French | Russian |
gentlemen's agreement | джентльменское соглашение |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | особо не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | не иметь особого отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не иметь отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за произошедшее (Alex_Odeychuk) |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за происходящее (Alex_Odeychuk) |
s'accompagner d'une transition vers la démocratie | сопровождаться переходом к демократии (Le Monde Alex_Odeychuk) |
s'adapter à la démocratie | приспосабливаться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adapter à la démocratie | адаптироваться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adresser | выступить с речью (s'adresser aux parlementaires - выступить с речью перед парламентариями // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adresser aux parlementaires | выступить с речью перед парламентариями (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'apparenter avec qn, à qn | объединяться |
s'apparenter avec qn, à qn | вступать в блок |
S.A.R. | ЕГО ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО (SON ALTESSE ROYALE Katharina) |
s'arroger le droit de faire la police dans le monde | претендовать на роль мирового жандарма |
s'arroger tous les pouvoirs | сосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk) |
s'attirer les critiques de la gauche | навлечь на себя критику со стороны левых сил (Alex_Odeychuk) |
s'emparer des débats | захватить инициативу в ходе дебатов (Alex_Odeychuk) |
s'enfoncer dans une crise politique | погрузиться в политический кризис (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'enliser au Parlement | быть забаллотированным в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'enliser au Parlement | застрять в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | выразить свою позицию (Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | высказать свою позицию (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | высказать своё мнение (Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | выразить своё мнение (Alex_Odeychuk) |
s'inquiéter de l'ampleur que prend ce mouvement | быть обеспокоенным масштабом этого движения (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
s'investir | принимать участие (s'investir dans la politique - принимать участие в политической жизни // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'investir dans la politique | принимать участие в политической жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'oppose aux | выступить против (Alex_Odeychuk) |
s'oppose aux impôts levés | выступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk) |
s'oppose fermement aux | решительно выступить против (Alex_Odeychuk) |
s'oppose fermement aux impôts levés | решительно выступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk) |
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédent | появиться о партии (z484z) |
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédent | начать работу о партии (z484z) |
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État | извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État | извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'État | лично извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'État | лично извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |