DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing | all forms
FrenchRussian
abaissement de la confrontation nucléaireснижение ядерного противостояния
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défenseпонижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны
absolutiste de la liberté d'expressionсторонник абсолютной свободы слова (Alex_Odeychuk)
accroissement de la ca pacité de défenseповышение обороноспособности
accroissement de la menaceувеличение угрозы
accroissement de la menace de catastrophe nucléaireусиление опасности ядерной катастрофы
accroissement de la menace de guerreнарастание военной угрозы
accroissement de la menace de nouvelle guerreусиление опасности развязывания новой мировой войны
accroissement de la menace nucléaireнагнетание опасности ядерной войны
accroissement de la menace nucléaireвозрастание ядерной угрозы
accroissement de la mobilitéповышение мобильности
accroissement de la psychose de guerreнагнетание военного психоза
accroissement de la puissanceусиление могущества
accroissement de la puissanceрост могущества
accroissement de la puissance militaireрост военной мощи
accroissement de la puissance économiqueнаращивание экономической мощи
accroissement de la tension internationaleнарастание напряжённости в мире
accroître la capacité de défenseповышать обороноспособность
accroître la menace d'une nouvelle guerreусиливать опасность новой войны
accroître la psychose de guerreнагнетать военный психоз
accroître la puissanceнаращивать могущество
accroître la vigilanceусиливать бдительность
accroître le risque de la catastrophe nucléaire mondialeувеличивать риск мировой ядерной катастрофы
action dans le domaine de la politique extérieureвнешнеполитическая акция
action des partisans de la paixакция сторонников мира
action sur la conscience socialeвоздействие на общественное сознание
action sur la guerreвоздействие на войну
action sur la politiqueвоздействие на политику
activation de la personnalitéактивизация личности
affrontements à la frontièreстолкновения на границе
aller dans la voieидти по пути
aller loin dans la voie du règlement des problèmesдалеко идти по пути урегулирования проблем
amour de l'armée et de la flotteлюбовь к армии и флоту
amélioration de la disciplineповышение дисциплины
amélioration de la formation des spécialiste militairesповышение качества подготовки военных специалистов
amélioration de la précision et de la fiabilité d'arme nucléaireповышение точности и надёжности ядер ного оружия
amélioration de la qualification professionnelleповышение профессиональной подготовки
anniversaire de la batailleгодовщина битвы
anniversaire de la Grande Révolution socialiste d'Octobreгодовщина Великой Октябрьской социалистической революции
anniversaire de la mortгодовщина со дня смерти
annoncer la composition du nouveau gouvernementобъявить новый состав правительства (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
annoncer la décisionобъявлять решение
argumentation de la possibilité de coexistence pacifiqueобоснование возможности мирного сосуществования
argumenter la possibilité de coexistence pacifique des Etats à régimes sociaux différentsобосновать возможность мирного сосуществования государств с различным общественным строем
Assemblée de représentants de l'opinion publique pour la sécurité et la coopération en EuropeАссамблея общественных сил за безопасность и сотрудничество в Европе
au cours de la discussionв ходе обсуждения
au cours de la lutteв ходе борьбы
au nom de la sauvegarde de la civilisation terrestreспасение ради жизни на земле
au nom du maintien de la paix sur la terreради сохранения мира на земле
augmenter la capacité de défenseповышать обороноспособность
augmenter la pressionусилить давление (ZolVas)
augmenter la puissanceповышать мощь
aux intérêts de la défense du paysв интересах обороны страны
aux intérêts de la politiqueв интересах политики
aux intérêts de la sécuritéв интересах безопасности
aventurisme dans la politiqueавантюризм в политике
avoir de la haine contre l'ennemiпитать ненависть к врагу
avoir de la haine pour l'ennemiпитать ненависть к врагу
avoir la main for céeдействовать по принуждению
avoir la résonanceвызывать отклик
avoir pour but d'instaurer la domination mondialeпреследовать цель установления мирового господства
avoir recourir à la terreurиспользовать террор
avoir recours à la politique de "position de force"прибегать к политике "с позиции силы"
avoir recours à la terreurприбегать к террору
avoir recours à la terreurиспользовать террор
barrer la voie à l'agresseurпреграждать путь агрессору
besoins de la coopération internationaleпотребности международного сотрудничества
bloquer la solutionблокировать решение
bloquer la voieзакрывать путь
centralisation de la directionцентрализация руководства
centralisation de la direction des forces arméesцентрализация управления вооружёнными силами
centralisation de la direction des forces arméesцентрализация руководства вооружёнными силами
centralisation de la direction d'Etat et militaireцентрализация государственного и военного руководства
centralisation de la direction du parti, d'Etat et militaireцентрализация партийного, государственного и военного руководства
centre de la politique mondialeцентр мировой политики
Centre pour la diminution du danger nucléaireЦентр по уменьшению ядерной опасности
changer de la politiqueизменять курс
changer la loiизменить закон (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
changer la politiqueизменять политику
changer radicalement la situation politico-militaireизменить коренным образом военно-политическую ситуацию
changer radicalement le cours de la guerreкруто менять ход войны
citer à l'ordre de la bataillonобъявлять благодарность перед строем
citer à l'ordre de la etcобъявлять благодарность перед строем
citer à l'ordre de la sectionобъявлять благодарность перед строем
collecte et analyse des données sur la situation opérationnelle et stratégiqueсбор и изучение данных об оперативной и стратегической обстановке
collecte et analyse des données sur la situation politique et militaireсбор и изучение данных о военно-политической обстановке
commencement de la guerreначало войны
commencement de la lutteначало борьбы
commencer la retraiteначинать отступление
commencer à voir les premiers effets de la politique menée par ce gouvernementначать видеть первые результаты политики, проводимой действующим правительством (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
commencer à voir les premiers effets de la politique menée par le gouvernementначать видеть первые результаты политики правительства (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
composition de la délégationсостав делегации
conditionnement de la guerre par les rapports économiquesобусловленность войны экономическими отношениями
conditions facilitant le déclenchement de la guerreусловия возникновения войны
conditions favorisant le déclenchement de la guerreусловия возникновения войны
conditions matérielles et spirituelles de la haute disponibilitéматериальные и духовные предпосылки высокой боеготовности
conditions pour assurer la sécuritéусловия для обеспечения безопасности
conditions pour parvenir à la solution juste des conflitsусловия для достижения справедливого решения конфликтов
conduire la lutteруководить борьбой
conduire à la guerreприводить к войне
conduire à la tension internationaleприводить к обострению напряжённости в международных отношениях
conquête de la supérioritéсоздание превосходства
conquête de la supériorité en forces et en moyensсоздание превосходства в силах и средствах
contaminer la conscienceотравлять сознание
contaminer la conscienceодурманивать сознание
Convention de La HayeГаагская конвенция (https://fr.wikipedia.org/wiki/Convention_de_La_Haye Andrey Truhachev)
Convention de La HayeГаагская конвенция (Andrey Truhachev)
Convention de La Haye du 5 octobre 1961Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года (Andrey Truhachev)
Convention internationale sur l'utilisation de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paixМеждународная конвенция об использовании радиовещания в интересах мира
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefsКонвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiauxКонвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами
convention sur les lois et les coutumes de la guerreконвенция о законах и обычаях войны
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destructionКонвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectifКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действие
Conventions de Genève relatives à la protection des victimes de guerreЖеневские конвенции о защите жертв войны
coopération dans la conquête pacifique de l'espaceсотрудничество в мирном освоении космического пространства
coopération dans la conquête pacifique de l'espaceсотрудничество в мирном освоении космоса
coopération internationale dans la conquête pacifique de l'espace en non-militarisationмеждународное сотрудничество в мирном освоении космического пространства в условиях его немилитаризации
craindre la responsabilitéбояться ответственности
critiquer la politiqueкритиковать политику
critiquer la politiqueкритиковать курс
critiquer la politique en matière d'immigrationкритиковать иммиграционную политику (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
critiquer la politique en matière d'immigrationкритиковать политику по вопросам иммиграции (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
création de la base matérielle et technique du communismeсоздание материально-технической базы коммунизма
création de la base économique à des guerres d'agressionсоздание экономической базы для ведения агрессивных войн
création de la puissance militaireсоздание военной мощи
crédibilité de la défenseэффективность обороны
crédibilité matérielle et morale de la sociétéсовокупность материальных и духовных возможностей общества
créer la baseсоздавать базу
créer la base matérielle et technique du communismeсоздавать материально-техническую базу коммунизма
créer une structure solide pour la sécurité internationaleсоздавать прочную структуру международной безопасности
culte de la forceкульт силы
cultiver la fermeté de principesвоспитывать принципиальность
cultiver la hardiesseвоспитывать смелость
cynisme de la propagande impérialisteцинизм империалистической пропаганды
destabilisation de la situationдестабилизация обстановки
destabiliser la situationдестабилизировать ситуацию
destabiliser la situationдестабилизировать обстановку
destruction délibérée de la centrale atomiqueпреднамеренное разрушение атомной электростанции
destruction délibérée de la centrale nucléaireпреднамеренное разрушение атомной электростанции
devant la mairieперед мэрией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
devant la mairieперед ратушей (Alex_Odeychuk)
dicter la stratégieдиктовать стратегию
disposer de la force arméeрасполагать военной силой
disposition de la déclarationположение декларации
dispositions de la doctrine militaireположения военной доктрины
Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paixОсновные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира
Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destructionОсновные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении
droit des peuples au recours à la force armée à des fins d'autodéfenseправо народов на применение вооружённой силы в целях самообороны
droit à la vieправо на жизнь
décider de la conclusion de la paixпринимать решение о заключении мира
décider de la déclaration de l'état de guerreпринимать решение об объявлении состояния войны
décider de l'issue de la guerreрешать исход войны
décider de l'issue de la lutteрешать исход борьбы
décision de la conférenceрешение конференции
déclaration de la "guerre froide"объявление "холодной войны"
déclaration de la loi martialeобъявление военного положения
déclaration de la loi martialeвведение военного положения
Déclaration de Moscou sur la responsabilité des criminels de guerre pour les crimes commis par eux pendant la deuxième guerre mondialeМосковская декларация об ответственности военных преступников за совершенные ими преступления в ходе второй мировой войны
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souverainetéДекларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета
Déclaration "Prévenir la catastrophe nucléaire"Декларация "Предотвратить ядерную катастрофу"
Déclaration sur la défaite de l'Allemagne et la prise en charge par les gouvernements des quatre puissances alliées de l'autorité suprême en AllemagneДекларация о поражении Германии и о взятии на себя верховной власти в отношении Германии правительствами четырёх союзных держав
Déclaration sur la prévention de la catastrophe nucléaireДекларация о предотвращении ядерной катастрофы
Déclaration sur la transformation de l'Afrique en zone dénucléariséeДекларация о превращении Африки в безъядерную зону
déclaration faite à la presseзаявление для печати
décliner la responsabilitéснимать ответственность
Décret sur la paixДекрет о мире
déformer l'histoire de la guerreпредставлять историю войны в искажённом виде
déstabiliser la situationдестабилизировать ситуацию (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
enrayer la fuite des cerveauxостановить утечку мозгов (Alex_Odeychuk)
entraîner dans la course aux armementsвтягивать в гонку вооружений
entraîner dans la guerreвтягивать в войну
entraîner la chute du régime réactionnaireприводить к падению реакционного режима
entraîner la détérioration de la situation internationaleвызывать ухудшение международного положения
entraîner la rupture des négociationsприводить к прекращению переговоров
entraîner la rupture des relations diplomatiquesповлечь за собой разрыв дипломатических отношений
entraîner à la politiqueвтягивать в политику
exacerbation de la lutte de classesобострение классовой борьбы
exacerbation de la lutte des classesобострение классовой борьбы
exigences de la moraleтребования морали
exigences de la politique et de la stratégieтребования политики и стратегии
exigences imposées à la disponibilitéтребования к боевой готовности
Fonds soviétique de la paixСоветский Фонд мира
force de la collectivitéсила коллектива
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à ChypreВооружённые силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре
force vivifiante de la doctrine marxiste-léninisteжизненная сила марксистско-ленинского учения
forces motrices de la révolutionдвижущие силы революции
forces éprises vouées à la paixмиролюбивые силы
fournir la contributionвносить вклад
fournir la notificationпредоставлять уведомление
freiner l'escalade de la rivalité dans le domaine des armements stratégiquesсдерживать эскалацию соперничества в области стратегических вооружений
garantie de la paixгарантия обеспечения мира
garantie de la paixгарантия мира
garantie de sécurité des pays de la communauté socialisteобеспечение безопасности стран социалистического содружества
garder la mémoire de...сохранять память о
garder la neutralitéсохранять нейтралитет
garder la paixберечь мир
garder sous silence les buts de la guerreзамалчивать цели войны
grandes réalisations de la Révolution d'Octobreвеликие завоевания Октября
hisser le Drapeau de la Victoireводружать Знамя Победы
histoire de la répression politiqueистория политических репрессий (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
histoire de la seconde guerre mondialeистория второй мировой войны
hâter la solution du problèmeускорять решение проблемы
hâter la victoireприближать победу
ignorer la critiqueигнорировать критику
ignorer la défaiteне знать поражений
il est normal que la nation soit reconnaissanteвполне естественно, что страна вам благодарна (в речи главы государства при выражении благодарности от лица всех граждан страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
inculquer les valeurs de la Républiqueпрививать республиканские ценности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
infraction au régime de la frontière d'Etatнарушение режима государственной границы
infrastructure de la productionпроизводственная инфраструктура
justification de la course aux armements effrénéeоправдание безудержной гонки вооружений
justification de la guerreоправдание войны
Ligue des Sociétés de la Croix-RougeЛига обществ Красного Креста
Ligue internationale des femmes pour la paix et la libertéМеждународная лига женщин борьбы за мир и свободу
Loi de défense de la paixЗакон о защите мира
loi de la lutte de classesзакон классовой борьбы
loi de la lutte des classesзакон классовой борьбы
loi de la prohibitionсухой закон
loi de la vigilance politiqueзакон политической бдительности
loi de la vigilance politiqueзакон революционной бдительности
loi objective de l'évolution sociale et de la guerreобъективный закон общественного развития и войны
Loi sur la frontière d'Etat de l'URSSЗакон о Государственной границе СССР
lucidité de la penséeясность мышления
marque du ministre de la Défense de l'URSSфлаг министра обороны СССР
médaille "Au partisan de la Guerre patriotique" du premier et deuxième degréмедаль "Партизану Отечественной войны" I и II степени
médaille "Pour la distinction dans la garde des frontières de l'URSS"медаль "За отличие в охране государственной границы СССР"
médaille "Pour la distinction dans le service militaire" du premier et deuxième degréмедаль "За отличие в воинской службе" I и II степени
médaille "Pour la défense de Léningrade"медаль "За оборону Ленинграда"
médaille "Pour la défense de Moscou"медаль "За оборону Москвы"
médaille "Pour la défense de Stalingrad"медаль "За оборону Сталинграда"
médaille "Pour la prise de Berlin"медаль "За взятие Берлина"
médaille "Pour la vaillance"медаль "За отвагу"
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
"Médecins pour la prévention de la guerre nucléaire""Врачи мира за предотвращение ядерной войны"
mépriser la souverainetéне считаться с суверенитетом
mépriser la volonté du peupleпопирать волю народа
mépriser les intérêts de la sécurité des peuplesпренебрегать интересами безопасности народов
mérites envers la patrieзаслуги перед родиной
ne pas respecter la conventionнарушать конвенцию
nombre de participants à la guerreчисло участников в войне
nommer ministre de la Défenseназначать министром обороны
Négociations de Vienne sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centraleВенские переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе
négociations en vue de prévenir la course aux armements dans l'espaceпереговоры с целью предотвращения гонки вооружений в космосе
négociations sur la conclusion de l'accord concernant l'assistance mutuelleпереговоры о заключении соглашения о взаимной помощи
négociations sur la démilitarisation de l'espaceпереговоры о немилитаризации космоса
négociations sur la limitation des armements nucléairesпереговоры по ограничению ядерных вооружений
Négociations sur la limitation des armements nucléaires en EuropeПереговоры об ограничении ядерных вооружений в Европе
Négociations sur la limitation des armements stratégiques offensifsПереговоры по ограничению стратегических наступательных вооружений
négociations sur la limitation des armes stratégiquesОСВ (naensamble)
Négociations sur la limitation et la réduction de l'activité militaireПереговоры об ограничении и сокращении масштабов военной активности
négociations sur la limitation et la réduction des armements nucléairesпереговоры по ограничению и сокращению ядерных вооружений
négociations sur la limitation et la réduction des armements stratégiquesпереговоры об ограничении и сокращении стратегических вооружений
négociations sur la prévention de la militarisation de l'espaceпереговоры по предотвращению милитаризации космического пространства
négociations sur la prévention pour prévenir la militarisation de l'espaceпереговоры по предотвращению милитаризации космического пространства
négociations sur la réduction des armements conventionnels et nucléaires tactiquesпереговоры о сокращении обычных и ядерных тактических вооружений
négociations sur la réduction des forces armées et des armementsпереговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений
négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armementsпереговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений
Négociations sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centraleПереговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе
Négociations sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et sur la destruction de leurs stocksПереговоры о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия и уничтожения его запасов
négocier la paixвести переговоры о мире
négocier à partir des "positions de la force"вести переговоры "с позиции силы"
n'épargner aucun effort pour assurer la sécurité collectiveпредпринимать усилия для обеспечения коллективной безопасности
observation de la démocratieсоблюдение демократии
obstacles sur la voie de...преграды на пути к
part de la consommation militaireдоля военного потребления
perdre la confianceтерять доверие
perdre la guerreпроиграть войну
perte de la supériorité militaireпотеря военного превосходства
philosophie de la vieфилософия жизни
port de la tenue militaireношение военной формы одежды
portant la signature de...за подписью
porte-parole de la politiqueпроводник политики
porter atteinte à la sécurité européenne et internationaleнаносить ущерб делу европейской и международной безопасности
porter la charge de la guerreнести основную тяжесть в войне
porter la charge de la guerreнести главную тяжесть в войне
porter la charge de la guerre sur son dosнести на своих плечах основную тяжесть в войне
porter la charge de la guerre sur son dosнести на своих плечах главную тяжесть в войне
porter la laïcitéподдерживать светский характер государства (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
porter le poids de la guerreнести основную тяжесть в войне
porter le poids de la guerreнести главную тяжесть в войне
porter le poids de la guerre sur son dosнести на своих плечах основную тяжесть в войне
porter le poids de la guerre sur son dosнести на своих плечах главную тяжесть в войне
porter sur la questionкасаться вопроса
porter une appréciation à l'ensemble de la situation mondialeоценивать обстановку в мире в целом
proclamation de la loi martialeобъявление военного положения
proclamation de la loi martialeвведение военного положения
proclamer la "croisade" contre le communismeобъявлять "крестовый поход" против коммунизма
proclamer ouvertement la préparation à la guerreоткрыто провозглашать подготовку к войне
propagande de la doctrine marxiste-léninisteпропаганда марксистско-ленинского учения
propagande de la guerreпропаганда войны
propagande de la guerreпризывы к войне
propagande de la préparation de la guerre nucléaireпропаганда подготовки ядерной войны
propagande de la violenceпропаганда насилия
propagande des idées de la paixраспространение идей мира
propagande du culte de la forceпропаганда культа силы
propagation de la véritéраспространение правдивой информации
propagation de la vérité sur...распространение правды о
propagation des idées de la paixраспространение идей мира
prouver la l'implicationдоказывать причастность
prouver la participationдоказывать причастность
prouver par la force d'exempleдоказывать силой примера
prétendre à la domination mondialeпретендовать на мировое господство
quarantième anniversaire de la victoire du peuple soviétique lors de la grande guerre patriotique de 1941-1945Сороковая годовщина победы советского народа в Великой Отечественной Войне 1941-1945 годов
quarantième anniversaire de la victoire sur le nazisme et le fascisme à l'issue de la seconde guerre mondialeсороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне
recherche de la solution constructiveпоиск конструктивного решения
recherche de la solution politiqueпоиск политического решения
recourir à la calomnieиспользовать клевету
recourir à la force de l'armeприбегать к силе оружия
recourir à la pression militaireиспользовать методы военного давления
recourir à la pression politiqueприбегать к политическому нажиму
recourir à la répressionприбегать к репрессиям
recourir à la terreurприбегать к террору
relèver la têteподнять голову (=вставать с колен // Le Figaro Alex_Odeychuk)
relèver la têteвставать с колен (Le Figaro Alex_Odeychuk)
renforcement de la base matérielleукрепление материальной базы
renforcement de la base socialeукрепление социальной базы
renforcement de la capacité de défense du paysупрочение обороноспособности страны
renforcement de la capacité de défense du paysукрепление обороноспособности страны
renforcement de la capacité opérationnelleповышение боеспособности
renforcement de la cohésionукрепление сплочённости
renforcement de la communauté de combat et de la coopération des armées amiesукрепление боевого содружества и взаимодействия братских армий
renforcement de la communauté socialisteукрепление социалистического содружества
renforcement de la coopération militaireукрепление военного сотрудничества
renforcement de la discipline militaireукрепление воинской дисциплины
renforcement de la défense du paysупрочение обороны страны
renforcement de la défense du paysукрепление обороны страны
renforcement de la paixупрочение мира
renforcement de la paix et de la stabilitéукрепление мира и стабильности
renforcement de la puissanceусиление могущества
renforcement de la puissance des armées des pays socialistesукрепление боевой мощи армий социалистических стран
renforcement de la stabilité stratégiqueукрепление стратегической стабильности
renforcement de la sécurité collectiveукрепление коллективной безопасности
renforcement de l'influence du parti au sein de l'Armée et la Marineусиление партийного влияния в армии и на флоте
renforcer la base socialeукреплять социальную базу
renforcer la capacité de défenseукреплять обороноспособность
renforcer la capacité de défense du paysукреплять обороноспособность страны
renforcer la capacité opérationnelleповышать боеспособность
renforcer la cohésionукреплять сплочённость
renforcer la confianceукреплять доверие
renforcer la coopérationукреплять сотрудничество (alessia``)
renforcer la disciplineукреплять дисциплину
renforcer la disciplineкрепить дисциплину
renforcer la défenseкрепить оборону
renforcer la frontièreукреплять границу
renforcer la lutteусиливать борьбу (contre ... - с ... // L'Express financial-engineer)
renforcer la pressionусиливать нажим
renforcer la solidaritéукреплять солидарность
renforcer la solidaritéкрепить солидарность
renforcer la stabilitéукреплять стабильность
renforcer la stabilité stratégiqueукреплять стратегическую стабильность
renforcer la tensionусиливать напряжённость
renforcer la tensionувеличивать напряжённость
renforcer la vigilanceусиливать бдительность
renforcer sous tous les aspects la défense du paysвсемерно укреплять оборона у страны
représenter la menaceпредставлять угрозу
retour sur le devant de la scène politiqueвозвращение на политическую авансцену (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
résistance de la réaction intérieureсопротивление внутренней реакции
résister à la forceпротивостоять силе
résister à la forceпротивиться силе
résister à la préparation de la guerreпротиводействовать подготовке войны
résoudre par la voie de négociationsрешать путём переговоров
rétablissement de la paix internationaleвосстановление международного мира
s'abriter sous la protectionукрываться под защитой
s'abstenir de mesures conduisant à l'aggravation de la situation internationaleвоздерживаться от шагов, ведущих к обострению международной обстановки
s'acquitter de la missionвыполнять боевую задачу
s'adapter à la situation nouvelleприспосабливаться к изменившейся обстановке
sans déclarer la guerreбез объявления войны
s'appuyer sur la classe ouvrièreопираться на рабочий класс
s'appuyer sur la puissance militaireопираться на военную мощь
se prononcer contre la course aux armementsвыступать против гонки вооружений
se prononcer contre la course aux armements dans l'espaceвыступать против гонки вооружений в космосе
se prononcer contre la créationвыступать против создания
se prononcer contre la politique d'agressionвыступать против агрессивной политики
se prononcer en faveur de la créationвыступать за создание
se prononcer en faveur de la juste lutteвыступать в поддержку справедливой борьбы
se prononcer en faveur de la sécurité authentiqueвыступать за обеспечение подлинной безопасности
se prononcer pour la coexistence pacifiqueвыступать за мирное сосуществование
se prononcer pour la créationвыступать за создание
se prononcer pour la liquidationвыступать за ликвидацию
se prononcer pour la liquidation de l'arme nucléaireвыступать за ликвидацию ядерного оружия
se prononcer pour la paixстоять на позициях мира
se prononcer pour la reconduction du traitéвысказываться за продление срока действия договора
semer la défianceсеять подозрительность
semer la méfianceсеять недоверие
s'en rapporter à la décision de la majoritéподчиняться решению большинства
s'en tenir à la politiqueпридерживаться курса
s'engager dans la lutte contreвступать на путь борьбы с...
s'engager dans la réalisation de programme de militarisation de l'espaceподключаться к программе милитаризации космоса
s'engager sur la voie de...становиться на путь
s'engager sur la voie de...вступать на путь
s'engager sur la voie de l'orientation socialisteвступать на путь социалистической ориентации
s'engager sur la voie de transformations socialistesстановиться на путь социалистических преобразований
s'entendre sur la rencontreдоговариваться о встрече
s'entendre sur la réductionдоговариваться о сокращении
s'incliner devant la décisionподчиняться решению
s'incliner devant la résolutionподчиняться решению
s'ingérer dans la politiqueвмешиваться в политику
s'inspirer de la doctrine marxiste-léninisteруководствоваться марксистско-ленинским учением
s'occuper de la questionзаниматься вопросом
soldat de la gardeгвардеец
soldat de la paixборец за дело за мир
soldats de la paixсолдаты мира
soldats de la révolutionсолдаты революции
solidarité avec la lutteсолидарность с борьбой
solidarité dans la lutteсолидарность в борьбе
sommes en progression constantes consacrées à la course aux armementsрастущие ассигнования на гонку вооружений
s'opposer à la forceпротивостоять силе
s'opposer à la forceпротивиться силе
s'opposer à la politique agressiveпротивостоять агрессивной политике
s'opposer à la politique agressiveпротиводействовать агрессивной политике
s'opposer à la propagande bourgeoiseпротивостоять буржуазной пропаганде
s'opposer à la résolutionпротивиться принятию резолюции
s'orienter dans la situation politico-militaireориентироваться в военно-политической обстановке
studio cinématographique du Ministère de la Défense de l'URSSкиностудия Министерства обороны СССР
style de la directionстиль руководства
subordonner ses intérêts personnels à ceux de la collectivitéподчинять свои личные интересы общественным
s'élever contre la méthode du diktat dans les relations internationalesвыступать против применения диктата в международных отношениях
s'élever à la défenseподняться на защиту
s'élever à la défenseвстать на защиту
texte de la déclarationтекст заявления
torpiller la sécuritéподрывать безопасность
torpiller le processus de la détenteсрывать процесс разрядки
tout ce que vous devez savoir sur la politiqueвсё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
"Tout pour le front, tout pour la victoire!""Всё для фронта, всё для победы!"
transfert de la course aux armements à l'espaceперенос гонки вооружений в космос
transformer la sociétéпреобразовывать общество
transformer l'armée en instrument docile de la politique d'agressionпревращать армию в послушное орудие агрессивной политики
violer la Charte de l'ONUнарушать Устав Организации Объединённых Наций
violer la conventionнарушать конвенцию
violer la frontièreнарушать границу
violer la neutralitéнарушать нейтралитет
violer la paixнарушать мир
à la cause de la paixдля дела мира
à la demandeпо просьбе
à la demande de...по требованию
à la disposition de...в распоряжении
à la lumière des derniers événementsв свете последних событий
à la lumière des faitsв свете фактов
à la majorité des deux tiersбольшинством в две трети голосов (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
à la majorité des voixбольшинство голосов
à la moderneпо последнему слову техники
à la réception ont assisté...на приёме присутствовали...
à la suite d'un changement de contexte politiqueвследствие изменения политической обстановки (Alex_Odeychuk)
à la veille de la rencontreнакануне встречи
à l'approche de la frontièreна подступах к границе
à l'époque de la crise générale du capitalismeв эпоху общего кризиса капитализма
à partir de la position de menacesс позиции угроз
éclaircir la politique du partiразъяснять политику партии
élever la capacité de défense du paysподнимать обороноспособность страны
élever la productivité du travailповышать производительность труда
élever la responsabilité pour...повышать ответственность за
élever la vigilanceповышать бдительность
élever la voix en faveur de...поднимать голос в защиту
élever le peuple à la lutteподнимать народ на борьбу
élever à la défenseподнимать на защиту
épreuves de la guerreтяготы войны
épreuves de la guerreиспытания войны
étant de garde de la paix et du socialismeна страже мира и социализма
étendard de la paixзнамя мира
étendre la course aux armementsраспространять гонку вооружений
étendre la course aux armements à l'espaceраспространять гонку вооружений на космос
étendre la dominationраспространять господство
étendre la démocratieрасширять демократию
étendre la détente politique au domaine militaireраспространять процесс политической разрядки на военную область
étendre la présence militaireрасширять военное присутствие
étendre la sphère d'actionрасширять сфера у действий
étendre la transparenceразвивать гласность
étendre la zone d'actionрасширять район действия
étendre la zone de confianceрасширять зону доверия
éterniser la dominationувековечивать господство
éventualité de déclenchement préméditée de la guerre nucléaireвероятность преднамеренного развязывания ядерной войны
éventualité de la catastrophe généraleвозможность всеобщей катастрофы
éventualités de la lutte arméeслучайности в вооружённой борьбе
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etatбыть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk)
être au bord de la catastrophe nucléaireоказываться на грани ядерной катастрофы
être conscient de la responsabilité pour la défense de la Patrieсознавать личную ответственность за защиту Родины
être consigné à la caserneбыть на казарменном положении
être dans la bonne directionбыть на правильном пути
être dans la clandestinitéбыть на нелегальном положении
être de la compétence de...входить в компетенцию
être descendu dans la rueвыйти на улицы (Alex_Odeychuk)
être en première ligne dans la lutteнаходиться на переднем крае борьбы
être fort de la théorieвладеть теорией
être prendre la tête de la lutteвозглавлять борьбу
être prise à la pluralité des votesприниматься большинством голосов (Alex_Odeychuk)
être prêt à agir pour la défense de sa patrieбыть готовым выступить на защиту родины
être prêt à assumer la responsabilitéготовность взять ответственность (на себя)
être prêt à la défenseбыть готовым к защите
être prêt à la guerreготовность к войне
être prêt à prendre la responsabilitéготовность взять ответственность (на себя)
être revenu sur la scène politiqueвернуться в политику (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
être revenu sur la scène politiqueвернуться на политическую арену (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
être sorti de la vie politiqueуходить из политики (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
être sorti de la vie politiqueуйти из политики (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
être un rempart de la paixслужить опорой мира
être voté par le Parlement à la majorité des deux tiersбыть принятым парламентом большинством в две трети голосов (говоря о принятии решения // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être à la pointe du combatбыть в первых рядах борцов
être à la têteстоять во главе
être à la tête de la lutteвозглавлять борьбу
œuvre de la révolutionдело революции
Showing first 500 phrases