DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing | all forms
FrenchRussian
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défenseпонижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны
abaissement du niveau de confrontation militaireснижение уровня военного противостояния
abandon du traitéотказ от договора
accroissement du budget militaireрост военного бюджета
accroissement du danger de guerreусиление военной опасности
accroissement du danger de guerreвозрастание военной опасности
accroissement du potentielусиление потенциала
accroissement du potentiel nucléaireнаращивание ядерного потенциала
accroissement du potentiel stratégique offensifнаращивание стратегического наступательного потенциала
accroissement du rôle des partis communistesвозрастание роли компартий
accélération du développement social et économiqueускорение социально-экономического развития
action du traitéдействие договора
activité du komsomolкомсомольская работа
activité du partiпартийная деятельность
activité du PCUSдеятельность КПСС
activité du PCUS en vue de développer et renforcer les Forces armées soviétiquesдеятельность КПСС по развитию и укреплению Советских Вооружённых Сил
adopter l'ordre du jourутверждать повестку дня
adoption du programmeпринятие программы
affranchissement du colonialismeосвобождение от колониализма
affranchissement du jougосвобождение из-под ига
affranchissement du racismeосвобождение от расизма
agir contre la propagande du militarismeвыступать против милитаристской пропаганды
aide du dehorsпомощь извне
aller loin dans la voie du règlement des problèmesдалеко идти по пути урегулирования проблем
ambiance proche du combatусловия, близкие к боевым
ambiance proche du combatобстановка, приближенная к боевой
amour du partiлюбовь к партии
ampleur du mouvement pour la paixразмах движения за мир
amélioration du travail politique du partiулучшение партийно-политической работы
annihilation du potentiel militaireуничтожение военного потенциала
annihilation du potentiel militaireликвидация военного потенциала
annoncer la composition du nouveau gouvernementобъявить новый состав правительства (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
annulation du traitéаннулирование договора
appareil politique du partiпартийно-политический аппарат
apparition du système socialiste mondialвозникновение мировой системы социализма
Appel du Conseil mondial de la paixОбращение Всемирного Совета Мира
appels du partiпризывы партии
application des dispositions du traitéосуществление положений договора
application du droit à l'alimentationосуществление права на питание
appliquer les statuts du partiвыполнять устав партии
arme de la dictature du prolétariatорудие диктатуры пролетариата
armées des pays membres du Traité de Varsovieармии стран-участниц Варшавского Договора
assemblée du Parlementпалата Парламента (l'une des deux assemblées du Parlement - одна из двух палат Парламента Alex_Odeychuk)
assimilation du matériel de guerreосвоение боевой техники
assimilation profonde du procédé dialectique de penséeглубокое овладение диалектическим способом мышления
assises du colonialismeустои колониализма
Association des anciens du Normandie-NiemenАссоциация ветеранов истребительного авиационного полка "Нормандия-Неман"
Association des nations du Sud-Est asiatiqueАСЕАН (Motyacat)
Association internationale des éducateurs pour la paix du mondeМеждународная ассоциация работников просвещения за всеобщий мир
Association internationale du développementМеждународная ассоциация развития
atouts du socialismeпреимущества социалистического общественного и государственного строя
atouts du socialismeпреимущества социализма
au nom du maintien de la paix sur la terreради сохранения мира на земле
au nom du triompheво имя торжества
au nom du triomphe du communismeво имя торжества коммунизма
augmenta tion du rôleповышение роли
augmentation du potentiel militaireувеличение военного потенциала
auprès du président de la républiqueпри президенте республики (Alex_Odeychuk)
automatisation du commandementавтоматизация процессов управления войсками (des troupes)
automatisation du système de commandementавтоматизация управления войсками (des troupes)
automatisation des troupes du système de commandement des troupesавтоматизация процессов управления войсками
automatisation du système de commandement et de l'activitéавтоматизация процессов управления войсками их боевой деятельностью
aux couleurs du drapeau françaisв цветах французского флага (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
aux intérêts de la défense du paysв интересах обороны страны
avenir du peupleбудущее народа
avertir du danger naissantпредупреждать о надвигающейся опасности
avoir du mériteиметь заслуги
avoir profité du désordreвоспользоваться беспорядками (pour + inf. - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
ayant "'du sang sur les mains'"запятнанный кровью (т.е. совершивший убийство transland)
aéroportage du matériel de guerreпереброска боевой техники (воздушным путём)
banque de données internationale sur les variations du fond radioactifмеждународный банк данных об уровнях радиационного фона
base industrielle du militarismeпромышленная база милитаризма
base matérielle du développementматериальная основа развития
base matérielle du développement des forces arméesматериальная база развития вооружённых сил
base matérielle du militarismeматериальная база милитаризма
base matérielle et technique du communismeматериальнотехническая база коммунизма
bases de conception scientifique du mondeосновы научного мировоззрения
bases du règlement pacifiqueосновы мирного урегулирования
besoins du développement socio-économiqueпотребности социально-экономического развития
besoins du développement économique et socialнужды экономического и социального развития
blocus du paysблокада страны
bureau du komsomolкомсомольское бюро
bureau du partiпартбюро
bureau du partiпартийное бюро
Bureau politique du CC du PCUSПолитбюро ЦК КПСС
cadres politiques du partiпартийно-политические работники
calendrier d'examen des points inscrits à l'ordre du jourпорядок рассмотрения пунктов
cause du peuple entierвсенародное дело
causes du conflitпричины конфликта
centralisation de la direction du parti, d'Etat et militaireцентрализация партийного, государственного и военного руководства
centralisation du pouvoirцентрализация власти
centre du mouvement révolutionnaire mondialцентр мирового революционного движения
Centre pour la diminution du danger nucléaireЦентр по уменьшению ядерной опасности
changement du climat internationalизменение международной обстановки
changement du climat militaro-politiqueизменение военно-политической обстановки
changement violent du régime politiqueнасильственное изменение политического строя
chantiers de la transformation du paysнаправления преобразований в стране (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
chute du cabinetпадение правительства
chute du régime réactionnaireпадение реакционного режима
collectif du partiпартийный коллектив
Commissaire du peuple à la Défense de l'URSSНарком обороны СССР
Commissariat du peuple à la Défense de l'URSSНаркомат обороны СССР
Commissariat du peuple à la Défense de l'URSSНародный комиссариат обороны СССР
Commission du désarmementКомиссия по разоружению
commission du partiпартийная комиссия
Communauté politique et de sécurité de l'Association des nations de l'Asie du Sud-EstСообществo политической безопасности АСЕАН
Communiqué de la conférence du Comité politique consultatif des Etats membres du Traité de VarsovieКоммюнике совещания Политического консультативного комитета государств-участников Варшавского Договора
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spécialeцелевой субфонд
conduite du combat moderneведение современного боя
conquérir de du prestigeзавоевать авторитет
conquêtes du Grand Octobreзавоевания Великого Октября
conquêtes du socialismeзавоевания социализма
conquêtes du socialismeдостижения социализма
conscience du châtiment inévitableпонимание неотвратимости возмездия
conscience du devoir accompliсознание исполненного долга
conscience du personnelсознательность личного состава
conservation du milieu naturelсохранение природной среды
contenu du travail idéologiqueсодержание идеологической работы
contrôler le de l'observation du traitéконтролировать соблюдение договора
contrôler le respect du traitéконтролировать соблюдение договора
contrôler les deux chambres du Congrèsконтролировать две палаты Конгресса (Alex_Odeychuk)
contrôler les deux chambres du Congrèsконтролировать две палаты Конгресса (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur merЖеневская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море
Convention de La Haye du 5 octobre 1961Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года (Andrey Truhachev)
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destructionКонвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesКонвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
conviction dans l'invincibilité du socialismeубеждённость в непобедимости социализма
convocation du congrèsсозыв съезда
Corée du NordКорейская Народно-Демократическая Республика (Andrey Truhachev)
cours du développement mondialход мирового развития
cours du développement socialход общественного развития
critique virulent du présidentрезкий критик президента (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
critique virulent du président russeрезкий критик президента России (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
croissance du mouvement de libération nationaleрост национально-освободительного движения
création de la base matérielle et technique du communismeсоздание материально-технической базы коммунизма
création du partiсоздание партии
création du potentiel économique militaireсоздание военно-экономического потенциала
création du système ABMсоздание системы ПРО
création du système de sécurité collectiveсоздание системы коллективной безопасности
création du système universel de défense antimissileсоздание всеобъемлющей системы противоракетной обороны
création du système universel de paix et de sécurité internationaleсоздание всеобъемлющей системы международного мира и безопасности
création du système universel de sécurité internationaleсоздание всеобъемлющей системы международной безопасности
créer la base matérielle et technique du communismeсоздавать материально-техническую базу коммунизма
créer une ambiance proche du combatприближать к условиям боевой действительности
destinées du mondeсудьбы мира
destruction autodestruction du missileподрыв ракеты
destruction du missileподрыв ракеты
destruction par lancement du missileуничтожение ракет методом пуска
devise du mouvement ouvrierлозунг рабочего движения
devoirs du commandantобязанности командира
diffamation du régime socialisteклевета на социалистический строй
direction des problèmes de limitation des armements et du désarmementуправление по проблемам ограничения вооружений и разоружения
direction du komsomolкомсомольское руководство
direction du partiпартийное руководство
directive du commandementраспоряжение командования
disposer arbitrairement des destinées du mondeраспоряжаться по своему произволу судьбами мира
disposition du traitéположение договора
disposition principale du traitéосновное положение договора
dispositions du programmeустановки программы
dispositions du règlementположения устава
dispositions du traitéусловия договора
Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destructionОсновные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении
dispositions politiques du programmeполитические установки программы
dispositions théoriques du programmeтеоретические установки программы
doctrine de "dissuasion du communisme"доктрина "сдерживания коммунизма"
document du partiпартийный документ
droits du commandantправа командира
droits du communisteправа коммуниста
droits du peupleправа народа
durée du mandatсрок полномочий
dès la clôture du scrutinсразу же после закрытия избирательных участков (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
décider des du sort des peuplesрешать судьбы народов
décider du sort du mondeрешать судьбы мира
décision du tribunal militaireрешение военного трибунала
décisions du parti et du gouvernementрешения партии и правительства
déclaration du chef de l'Etatзаявление главы государства
Déclaration politique des Etats membres du Traité de VarsovieПолитическая декларация государств-участников Варшавского Договора
déclarer du haut de la tribune de l'ONUзаявлять с трибуны ООН
déclin du capitalismeупадок капитализма
décrédibiliser l'ensemble du monde politiqueскомпрометировать всю политическую элиту (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
défense armée de la démocratie et du socialismeвооружённая защита демократии и социализма
défense de la dictature du prolétariatзащита диктатуры пролетариата
défense des conquêtes du socialismeзащита завоеваний социализма
défense des positions du socialismeотстаивание позиций социализма
défense du milieu naturelзащита природной среды
défense du paysоборона страны
défense du progrès socialзащита социального прогресса
défense du socialismeзащита социализма
délai du moratoireсрок действия моратория
délai du traitéсрок действия договора
démocratie intérieure du partiвнутрипартийная демократия
démocratie socialiste du peuple tout entierвсенародная социалистическая демократия
démonstration du racismeдемонстрация расизма (Sergei Aprelikov)
démonstration du racismeпроявление расизма (Sergei Aprelikov)
dépassement du niveauпревышение уровня
dépendre de la conception du mondeзависеть от мировоззрения
dévouement à la cause du communismeпреданность делу коммунизма
elever le niveau scientifique du commandementповышать научный уровень руководства войсками (des troupes)
enfreindre les clauses du traitéнарушать условия договора
enfreindre les statuts du partiнарушать устав партии
entraîner dans l'orbite du militarismeвовлекать в милитаристскую орбиту
entraîner la chute du régime réactionnaireприводить к падению реакционного режима
entrée en vigueur du cessez-le-feuустановление прекращения огня (ZolVas)
entrée en vigueur du cessez-le-feuустановление режима прекращения огня (ZolVas)
escale du sous-marin atomiqueзаход в порт атомной подводной лодки
exaltation du moralподъём боевого и морального духа
exigences du moral des soldatsтребования к моральному духу воинов
exigences du serment militaire et des règlementsтребования военной присяги и уставов
exigences du service militaireтребования военной службы
exigences du temps de guerreтребования военного времени
explication de la politique du partiразъяснение политики партии
expliquer la politique du partiразъяснять политику партии
exploit au nom du peupleподвиг во имя народа
exécution du projet de fin d'études intituléвыполнение дипломного проекта на тему (Voledemar)
faire chuter la cote de popularité du présidentвызвать падение уровня популярности президента (Alex_Odeychuk)
faire du porte-à-porteпроводить поквартирный обход (избирателей // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
faire les derniers arbitrages du planурегулировать последние разногласия в отношении плана (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
Fonds international de défense et d'aide pour l'Afrique du SudМеждународный фонд защиты и помощи для Юга Африки
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à ChypreВооружённые силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре
forces du socialismeсилы социализма
formation dans l'esprit du patriotisme et de l'internationalisme prolétarienвоспитание в духе патриотизма и пролетарского интернационализма
formation du collectifформирование коллектива
formation du système socialiste mondialобразование мировой системы социалистической системы
formation du système socialiste mondialобразование мировой системы социализма
forme militaro-politique du partage du mondeвоенно-политическая форма раздела мира
former la conception du mondeформировать мировоззрение
former les cadres politiques du partiготовить партийно-политических работников
formes actuelles du militarismeсовременные формы милитаризма
fournir du matériel militaireпоставлять военную технику
Fédération internationale des résistants, des victimes et des prisonniers du fascismeМеждународная федерация участников движения Сопротивления, жертв и узников фашизма
gendarme du mouvement de libération nationaleдушитель национально-освободительного движения
guerre du peuple tout entierвсенародная война
histoire du corps de troupeистория воинской части
hiérarchie du pouvoirиерархия власти (Sergei Aprelikov)
hâter la solution du problèmeускорять решение проблемы
héroïsme du peupleподвиг народа
indépendance du paysнезависимость страны
indépendance du pouvoir judiciaireнезависимость судебных органов
indépendance du pouvoir judiciaireнезависимость судебной системы власти
infraction aux règles du droit internationalнарушение норм международного права
inscrire pour toujours dans l'état militaire du corps de troupeзачислять навечно в списки части
intensification du travail politique du partiусиление партийно-политической работы
interrogatoire du prisonnierдопрос пленного
intégrité du mondeцелостность мира
intérêts de la défense du paysинтересы обороны страны
intérêts du collectifинтересы коллектива
intérêts du paysинтересы страны
invalidité du traité internationalнедействительность международного договора
issue du conflitисход конфликта
jouer avec du feuиграть с огнём
jouir du bénéfice de l'exterritorialitéпользоваться экстерриториальностью
jouir du profond respectпользоваться глубоким уважением
jouir d'une du prestigeпользоваться авторитетом
journaliste du service politiqueполитический журналист (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
justification idéologique du militarismeидейная база милитаризма
leçons de du passéуроки истории
limitation du perfectionnement de l'arme nucléaireограничение совершенствования ядерного оружия
limitation du potentiel militaireограничение военного потенциала
maintenir la sécurité du pays au niveau vouluподдерживать безопасность страны на должном уровне
maintien du moral élevéподдержание высокого морального состояния
maire du IVe arrondissement de Parisглава администрации IV округа Парижа (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
marque du ministre de la Défense de l'URSSфлаг министра обороны СССР
maître du Kremlinхозяин Кремля (le maître du Kremlin lesechos.fr Alex_Odeychuk)
maîtrise du désarmementконтроль над разоружением
Ministère de l'écologie, de l'énergie, du développement durable et de la merМинистерство экологии, энергетики, устойчивого развития и морских дел (glaieul)
ministère de l'Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logementминистерство экологии, устойчивого развития, транспорта и жилищного строительства (NeiN)
ministère de l'Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logementминистерство экологии, устойчивого развития, транспорта и жилищного строительства (Франции NeiN)
ministère de l'Écologie, du Développement durable et de l'Énergieминистерство экологии, устойчивого развития и энергетики
ministère de l'Écologie et du Développement durableминистерство экологии и устойчивого развития (Alex_Odeychuk)
ministère du Logementминистерство жилищного строительства (Alex_Odeychuk)
mobilisation dans les rangs du partiпартийная мобилизация
monter la garde des conquêtes du socialismeстоять на страже завоеваний социализма
monter la garde du drapeauстоять у знамени
mouvement pour la défense du milieu naturelдвижение в защиту природной среды
munitions du génieинженерные боеприпасы
médaille "Au partisan de la Guerre patriotique" du premier et deuxième degréмедаль "Партизану Отечественной войны" I и II степени
médaille "Pour la distinction dans le service militaire" du premier et deuxième degréмедаль "За отличие в воинской службе" I и II степени
mépriser la volonté du peupleпопирать волю народа
naissance du système socialiste mondialвозникновение мировой системы социализма
ne pas respecter les normes du droit internationalнарушать нормы международного права
ne voter pas du toutне ходить голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
ne voter pas du toutне голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
normes de la vie intérieure du partiнормы внутрипартийной жизни
Négociations sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et sur la destruction de leurs stocksПереговоры о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия и уничтожения его запасов
observation continue du processus de destruction des missilesнепрерывное наблюдение за процессом уничтожения ракет
observation du cesser-le-feuнаблюдение за прекращением огня
observation du règlementсоблюдение правил
observation du règlement intérieurсоблюдение правил внутреннего распорядка
ordre de la Gloire du deuxième degréорден Славы II степени
ordre de la Gloire du premier degréорден Славы I степени
ordre de la Gloire du troisième degréорден Славы III степени
ordre de la Guerre patriotique du premier et deuxième degréорден Отечественной войны I и II степени
ordre du Drapeau Rougeорден Красного Знамени
ordre du jourприказ по строевой части
ordre Koutouzov du deuxième degréорден Кутузова II степени
ordre Koutouzov du premier degréорден Кутузова I степени
ordre Koutouzov du troisième degréорден Кутузова III степени
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du deuxième degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du premier degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du troisième degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени
ordre Souvorov du deuxième degréорден Суворова II степени
ordre Souvorov du premier degréорден Суворова I степени
ordre Souvorov du troisième degréорден Суворова III степени
ordre à l'intérieur du paysвнутренний порядок в стране
ouverture du congrèsоткрытие съезда
ouverture du deuxième frontоткрытие второго фронта
pages glorieuses du passéславные страницы прошлого
Parti du socialisme démocratique AllemagneПартия демократического социализма (Andrey Truhachev)
participation au renforcement de la défense du paysучастие в деле укрепления обороны страны
participation à la vie sociale et politique du paysучастие в общественно-политической жизни страны
participer à la vie politique du paysпринять участие в политической жизни страны (Alex_Odeychuk)
participer à la vie politique démocratique du paysпринять участие в демократической политической жизни страны (Alex_Odeychuk)
partie intégrante du combat idéologiqueсоставная часть идеологической борьбы
perfectionnement du matériel de guerreсовершенствование боевой техники
perfectionner le mécanisme du Traité de Varsovieсовершенствовать механизм Варшавского Договора
pivot du programme militaristeстержень милитаристской программы
porte-parole du gouvernementофициальный представитель правительства (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
porte-parole du groupeпредставитель группы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
porter les idées du parti dans les massesнести идеи партии в массы
porter à l'ordre du jourвыносить на повестку дня
porter à l'ordre du jourобъявлять благодарность в приказе
positions du socialismeпозиции социализма
presse du frontфронтовая печать
prestation de serment du président éluприведение к присяге избранного президента (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
prestige du paysавторитет страны
proclamation du pouvoir des Sovietsпровозглашение Советской власти
proclamer zone de sa sécurité une région du globeобъявлять район земного шара зоной своей безопасности
promoteur de la politique du partiпроводник политики партии
propagande des avantages du socialisme visà-vis du capitalismeпропаганда преимущества социализма перед капитализмом
propagande des exigences du serment militaire et des règlementsпропаганда требований военной присяги и уставов
propagande des idées du marxisme-léninismeраспространение марксистско-ленинских идей
propagande des succès et des acquis du socialismeпропаганда успехов и достижений социализма
propagande du culte de la forceпропаганда культа силы
propagande du fascismeпропаганда фашизма
propagande du mode de vie soviétiqueпропаганда советского образа жизни
Proposition sur la création du système assurant le contrôle international du non-déploiement dans l'espace d'armes quelles qu'elles soientПредложение о создании системы международного контроля за недопущением размещения в космосе оружия любого вида
Présidium du Soviet Suprême de l'URSSПрезидиум Верховного Совета СССР
prévention du conflit nucléaireпредупреждение ядерного конфликта
puissance du socialismeмогущество социализма
quarantième anniversaire de la victoire du peuple soviétique lors de la grande guerre patriotique de 1941-1945Сороковая годовщина победы советского народа в Великой Отечественной Войне 1941-1945 годов
rassemblement autour du parti communisteсплочение вокруг коммунистической партии
rassemblement autour du parti communisteобъединение вокруг коммунистической партии
rassemblé autour du parti communisteсплотившись вокруг коммунистической партии
ratification du traitéратификация договора
recherche du renseignementсбор разведывательных данных
rechercher les voies de solution du problèmeискать пути решения задачи
relever du frontснимать с фронта
relâchement du principeотступление от принципа
relèvement du moralподъём боевого и морального духа
renforcement de la capacité de défense du paysупрочение обороноспособности страны
renforcement de la capacité de défense du paysукрепление обороноспособности страны
renforcement de la défense du paysупрочение обороны страны
renforcement de la défense du paysукрепление обороны страны
renforcement de l'influence du parti au sein de l'Armée et la Marineусиление партийного влияния в армии и на флоте
renforcement de l'influence du parti sur l'activité de combat des troupesусиление партийного влияния на боевую деятельность войск
renforcement du moralукрепление морального духа
renforcement du potentielусиление потенциала
renforcement du potentiel combatif des forces arméesукрепление боевого потенциала вооружённых сил
renforcement du potentiel de défense des pays socialistesукрепление оборонного потенциала социалистических стран
renforcement du potentiel défensifукрепление оборонного могущества
renforcement du potentiel militaireукрепление военного потенциала
renforcement du régime de traitéукрепление режима договора
renforcement du système mondial du socialismeукрепление мировой системы социализма
renforcer la capacité de défense du paysукреплять обороноспособность страны
renforcer sous tous les aspects la défense du paysвсемерно укреплять оборона у страны
renouvellement du potentiel stratégique nucléaireобновление стратегического ядерного потенциала
renouvellement révolutionnaire du mondeреволюционное обновление мира
respect des clauses du traitéсоблюдение положений договора
respect des dispositions du traitéсоблюдение положений договора
respect des exigences du serment militaire et des règlementsсоблюдение требований присяги и уставов
respect du commandantуважение к командиру
respect du droit des peuples à l'indépendance, la souveraineté, l'autodétermination, la non-ingérence dans leurs affaires intérieuresуважение права народов на независимость, суверенитет, самоопределение и невмешательство в их внутренние дела
respect du principe de la coexistence pacifiqueсоблюдение принципа мирного сосуществования
respect du principe de parité et de sécurité égaleсоблюдение принципа равенства и одинаковой безопасности
respect du statut non nucléaire de la zoneсоблюдение безъядерного статуса зоны
respect du vis-à-vis du commandantуважение к командиру
respecter les normes du droit internationalсоблюдать нормы международного права
respecter les statuts du partiсоблюдать устав партии
retrait de la structure militaire du blocвыход из военной организации блока
richesse du nationaleнародное богатство
richesse du peupleнародное богатство
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordСоединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Ying)
réduction du niveauснижение уровня
République d'Ossétie du Nord-AlanieРеспублика Северная Осетия-Алания (Andrey Truhachev)
République du BélarusРеспублика Беларусь (Andrey Truhachev)
République du YémenРеспублика Йемен (Andrey Truhachev)
résolution du conflitразрешение конфликта
résolution du de la questionрешение вопроса
résolution du problèmeрешение проблемы
résolution du problèmeрешение задачи
résolution du problèmeрешение вопроса
rétablissement du droit de voteвосстановление права голоса
rôle croissant du PCUSвозрастающая роль КПСС
rôle dirigeant du partiруководящая роль партии
rôle du facteur moral dans la guerreроль духовного фактора в войне
rôle du komsomolроль комсомола
rôle du matériel dans la guerreроль техники в войне
rôle du partiроль партии
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomolопираться на партийную и комсомольскую организации
s'attacher à mettre en pratique les dispositions du traitéдобиваться осуществления положений договора
se couvrir du bouclier antimissile spatialприкрываться космическим противоракетным щитом
se distancer du projetотмежеваться от этого проекта (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
se distancer du projetотмежеваться от этого проекта (Alex_Odeychuk)
se débarrasser du militarismeосвобождаться от милитаризма
se délivrer du jougосвобождаться от ига
se dérober à la solution du problèmeуходить от решения проблемы
se désolidariser du campотмежеваться от лагеря
se guider sur les décisions du parti et du gouvernementруководствоваться решениями партии и правительства
se mettre à la discrétion du vainqueurсдаваться на милость победителя
se prononcer en faveur du dialogueвысказаться в пользу диалога
se prononcer pour la reconduction du traitéвысказываться за продление срока действия договора
se prononcer pour une solution immédiate du problèmeвыступать за скорейшее решение вопроса
se pénétrer du sentiment de son devoirпроникаться чувством долга
se rassembler autour du parti communisteсплачиваться вокруг коммунистической партии
se retirer du blocвыходить из военного блока
se retirer du traitéвыходить из договора
se s'affranchir du jougосвобождаться от ига
se s'en remettre à la discrétion du vainqueurсдаваться на милость победителя
se trouver au cœur du bras de fer très politiqueнаходиться в самом центре политической борьбы (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se trouver au cœur du bras de fer très politiqueнаходиться в самом центре политического конфликта (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
s'emparer du territoireзахватывать территорию
sentiment du devoir accompliсознание исполненного долга
s'investir dans des actions revendicatives de contestation du systèmeучаствовать в акциях протеста против системы (via des pétitions, manifestations ou boycotts - в виде петиций, демонстраций или бойкотов // Le Monde, 2018)
s'occuper du problèmeзаниматься проблемой
soldat du front idéologiqueбоец идеологического фронта
soldat du service actifвоеннослужащий срочной службы
solution du conflitразрешение конфликта
solution du de la questionрешение вопроса
solution du problèmeрешение проблемы
studio cinématographique du Ministère de la Défense de l'URSSкиностудия Министерства обороны СССР
substance du socialisme réelсущность реального социализма
succès tn acquis du socialismeуспехи социализма
succès tn du socialismeуспехи социализма
succès tn réalisations du socialismeуспехи социализма
sur décision du présidentпо решению президента (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
sur la suggestion du Conseil d'Etatпо предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk)
s'élever contre la méthode du diktat dans les relations internationalesвыступать против применения диктата в международных отношениях
tactique du combat interarmesтактика общевойскового боя
teneur du traitéсодержание договора
théorie de la tactique du combat interarmesтеория тактики общевойскового боя
théorie du combat en profondeurтеория глубокого боя
théorie du communisme scientifiqueтеория научного коммунизма
théorie du complotтеория заговора (sophistt)
théorie du cygne noirчёрный лебедь (Andrey Truhachev)
théorie du "réalisme politique"теория "политического реализма"
théorie du travail politique du partiтеория партийно-политической работы
théâtre de guerre du PacifiqueТихоокеанский театр войны
transférer la réalité du pouvoirпередать реальную власть (Alex_Odeychuk)
transition du pays de l'état de guerre à la paixпереход страны от войны к миру
travail organisateur du partiорганизационно-партийная работа
triomphe des principes moraux du socialismeполное утверждение моральных принципов социализма
triomphe du communismeторжество коммунизма
triomphe du régime social et étatiqueторжество общественного и государственного строя
un cadre du pouvoirответственный работник государственных органов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
un conseiller du chef d'Étatсоветник главы государства (Alex_Odeychuk)
un renoncement de la part du gouvernementотклонение инициативы правительством (L'Expresss Alex_Odeychuk)
un sujet central du scrutinцентральная тема на выборах (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une autre figure bien connue du mouvementдругой широко известный деятель движения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
une commission d'enquête du Sénatследственная комиссия Сената (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
une figure du mouvementдеятель движения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
une théorie de prise du pouvoirтеория захвата власти (Alex_Odeychuk)
usurpation du pouvoirузурпация власти
victimes du fascismeжертвы фашизма
victoire du régime socialпобеда общественного строя
victoire du socialismeпобеда социализма
violation du droit internationalнарушение норм международного права
violation du traitéнарушение договора
violer les normes du droit internationalнарушать нормы международного права
violer les statuts du partiнарушать устав партии
voter pour les candidats du bloc indestructible des communistes et des sans-partisголосовать за кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных
zone de responsabilité du blocзона ответственности блока
à l'appel du partiпо призыву партии
à l'époque de la crise générale du capitalismeв эпоху общего кризиса капитализма
ébranlement du moralподрыв морального духа
ébranler les positions du capitalismeподрывать позиции капитализма
éclaircir la politique du partiразъяснять политику партии
éclaircissement de la politique du partiразъяснение политики партии
édification du communismeстроительство коммунизма
édification du communismeпостроение коммунизма
édification du partiпартийное строительство
édification du socialismeстроительство социализма
éduquer la conception du mondeформировать мировоззрение
égalisation technique du personnelтехническое уравнивание личного состава
élever en permanence le bien être du peupleнеуклонно повышать благосостояние народа
élever la capacité de défense du paysподнимать обороноспособность страны
élever la productivité du travailповышать производительность труда
élever le rôle du partiповышать роль партии
équipe du travail communisteбригада коммунистического труда
étant de garde de la paix et du socialismeна страже мира и социализма
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etatбыть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk)
être chargé du poste de commandementзанимать командную должность
être démenti par le cours du développement socialбыть опровергнутым ходом общественного развития
être honoré du titre de Héros de l'Union Soviétiqueбыть удостоенным звания Героя Советского Союза
être incompatible avec les normes du droit internationalбыть несовместимым с нормами международного права
être mué en critique virulent du régimeпревратиться в яростного критика режима (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être privé du droit à l'ajournementтерять право на отсрочку от призыва
être responsable du crimeотвечать за преступление
être tenu par les engagements du précédent gouvernementбыть связанным обязательствами предыдущего правительства (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être à la pointe du combatбыть в первых рядах борцов
œuvres des classiques du marxisme-léninismeтруды классиков марксизма-ленинизма
Showing first 500 phrases