
Proposition sur la création du système assurant le contrôle international du non-déploiement dans l'espace d'armes quelles qu'elles soientПредложение о создании системы международного контроля за недопущением размещения в космосе оружия любого вида
proposition sur le désarmement général sous un contrôle généralпредложение о всеобщем разоружении под всеобщим контролем
Proposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espaceПредложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства
Protocole additionnel 11 au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latineДополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
Protocole concernant les inspections dans le cadre du Traité signé entre l'URSS et les Etat-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeПротокол об инспекциях в связи с Договором между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности
Protocole concernant les procédures de destruction des missiles qui tombent sous le coup du Traité signé entre l'URSS et les Etats-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeПротокол о процедурах, регулирующих ликвидацию ракетных средств, подпадающих под действие Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности
protocole sur la destructionпротокол о ликвидации (ракет, пусковых установок)
protocole sur la liquidationпротокол о ликвидации (ракет, пусковых установок)
protocole sur les inspectionsпротокол об инспекциях
périr sur le champ de batailleпасть в бою
quarantième anniversaire de la victoire sur le nazisme et le fascisme à l'issue de la seconde guerre mondialeсороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне
question sur le rapport des forcesвопрос о соотношении сил (в войне)
rapporter la vérité sur...рассказывать правду о
recueillir les avis des citoyens sur la réforme des retraitesсобрать отзывы граждан по поводу пенсионной реформы (RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
refus de fabriquer,d'acquérir et de déployer sur son territoire de toute munition nucléaireотказ от производства, приобретения и размещения на своей территории любых ядерных взрывных устройств
rejeter la responsabilité sur...перекладывать ответственность на...
rejeter le fardeau sur...перекладывать тяжесть на...
renforcement de l'influence du parti sur l'activité de combat des troupesусиление партийного влияния на боевую деятельность войск
reposer les relations sur...основывать отношения на...
reposer sur les principesосновываться на принципах
rester sur la toucheоказаться не у дел (kee46)
rester sur le champ de batailleпасть на поле боя
retour sur le devant de la scène politiqueвозвращение на политическую авансцену (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
revenir sur un ordreотменять приказ
règlement sur le service intérieurустав внутренней службы
résolution sur le gel des armements nucléairesрешение о замораживании ядерных вооружений
révolution technologique sur une base militaristeтехнологическая революция на милитаристской основе
s'appuyer sur...опираться на помощь
s'appuyer sur...опираться на поддержку
s'appuyer sur des principesопираться на принципы
s'appuyer sur la classe ouvrièreопираться на рабочий класс
s'appuyer sur la puissance militaireопираться на военную мощь
s'appuyer sur les forcesопираться на силы
s'appuyer sur les idéesопираться на идеи
s'appuyer sur les massesопираться на поддержку масс
s'appuyer sur les massesопираться на массы
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomolопираться на партийную и комсомольскую организации
s'appuyer sur l'expérienceопираться на опыт
s'asseoir sur le terrain conquisзакрепляться на захваченной территории
se consulter sur un problèmeконсультироваться по вопросу
se défausser de ses erreurs sur des boucs émissairesперекладывать вину за свои ошибки на дежурных стрелочников (Alex_Odeychuk)
se guider sur la doctrine marxiste-léninisteруководствоваться марксистско-ленинским учением
se guider sur la méthodologieруководствоваться методологией
se guider sur les considérations idéologiquesруководствоваться идеологическими соображениями
se guider sur les directionsруководствоваться указаниями
se guider sur les décisions du parti et du gouvernementруководствоваться решениями партии и правительства
se guider sur les exigencesруководствоваться требованиями
se guider sur les intérêtsисходить из интересов
se guider sur les intérêts des travailleursисходить из интересов трудящихся
se guider sur les principes léninistes de politique extérieureруководствоваться ленинскими принципами внешней политики
se manifester sur la scène politiqueвыходить на политическую арену
se mettre d'accord sur l'interdictionдоговариваться о запрещении
se présenter sur l'alerteявляться по тревоге
se régler sur le principeруководствоваться принципом
s'engager sur des actions revendicatives sur des sujets identifiésвступать в борьбу в защиту своих требований по чётко определённому кругу вопросов (Le Monde, 2018)
s'engager sur la voie de...становиться на путь
s'engager sur la voie de...вступать на путь
s'engager sur la voie de l'orientation socialisteвступать на путь социалистической ориентации
s'engager sur la voie de transformations socialistesстановиться на путь социалистических преобразований
s'entendre sur la rencontreдоговариваться о встрече
s'entendre sur la réductionдоговариваться о сокращении
s'entendre sur les objectifs des négociationsдоговариваться о целях переговоров
s'entendre sur les questionsдоговариваться по вопросам
s'entendre sur l'interdictionдоговариваться о запрещении
servir d'un appui sûrбыть надёжной опорой
spéculation sur des mots d'ordreспекуляция на лозунгах
spéculation sur le patriotismeспекуляция на чувстве патриотизма
Sur commissionВо исполнение поручения (Voledemar)
sur demandeпо просьбе
sur décision du présidentпо решению президента (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
sur fondна фоне (Motyacat)
sur fond de divergences politiquesиз-за политических разногласий (avec ... - c ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
sur la base...на базе...
sur la base de la doctrine marxiste-léninisteс позиций марксистско-ленинского учения
sur la base de la parité et la sécurité égaleна основе равенства и одинаковой безопасности
sur la base de la réciproqueна взаимной основе
sur la base de l'internationalisme prolétarienна базе пролетарского интернационализма
sur la base de l'égalité totale en droitsна основе полного равноправия
sur la base de réciprocitéна взаимной основе
sur la base de volontariatна добровольческих началах
sur la base de volontariatна добровольных началах
sur la base d'intérêt mutuelна основе взаимной выгоды
sur la liberté de la presseо свободе печати (financial-engineer)
sur la ligne de feuна передовых позициях
sur la scène internationaleна международной арене (Alexandra N)
sur la suggestion du Conseil d'Etatпо предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk)
sur le pied d'égalitéна основе равенства
sur les arrières ennemisв тыл у врага
sur les conseils deпо совету (кого именно Alex_Odeychuk)
sur l'Europeна выборах в Европейский парламент (BFM TV, 2019)
sur l'Europeна выборах в Европейский парламент
sur l'indicationпо указанию
sur l'initiativeпо почину
sur l'initiative de...по инициативе
sur l'invitationпо приглашению
sur notre solна нашей территории (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
sur son solна своей земле (Alex_Odeychuk)
sur son solна своей территории (Alex_Odeychuk)
sur un grand frontна широком фронте
sur un large éventail de questionsпо широкому кругу вопросов (https://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/annrep/ar2003fr.pdf , p.148 naensamble)
sur un pied d'égalitéравноправный (Motyacat)
système de connaissances sur la guerre et l'arméeсистема знаний о войне и армии
système de paix sûr et stableсистема безопасного и прочного мира
Table ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiquesМеждународная встреча "за круглым столом"-Устойчивое развитие городов: от кризисов в городах к оздоровлению городской среды-учёт урбанизации в разработке политики
tabler sur...делать ставку на...
tenir un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseвыступить с речью об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
tomber sur le champ de batailleпасть на поле боя
tomber sur le champ de batailleпасть в бою
tomber sur le champ d'honneurпасть смертью храбрых
tout ce que vous devez savoir sur la politiqueвсё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
Traité entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор между СССР и США об ограничении стратегических наступательных вооружений
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléairesДоговор между СССР и США об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des systèmes de défense antimissilesДоговор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны
Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur les explosions nucléaires souterraines à des fins pacifiquesДоговор между СССР и США о подземных ядерных взрывах в мирных целях
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-solДоговор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
Traité sur la non-prolifération de l'arme nucléaireДоговор о нераспространении ядерного оружия
Traité sur la non-prolifération des armes nucléairesДоговор o нераспространении ядерного оружия (Andrey Truhachev)
Traité sur l'AntarctiqueДоговор об Антарктике
Traité sur les forces nucléaires intermédiairesДоговор по ракетам промежуточной дальности с ядерными боеголовками
Traité sur les missiles de moyenne portéeДоговор по ракетам средней дальности
Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique y compris la Lune et les autres corps célestesДоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
traité sur l'interdictionдоговор о запрещении
Traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans les trois sphèresМосковский договор о запрещении ядерных испытаний в трёх средах
tribunal d'enquête sur les actes de terrorisme internationalтрибунал по расследованию актов международного терроризма
troupes sur le pied de guerreбоеспособные войска
un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseречь об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
une discrimination fondée sur des opinions politiquesдискриминация за политические взгляды (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
une démocratie, fondée sur un contrat socialдемократия, основанная на общественном договоре (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
une grossière tentative de contrôle sur l'informationгрубая попытка контролировать информацию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
une provocation qui risque de mettre de l'huile sur le feuпровокация, которая может подлить масла в огонь (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
une pétition sur internetпетиция в интернете (Le Figaro financial-engineer)
une tentative de contrôle sur l'informationпопытка контролировать информацию (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
victoire sur le fascismeпобеда над фашизмом
vérification sur demandeпроверка по запросу
vérification sur placeпроверка на местах
à partir d'estimations reposant sur des hypothèses critiquablesна основе оценок, основанных на сомнительных предположениях (Liberation, 2018)
éduquer sur des exemplesвоспитывать на примерах
élucubrations de la "supériorité militaire" de l'URSS sur les Etats-Unisизмышления относительно "военного превосходства" СССР над США
élucubrations sur la "menace militaire soviétique"измышления относительно "советской военной угрозы"
établir le moratoire sur les essais et le déploiement d'armes spatialesустанавливать мораторий на испытания и размещение космического оружия
établissement des relations de coopération sur un pied d'égalitéналаживание отношений равноправного сотрудничества
évaluation participative fondée sur les droits de l'hommeоснованная на правах человека оценка с привлечением многих заинтересованных сторон
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etatбыть добавленным по предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk)
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etatбыть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk)
être apparu combatif et sûrвести себя напористо и уверенно (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
être revenu sur la scène politiqueвернуться в политику (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
être revenu sur la scène politiqueвернуться на политическую арену (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
être réorganisé sur le pied de guerreперестраиваться на военный лад
être sûr de son avenirуверенно смотреть в будущее