DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Hydraulic engineering containing | all forms
FrenchRussian
abaissement de la retenueпонижение уровня водохранилища
abaissement de la retenueпонижение подпорного уровня
accrocheur de la sondeловильный буровой инструмент
accroissement brusque de la pression de la glaceподвижка льда
accroissement brusque de la pression de la glaceсжатие льда
accroissement brusque de la pression de la glaceрезкое увеличение давления льда
accroissement brusque de la pression de la glaceвнезапное увеличение давления льда
accroissement du la différence de niveauувеличение -перепада
accroissement du la penteувеличение уклона
accroissement du la penteвозрастание уклона
accumulation du la boueнакопление ила
accès voûté desservant la vanne cylindriqueсводчатый подводящий канал к цилиндрическому затвору
accélération de la vagueразгон волны
accélération du la gravitéускорение силы тяжести
accélération du la pesanteurускорение силы тяжести
accélération du la priseускорение процесса схватывания (напр. бетона)
acheminement du la crueпрохождение паводка
acheminement du la crueпропуск паводка
acheminement du la crue vers l'avalпропуск паводка в нижний бьеф (плотины)
achèvement du la mise en formeпрофильная зачистка (котлована)
action chimique de la merхимическое воздействие морской воды
action mécanique de la merмеханическое воздействие моря
action nocive de l'eau de la merвредное действие морской воды
action néfaste de la merвредное действие морской воды
adoucir la penteуположивать
affaissement du la voûteоседание свода
affaissement à la cléпроседание свода в замке
affouillement latéral de la bergeбоковой размыв берега
aire du la section mouilléeплощадь живого сечения
allongement du la cale sècheудлинение сухого дока
allure du la variation de vitesse de la turbineрежим изменения скорости вращения турбины
amortissement du la houleзатухание волнения
amortisseur du la houleлабораторный гаситель волн
amplitude du la houleамплитуда волны
amplitude du la marée de morte-eauамплитуда квадратурного прилива
amplitude du la marée de vive-eauамплитуда сизигийного прилива
amplitude du la marée moyenne d'équinoxeамплитуда среднего прилива в равноденствие
amplitude faible de la maréeмалая амплитуда прилива
amélioration du la navigationулучшение судоходных условий
aménagement utilisant la dénivellation entre vallées voisinesгидроэлектростанция на переброске стока из одной реки в другую
anneau d'essai de la galerieиспытательное кольцо туннеля
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réserveнеподвижное уплотняющее резервное кольцо (шарового затвора)
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de serviceнеподвижное уплотняющее рабочее кольцо (шарового затвора)
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserveподвижное уплотняющее резервное кольцо (шарового затвора)
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de serviceподвижное уплотняющее рабочее кольцо (шарового затвора)
appareil enregistreur de la vitesseприбор для записи скорости (течения воды)
appel du la vanneзасасывающее действие затвора (шлюза)
appel du la vanneпропускная способность затвора
appel du la vanneвсасывающее действие затвора (шлюза)
appontement accolé à la riveэстакада, непосредственно связанная с берегом
appontement non accolé à la riveэстакада, не связанная непосредственно с берегом
apport du la maréeобъём морской воды, поступающей с приливом
apport du la rivièreречные наносы
apport du la rivièreнаносы реки
apports d'eau à la riveнабегание воды на берег
apports du la rivièreречные наносы
apports du sable parallèlement à la côteпесчаные отложения параллельно берегу
apports du sable perpendiculairement à la côteпесчаные отложения перпендикулярно берегу
araser à la coteограничить отметкой
Architecte-Conseil de la Constructionархитектор-консультант по строительству
assemblage dans la fouilleсборка в углублении (напр. в турбинной шахте)
assemblage d'un tronçon de la conduite forcéeсборка звена напорного трубопровода
assemblage d'un tronçon de la conduite forcéeмонтаж звена напорного трубопровода
attaque du la calotteпроходка калотты
attaque du la calotteначало проходки калотты туннеля
attelage du la berlineсцепка вагонетки
attelage du la berlineприцепка вагонетки
auget du la roueковш рабочего колеса (ковшовой турбины)
augmentation constante de la chargeравномерный рост нагрузки
augmentation constante de la chargeпостоянная скорость нагружения
augmentation du la profondeurувеличение глубины
augmentation du la profondeurискусственное углубление
axe du la conduiteось трубопровода
baisse du la résistanceснижение сопротивления
baisse du la résistanceснижение прочности
bajoyer du la tête avalбоковая стена нижней головы (шлюза)
bajoyer du l'écluse d'entrée de la caleстена шлюзной части сухого дока
barrage complètement étanche à la houleзаграждение, непроницаемое для волн
barrage en tête de la dérivation généraleплотина в начале общей деривации
barre du sortie de la groupeвыходная шина агрегата
bassin gagné sur la terreискусственная гавань с акваторией, полученной дноуглублением
beffroi de la dragueбашня землечерпательного снаряда
blocage du la conduiteзамоноличивание трубопровода
blocage du la conduiteустановка перегородки в водоводе
blocage du la conduiteустановка пробки в водоводе
blocage du la conduiteзакупорка водовода
blocage du la soupapeвыключение клапана
bosse du la veineвыпуклость струи
bosse du la veineвыгиб струи
boue du forage à la bentoniteбентонитовый раствор
bouillonnement sur la face antérieure de la lameзабурунивание переднего склона волны (перед разрушением)
box de la vanneниша затвора
boîte du la butéeкорпус подшипника
bras de la gareзатон (IceMine)
bras du la vanne secteurнога секторного затвора
Bureau de Normalisation de la Construction NavaleБюро технических норм и стандартов судостроительной промышленности
cadre d'appui amovible de la vanneсъёмная опорная рама щита
cage du la butéeкожух упорного подшипника
canal de décharge au-dessus de la turbineводосбросный канал над турбиной
canalisation du commande de la vanne secteurсистема водоводов управления секторным затвором
capacité du la retenueёмкость водохранилища
capacité utilisable de la retenueвозможный к использованию объём водохранилища
caverne du la centraleподземная выемка для машинного зала электростанции
changement d'inclinaison de la flècheизменение наклона стрелы (крана)
chasse du la pompeвысота подачи насоса
chauffage par la vapeurпаропрогрев (бетона)
ciel du la galerieкровля горизонтальной выработки
ciment portland à la pouzzolaneпуццолановый портландцемент
coefficient d'amortissement de la houleкоэффициент гашения волны
coefficient du contraction de la veineкоэффициент сжатия струи
coefficient du contraction de la veine liquideкоэффициент сжатия струи
coefficient du la superpositionпоправочный коэффициент при наложении нагрузок
colmatage du la retenueзаиление водохранилища
compressibilité du la terreсжимаемость грунта
concentration du la solutionконцентрация раствора
conduite du la grueобслуживание крана
Conseil Supérieur de la Marine MarchandeВысший совет французского торгового флота
conservé dans la vapeurпропариваемый
consolidation du la bergeукрепление береговой полосы
consolidation du parois de la boîte pendant le transportзакрепление стен массива-гиганта на время транспорта
contour du la ligne de démarcationграница раздела (горных пород)
contraintes provenant de la pression de l'eauнапряжения от давления воды
cote d'arasement de la berge du canalотметка бровки канала
cote de la retenueнормальный подпорный горизонт (IceMine)
cote de la retenue normaleнормальный подпорный горизонт (IceMine)
cote du la crêteотметка гребня
cote du la finконечная отметка
coupure du la rivière par un bloc basculéперекрытие реки опрокидыванием в проран крупного массива
courbe altimétrique de la pluieкривая связи количества осадков с высотой местности
courbe du la puissance appeléeграфик нагрузки
courbe du la rivièreизгиб реки
courbe locale de la maréeмареограмма
courbe représentative de la consommationтиповой график нагрузки
courbes déformées des anneaux de la galerieкривые деформаций туннельных колец
courbure du la section normaleкривизна сечения, нормального к скоростям потока
couronne dentée de la vanne à cylindreзубчатый обод вальцового затвора
couronne dentée de la vanne à cylindreзубчатый бандаж вальцового затвора
creux du la courbe de chargeпровал графика нагрузки
creux du la houleложбина волны
creux du la houleвпадина волны
critère du la hardiesse de l'ouvrageкритерий смелости замысла сооружения
croissance rapide de la hauteur du massifвыход банкета из воды
croissance rapide de la hauteur du massifбыстрое увеличение высоты банкета
demi-arc encastré à la cléполуарка, заделанная в ключе
diffuseur réglable de la pompeрегулируемый диффузор насоса
direction du la forceнаправление силы
dispositif du mesure des caractéristiques de la houleустановка для замера характеристик волны
dispositif d'étanchéité de la vanne levanteуплотнение подъёмного затвора
disposition du la canalisation au-dessus du solрасположение системы трубопроводов выше естественной поверхности грунта
disposition du la conduite forcéeрасположение напорного трубопровода
disque du bas de la tigeподдон
dissipation de l'énergie de la chuteгашение кинетической энергии (IceMine)
dissipation du la chaleur de priseрассеяние теплоты экзотермии
dissipation du la pression interstitielleрассеивание порового давления
dissipation du l'énergie de la chuteгашение энергии падения
dissipation du l'énergie de la nappe d'eauгашение энергии переливающегося слоя воды
distributeur d'huile de la roue motriceзолотник аварийного закрытия лопастей рабочего колеса
distribution du la pression d'huileраспределение давления масла
distribution à la demandeподача оросительной воды по запросу потребителей
douille de la directriceвтулка направляющей лопатки
débitance du la dérivation provisoireпропускная способность временной деривации
décollement du la couche limiteотрыв пограничного слоя
décollement du la lameотрыв слоя воды
décollement du la veineотрыв струи
décrochement du la penteперелом откоса
décroissance du la courbeпадение кривой
départ du la conduiteначало напорного трубопровода
déplacement du la ligne du rivageперемещение береговой линии
déplacement du la ligne du rivageизменение очертания берега
déplacement du la particule par impulsionперемещение частицы импульсным воздействием потока
déplacement du la particule par roulementперемещение частицы перекатыванием
détermination du la pression par des procédés acoustiquesопределение давления акустическим способом
détermination du la pression par des procédés ultra-soniquesопределение давления с помощью ультразвука
dévers au radier de la galerie d'évacuationуклон дна водосбросного туннеля
déversement sur la crêteперелив через гребень (плотины)
déversoir du la chambre de mise en chargeводосброс напорного бассейна
eau du la fusion nivaleталая снеговая вода
eau résiduelle de la turbineотработавшая на турбине вода
emballement du la turbineразгон турбины
empiétement de la rivièreполное одновременное перекрытие реки (напр. направленным взрывом)
encastrement du la roche dans le terrainскальный целик в грунте
encastrement du la roche dans le terrainскальные включения
engorgement de la galerieзахлёбывание туннеля
engorgement de la galerieзакупорка туннеля
engravement du la retenueотложение наносов в водохранилище
engravement du la retenueзанесение водохранилища
engravement du la retenueзаиление водохранилища
engravement du lit de la rivièreзанос русла реки
engravement du lit de la rivièreзаиление русла реки
enracinement du la digueкорневая часть мола
enracinement du la digueсопряжение дамбы с берегом
enracinement du la digueкорневая часть дамбы
entretien du la profondeurподдержание глубины (реки или канала)
enveloppe du la vanneкорпус затвора
excavation par galerie à la clefразработка с верхней направляющей штольней
exploitation du la ballastière par étagesразработка карьера уступами
explosion du la section entièreвзрыв по всему сечению
extrême de la puissanceпредел мощности
exécution du la coupureпроизводство работ по перекрытию
exécution du la coupureперекрытие
falaise tombant à pic dans la merкрутой обрывистый берег моря
flasque du guidage de la chenilleобойма гусеницы (затвора)
fléchissement du la retenueснижение уровня воды в водохранилище
fléchissement du la retenueколебание уровня воды в водохранилище
force du la grueгрузоподъёмность крана
forme d'équilibre de la tête de digueустойчивая форма оголовка банкета
forme limite de la houle cylindrique simpleпредельная форма двухмерной волны
formes de la ligne d'eauформы кривых свободной поверхности воды
fosse du la turbineшахта турбины
frette du la roueобод рабочего колеса
fuite à travers la fondationутечка через основание (сооружения)
galerie du dérivation de la constructionстроительный туннель
galerie du la fenêtreштрек
galerie du la fenêtreштольня
galerie du la fenêtreходок
galet du la chenilleкаток гусеницы
galet à roulement sous la forme de bogieходовая многоколёсная тележка
génératrice du la lameзабурунивание волны
génératrice du la surface libreобразующая свободной поверхности
gêne pour la navigationстеснение судоходства
gêne pour la navigationзатруднение судоходных условий
heure du la basse merвремя низкого уровня моря
heure du la basse merвремя малой воды
heure du la pleine merвремя высокой воды
hydrogramme de la crueгидрограф паводка
incidence normale de la houleподход волн под прямым углом
incidence oblique de la houleкосой подход волн
inclinaison du la valléeуклон долины
indicateur du la sous-pressionдатчик противодавления
indice du la qualitéпоказатель качества
intensité du la précontrainteвеличина предварительного напряжения
intensité du la radiationинтенсивность радиации
interrupteur du commande des pales de la roueкомандный выключатель рабочего колеса
interruption du la circulation des poissons migrateursнарушение движения проходных рыб
interruption du la navigationпрекращение судоходства
interruption du la navigationперерыв судоходства
interruption du la navigation par la glaceпрекращение судоходства из-за ледохода
interruption du la navigation par les basses eauxпрекращение судоходства из-за обмеления
interruption du la navigation par les hautes eauxпрекращение судоходства из-за разлива
intervalle du résistance à la fatigueинтервал сопротивления усталости
intervalle du résistance à la fatigue onduléeинтервал сопротивления усталости при пульсирующих нагрузках
intérieur de la cale sècheкамера сухого дока
irrigation à la raieполив по бороздам
jaugeage par la méthode du nuage coloréизмерение расхода воды колориметрическим методом (с помощью красителей)
jaugeage par la méthode électrochimiqueизмерение расхода воды электрохимическим методом
dans l'axe du la passeпо оси пролёта
levage depuis la caleподъём груза из трюма
limitation du la largeur normaleограничение нормальной ширины (русла реки)
limitation du la navigationограничение судоходства
limitation du la profondeur des affouillementsмероприятия по ограничению глубины размыва
limite amont de la maréeверховая граница прилива (в устье реки)
limite du la couche laminaireграница ламинарного слоя
limite du la retenueграница водохранилища
limite du pénétration des eaux de la rivière dans le terrainграница проникновения речных вод в грунт
limite du résistance à la fatigue de corrosionпредел коррозионной усталости
lit du la maréeнаправление приливно-отливного течения
lit du la rivièreстрежень реки
lit du la rivièreрусло реки
lit majeur de la rivièreрусло реки в паводок
lit majeur de la rivièreрусло высоких вод
loi du la pesanteurзакон силы тяжести
loi du la relativitéтеория относительности
lois du la mécanique des solidesзаконы механики твёрдого тела
lois du la similitude physiqueзаконы физического подобия
longueur du la voléeдлина комплекта шпуров
longueur du la voléeдлина заходки
maillon du la chaîne des usinesодна ГЭС каскада
maillon du la chaîne des usinesзвено цепи гидроэлектростанций
maintien du la navigationподдержание судоходства
maintien du niveau à la valeur voulueподдержание уровня воды на заданной отметке
manœuvre du la porte par pivotementуправление шлюзными воротами поворачиванием
marge sous la quilleзапас глубины под килем (судна)
masque du la pente d'eauщит водноклинного судоподъёмника
maçonnerie du la voûteоблицовка свода
maçonnerie du la voûteкаменная кладка свода
maîtrise du la nappe phréatiqueконтроль над уровнем грунтовых вод
mesure du la pluieизмерение количества дождевых осадков
mesure du la rotation de la fondationзамер поворота фундамента
mesure du la stabilité du litстепень устойчивости русла
mesure du la stabilité du litкоэффициент устойчивости русла
mesure du la teneur en eau du bétonизмерение влажности бетона
mesure sur la roche en placeопределение характеристик горной породы на месте
minceur de la structureтонкость конструкции
minceur de la structureлёгкость конструкции
mode du déplacement de la vanneспособ маневрирования затвором
module du section à la torsionполярный момент сопротивления сечения
montant du cadre de la vanneрама затвора
montant du cadre de la vanneопорная стойка затвора
mouvements du la fondationподвижка основания
moyenne du la températureсреднее значение температуры
moyeu du la roueступица колеса
moyeu du la roueвтулка рабочего колеса
moyeu du la roue motriceвтулка рабочего колеса
mèche imperméable à la gutta-percha rubanéeогнепроводный шнур для подводных работ с оплёткой из резиновой ленты
nappe souterraine alimentée par la pluieгрунтовый поток дождевого питания
nettoyage du la surface d'assiseзачистка поверхности основания (плотины)
niveau actuel de la rivièreбытовой уровень воды в реке
niveau du la merуровень моря
niveau du la mer au reposуровень спокойного моря
niveau du la nappe aquifèreуровень грунтовых вод
niveau du la nappe aquifèreзеркало грунтовых вод
niveau du la retenue normalнормальный уровень воды (в водохранилище)
niveau du la retenue normalнормальный подпертый горизонт
niveau maximum de la retenueмаксимальный подпертый горизонт
niveau moyen pondéré de la retenueсредневзвешенный подпорный уровень
nombre du tours spécifique de la pompeприведённое число оборотов насоса
nombre du tours spécifique de la turbineприведённое число оборотов турбины
orbite du la houleорбита волны
orbite du la lameорбита волны
ouverture d'entrée de la prise d'eauвходное отверстие водоприёмника
ouverture par la pression d'huileоткрытие давлением масла
ouverture partielle de la vanneчастичный подъём затвора
ouverture partielle de la vanneчастичный опускание затвора
ouverture partielle de la vanneчастичное открытие отверстия
ouvrages émergés pleins perpendiculaires à la côteперпендикулярные берегу массивные сооружения, выступающие из воды
ouvrages émergés pleins perpendiculaires à la côteбуны, перпендикулярные берегу
partage de la dénivelée totaleразбивка общего перепада (напр. на два)
partie courante de la dérivationосновной тракт деривации
partie courante de la dérivationпроточная часть деривации
partie courante de la dérivationосновная часть деривации
peinture à la poussière de zincокраска цинковой пылью
pendage du la failleнаклон поверхности сброса
performances de la turbineрабочие характеристики турбины
perte du la stabilitéнарушение устойчивости
pertes du charge à la Bordaпотери напора на внезапное расширение потока
pertes du charge à la traversée des grillesпотери напора на решётках
perturbation dans la configuration du lit du fleuveизменение очертания русла реки
phases dans la formation du massifфазы банкета (при фронтальной наброске)
phases dans la formation du massifконфигурации банкета (при фронтальной наброске)
phases journalières de la maréeсуточные фазы прилива
phénomène du prise de la glaceзамерзание (воды)
piston du servomoteur de réglage de la roueпоршень серводвигателя рабочего колеса
piédroit du la voûteвертикальная опора свода
plate-forme horizontale scellée dans la paroiгоризонтальная площадка на откосе (напр. для репера)
pompe du réfrigération de la pivoterieнасос для охлаждения вращающихся частей турбины
port du la batellerieлодочная гавань
porte roulante dans la chambre de porteоткатные ворота
portique du la porteпортал шлюзных ворот
portée du la grueвылет крана
portée du la vanneпролёт затвора
portée du remous de la retenueдлина водохранилища
position du la section de sortie par rapport au niveau d'avalположение выходного сечения относительно уровня воды в нижнем бьефе
possibilité des transports de la rivièreтранспортирующая способность реки
pression du la houleдавление волны
pression du la houleволновое давление
pression d'épreuve de la bâche spiraleиспытательное давление спиральной камеры
pression en avant de la tailleдавление у лба забоя
pression totale appliquée sur la terreполное давление, приложенное к грунту
pression totale dans la terreполное давление воды в данной точке грунта
pression à la sortie de la turbineдавление на выходе из турбины
pression à l'entrée de la turbineдавление на входе в турбину
productibilité moyenne annuelle à la mise en serviceсреднегодовая выработка в начальный период эксплуатации
profil cylindrique de la houleцилиндрический профиль волн
profil du la houleпрофиль волн
profil du la houleволновой профиль
profil du la vagueпрофиль волны
profil d'équilibre de la surface des matériauxпрофиль равновесия песчаной пляжа
profil d'équilibre de la surface des matériauxпрофиль равновесия песчаной отмели
profil inférieur de la lame déversanteочертание нижней поверхности переливающегося слоя
profil instantané de la maréeмгновенное положение поверхности моря при приливе
profil instantané de la maréeмгновенное положение поверхности моря при отливе
profil supérieur de la lame déversanteочертание верхней поверхности переливающегося слоя
profils fondamentaux de la ligne d'eauосновные формы свободной поверхности воды
profondeur de la passe navigableглубина судоходного пролёта (моста)
profondeur du la fondationглубина заложения фундамента
propagation du la crueраспространение наводка
propagation du la houleраспространение волны
propagation du la maréeраспространение прилива
puissance absorbée par la turbineпотенциальная мощность потока на входе в турбину
puissance du contribution à la pointeмощность для покрытия пика графика нагрузки
puissance du la chuteмощность используемого напора
puissance du la grueподъёмная сила крана
puissance du la grueгрузоподъёмность крана
puissance fournie par la turbineмощность, развиваемая турбиной
puissance fournie par la turbineмощность, выдаваемая турбиной
puissance garantie à la mise en serviceгарантированная мощность в начальный период эксплуатации
puits descendant jusqu'à la couche imperméableсовершенный грунтовой колодец
puits ne descendant pas jusqu'à la couche imperméableнесовершенный грунтовой колодец
pylône du portique de la grueпилон грузоподъёмного портового крана
rachat du la chuteпреодоление падения
rachat du la chute par des plans inclinésпреодоление падения наклонными судоподъёмниками
rachat du la chute par éclusesпреодоление падения шлюзами
recul du la merотступание моря
recul du la riveсрезка берега
recul du la riveотступление берега
reflux du la laitanceстекание цементного молока (при вибрировании)
relaxation du la précontrainteрелаксация предварительного напряжения
relâchement du la structureослабление структуры (несвязного грунта)
relèvement brusque de la surface libreрезкий подъём свободной поверхности воды
relèvement brusque de la surface libreпрыжок
rendement de la vibrationэффект вибрирования
rendement moyen planimétré de la turbineосреднённый планиметрический КПД турбины
rendement moyen pondéré de la turbineсредневзвешенный КПД турбины
rendement à la puissance réduiteКПД на пониженной мощности
renflement de la conduiteуширение канала
renflement de la conduiteуширение водовода
renforcement du la paroi par des ancragesанкеровка стенки
retour du la maréeсмена приливноотливного движения
retrait du la maréeотлив
retrait du la merморская регрессия
revanche au-dessus de la merпревышение набережной над уровнем воды
revanche au-dessus de la merнадводная часть набережной
rotor du la pompeрабочее колесо насоса
réflexion du la houleотражение волн
réflexion totale de la houleполное отражение волн
régression du la merморская регрессия
régularisation de la flottabilité par des pompesрегулирование плавучести с помощью насосов
régularisation du la côteвыправление берега
régularisation du la flottabilitéрегулирование плавучести
résistance à la corrosionкоррозионная устойчивость
résistance à la limite d'écoulementсопротивление на пределе текучести
résistance à la mise en ficheсопротивление сваи при установке в створ
résistance à la pointeсопротивление острия (сваи)
résistance à la pointeсопротивление башмака (сваи)
résistance à la poussée des eauxсопротивление давлению воды
résistance à la poussée des eauxсопротивление гидростатическому давлению
résistance à la tractionсопротивление разрыву
résistance à la tractionпредел прочности на растяжение
résistance à la végétationустойчивость против зарастания
résistant à la geléeустойчивый против низких температур
résistant à la geléeморозостойкий
section de sortie de la turbineвыходное сечение турбины
section d'entrée de la turbineвходное сечение турбины
section du la chambre d'équilibreсечение уравнительного резервуара
section sinueuse de la rivièreизвилистый участок реки
shunter la boucleсрезать петлю (напр. реки)
shunter la boucleсрезать изгиб (напр. реки)
siège du la vanneопорная поверхность Щита
sommet du la crueпик паводка
sommet du la pointe du diagramme de la demandeмаксимальный пик графика нагрузки
sommier du la voûteпята свода
stabilité du la position d'équilibre d'un corps flottantустойчивость равновесия плавающего тела
tableau du présélection de la commande des clapetsоперационный щит селективного управления клапанами
tablier du la vanneобшивка затвора
taux d'accroissement de la demandeинтенсивность прироста потребления
temps du propagation de la crueвремя добегания паводка
tension de résistance à la déchargeнапряжение
tension du frottement à la paroiсила трения о стенку
théorie du la force tractriceтеория влечения
théorie du la plasticitéтеория пластичности
théorie du la représentation conformeспособ конформных преобразований
théorie du la représentation conformeметод конформных преобразований
théorie du la turbulenceтеория турбулентности
tourteau du la chaîne à godetsбарабан черпаковой цепи
tourteau inférieur de la chaîne à godetsнижний направляющий барабан черпаковой цепи
tourteau supérieur de la chaîne à godetsверхний ведущий барабан черпаковой цепи
ténacité au modelage des talus par la houleсопротивляемость откосов переформированию волнами
tête d'amont de la dérivationголовное сооружение деривации
tête d'aval de la dérivationконцевая часть деривации
tête de la retenueвыклинивание подпора
tête du la crêteвершина гребня (волны)
usine hydraulique régulatrice de la fréquenceгидроэлектростанция, регулирующая частоту
usine hydroélectrique en parallèle avec la thermiqueгидроэлектростанция, работающая параллельно с тепловой электростанцией
utilisation du la force motrice des maréesиспользование энергии приливов
valeur critique de la force tractriceкритическое значение касательного напряжения (вызывающее начальное движение частиц)
valeur du la sectionплощадь поперечного сечения
valeur en eau de la neigeзапас воды в снежном покрове
valeur minima de la ficheминимальная глубина шпунта (предупреждающая суффозию)
valeurs décelées de la houleнаблюдённые значения волновых характеристик
valeurs extrêmes de la houleэкстремальные значения волновых характеристик
valeurs les plus fréquentes de la houleнаиболее распространённые значения волновых характеристик
valeurs moyennes quadratiques de la houleсреднеквадратичные значения волновых характеристик
valeurs médianes de la houleсредние значения волновых характеристик
vannage du la turbineнаправляющий аппарат турбины
vanne d'admission de l'eau dans la turbineтурбинный затвор
vanne d'admission de l'eau dans la turbineзатвор на турбинном напорном трубопроводе
vanne d'entrée de la chambre d'eauзатвор на входе в напорный бассейн
vanne d'entrée de la chambre d'eauвходной затвор напорного бассейна
vanne d'entrée de la prise d'eauзатвор входного отверстия водоприёмника
vanne du décharge pour la glaceзатвор ледосброса
vanne du la conduite d'aspirationзатвор на отсасывающей трубе
vanne à secteur automatique fonctionnant sur la dépendance d'un flotteurсекторный затвор с автоматическим управлением от поплавка
verrouillage du la retenueограждение водохранилища
versant mouillé de la digueсмоченный откос дамбы
voie du la grueподкрановый железнодорожный путь
voie du la grueколея крана
volée du la grueвылет стрелы крана
volée du la hausseподъёмная часть клапанного затвора
voûte active inscrite dans la voûte épaisseактивная арка, вписанная в толстую арку
zone d'action de la houleзона волнового воздействия
zone des brisants le long de la côteсгонно-нагонная зона
zone des brisants le long de la côteприливно-отливная зона
zone des brisants le long de la côteзона заплесков
zone des brisants le long de la côteзона берегового прибоя
zone du la pression basseзона низкого давления
zone du la pression plus élevéeзона повышенного давления
zone du la pression plus élevéeзона более высокого давления
à l'abri de la geléeпод прикрытием от мороза
éboulement du la digueобрушение земляной плотины
éboulement du la vase immergéeобрушение подводной массы ила
élimination du la farineудаление пыли (из песка)
énergie du la houleэнергия волн
énergie du la houleволновая энергия
énergie du la maréeэнергия прилива
énergie du la maréeприливная энергия
énergie naturelle du bassin pour la maréeестественная энергия приливного бассейна (без участия перекачки)
équivalent du la chargeтождественная нагрузка
équivalent du la chargeравная нагрузка
évolution du la pressionизменение давления
œuvres de la marineсооружения, обслуживающие морское судоходство
Showing first 500 phrases