French | Russian |
abaissement de la retenue | понижение уровня водохранилища |
abaissement de la retenue | понижение подпорного уровня |
accrocheur de la sonde | ловильный буровой инструмент |
accroissement brusque de la pression de la glace | подвижка льда |
accroissement brusque de la pression de la glace | сжатие льда |
accroissement brusque de la pression de la glace | резкое увеличение давления льда |
accroissement brusque de la pression de la glace | внезапное увеличение давления льда |
accroissement du la différence de niveau | увеличение -перепада |
accroissement du la pente | увеличение уклона |
accroissement du la pente | возрастание уклона |
accumulation du la boue | накопление ила |
accès voûté desservant la vanne cylindrique | сводчатый подводящий канал к цилиндрическому затвору |
accélération de la vague | разгон волны |
accélération du la gravité | ускорение силы тяжести |
accélération du la pesanteur | ускорение силы тяжести |
accélération du la prise | ускорение процесса схватывания (напр. бетона) |
acheminement du la crue | прохождение паводка |
acheminement du la crue | пропуск паводка |
acheminement du la crue vers l'aval | пропуск паводка в нижний бьеф (плотины) |
achèvement du la mise en forme | профильная зачистка (котлована) |
action chimique de la mer | химическое воздействие морской воды |
action mécanique de la mer | механическое воздействие моря |
action nocive de l'eau de la mer | вредное действие морской воды |
action néfaste de la mer | вредное действие морской воды |
adoucir la pente | уположивать |
affaissement du la voûte | оседание свода |
affaissement à la clé | проседание свода в замке |
affouillement latéral de la berge | боковой размыв берега |
aire du la section mouillée | площадь живого сечения |
allongement du la cale sèche | удлинение сухого дока |
allure du la variation de vitesse de la turbine | режим изменения скорости вращения турбины |
amortissement du la houle | затухание волнения |
amortisseur du la houle | лабораторный гаситель волн |
amplitude du la houle | амплитуда волны |
amplitude du la marée de morte-eau | амплитуда квадратурного прилива |
amplitude du la marée de vive-eau | амплитуда сизигийного прилива |
amplitude du la marée moyenne d'équinoxe | амплитуда среднего прилива в равноденствие |
amplitude faible de la marée | малая амплитуда прилива |
amélioration du la navigation | улучшение судоходных условий |
aménagement utilisant la dénivellation entre vallées voisines | гидроэлектростанция на переброске стока из одной реки в другую |
anneau d'essai de la galerie | испытательное кольцо туннеля |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réserve | неподвижное уплотняющее резервное кольцо (шарового затвора) |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de service | неподвижное уплотняющее рабочее кольцо (шарового затвора) |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve | подвижное уплотняющее резервное кольцо (шарового затвора) |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service | подвижное уплотняющее рабочее кольцо (шарового затвора) |
appareil enregistreur de la vitesse | прибор для записи скорости (течения воды) |
appel du la vanne | засасывающее действие затвора (шлюза) |
appel du la vanne | пропускная способность затвора |
appel du la vanne | всасывающее действие затвора (шлюза) |
appontement accolé à la rive | эстакада, непосредственно связанная с берегом |
appontement non accolé à la rive | эстакада, не связанная непосредственно с берегом |
apport du la marée | объём морской воды, поступающей с приливом |
apport du la rivière | речные наносы |
apport du la rivière | наносы реки |
apports d'eau à la rive | набегание воды на берег |
apports du la rivière | речные наносы |
apports du sable parallèlement à la côte | песчаные отложения параллельно берегу |
apports du sable perpendiculairement à la côte | песчаные отложения перпендикулярно берегу |
araser à la cote | ограничить отметкой |
Architecte-Conseil de la Construction | архитектор-консультант по строительству |
assemblage dans la fouille | сборка в углублении (напр. в турбинной шахте) |
assemblage d'un tronçon de la conduite forcée | сборка звена напорного трубопровода |
assemblage d'un tronçon de la conduite forcée | монтаж звена напорного трубопровода |
attaque du la calotte | проходка калотты |
attaque du la calotte | начало проходки калотты туннеля |
attelage du la berline | сцепка вагонетки |
attelage du la berline | прицепка вагонетки |
auget du la roue | ковш рабочего колеса (ковшовой турбины) |
augmentation constante de la charge | равномерный рост нагрузки |
augmentation constante de la charge | постоянная скорость нагружения |
augmentation du la profondeur | увеличение глубины |
augmentation du la profondeur | искусственное углубление |
axe du la conduite | ось трубопровода |
baisse du la résistance | снижение сопротивления |
baisse du la résistance | снижение прочности |
bajoyer du la tête aval | боковая стена нижней головы (шлюза) |
bajoyer du l'écluse d'entrée de la cale | стена шлюзной части сухого дока |
barrage complètement étanche à la houle | заграждение, непроницаемое для волн |
barrage en tête de la dérivation générale | плотина в начале общей деривации |
barre du sortie de la groupe | выходная шина агрегата |
bassin gagné sur la terre | искусственная гавань с акваторией, полученной дноуглублением |
beffroi de la drague | башня землечерпательного снаряда |
blocage du la conduite | замоноличивание трубопровода |
blocage du la conduite | установка перегородки в водоводе |
blocage du la conduite | установка пробки в водоводе |
blocage du la conduite | закупорка водовода |
blocage du la soupape | выключение клапана |
bosse du la veine | выпуклость струи |
bosse du la veine | выгиб струи |
boue du forage à la bentonite | бентонитовый раствор |
bouillonnement sur la face antérieure de la lame | забурунивание переднего склона волны (перед разрушением) |
box de la vanne | ниша затвора |
boîte du la butée | корпус подшипника |
bras de la gare | затон (IceMine) |
bras du la vanne secteur | нога секторного затвора |
Bureau de Normalisation de la Construction Navale | Бюро технических норм и стандартов судостроительной промышленности |
cadre d'appui amovible de la vanne | съёмная опорная рама щита |
cage du la butée | кожух упорного подшипника |
canal de décharge au-dessus de la turbine | водосбросный канал над турбиной |
canalisation du commande de la vanne secteur | система водоводов управления секторным затвором |
capacité du la retenue | ёмкость водохранилища |
capacité utilisable de la retenue | возможный к использованию объём водохранилища |
caverne du la centrale | подземная выемка для машинного зала электростанции |
changement d'inclinaison de la flèche | изменение наклона стрелы (крана) |
chasse du la pompe | высота подачи насоса |
chauffage par la vapeur | паропрогрев (бетона) |
ciel du la galerie | кровля горизонтальной выработки |
ciment portland à la pouzzolane | пуццолановый портландцемент |
coefficient d'amortissement de la houle | коэффициент гашения волны |
coefficient du contraction de la veine | коэффициент сжатия струи |
coefficient du contraction de la veine liquide | коэффициент сжатия струи |
coefficient du la superposition | поправочный коэффициент при наложении нагрузок |
colmatage du la retenue | заиление водохранилища |
compressibilité du la terre | сжимаемость грунта |
concentration du la solution | концентрация раствора |
conduite du la grue | обслуживание крана |
Conseil Supérieur de la Marine Marchande | Высший совет французского торгового флота |
conservé dans la vapeur | пропариваемый |
consolidation du la berge | укрепление береговой полосы |
consolidation du parois de la boîte pendant le transport | закрепление стен массива-гиганта на время транспорта |
contour du la ligne de démarcation | граница раздела (горных пород) |
contraintes provenant de la pression de l'eau | напряжения от давления воды |
cote d'arasement de la berge du canal | отметка бровки канала |
cote de la retenue | нормальный подпорный горизонт (IceMine) |
cote de la retenue normale | нормальный подпорный горизонт (IceMine) |
cote du la crête | отметка гребня |
cote du la fin | конечная отметка |
coupure du la rivière par un bloc basculé | перекрытие реки опрокидыванием в проран крупного массива |
courbe altimétrique de la pluie | кривая связи количества осадков с высотой местности |
courbe du la puissance appelée | график нагрузки |
courbe du la rivière | изгиб реки |
courbe locale de la marée | мареограмма |
courbe représentative de la consommation | типовой график нагрузки |
courbes déformées des anneaux de la galerie | кривые деформаций туннельных колец |
courbure du la section normale | кривизна сечения, нормального к скоростям потока |
couronne dentée de la vanne à cylindre | зубчатый обод вальцового затвора |
couronne dentée de la vanne à cylindre | зубчатый бандаж вальцового затвора |
creux du la courbe de charge | провал графика нагрузки |
creux du la houle | ложбина волны |
creux du la houle | впадина волны |
critère du la hardiesse de l'ouvrage | критерий смелости замысла сооружения |
croissance rapide de la hauteur du massif | выход банкета из воды |
croissance rapide de la hauteur du massif | быстрое увеличение высоты банкета |
demi-arc encastré à la clé | полуарка, заделанная в ключе |
diffuseur réglable de la pompe | регулируемый диффузор насоса |
direction du la force | направление силы |
dispositif du mesure des caractéristiques de la houle | установка для замера характеристик волны |
dispositif d'étanchéité de la vanne levante | уплотнение подъёмного затвора |
disposition du la canalisation au-dessus du sol | расположение системы трубопроводов выше естественной поверхности грунта |
disposition du la conduite forcée | расположение напорного трубопровода |
disque du bas de la tige | поддон |
dissipation de l'énergie de la chute | гашение кинетической энергии (IceMine) |
dissipation du la chaleur de prise | рассеяние теплоты экзотермии |
dissipation du la pression interstitielle | рассеивание порового давления |
dissipation du l'énergie de la chute | гашение энергии падения |
dissipation du l'énergie de la nappe d'eau | гашение энергии переливающегося слоя воды |
distributeur d'huile de la roue motrice | золотник аварийного закрытия лопастей рабочего колеса |
distribution du la pression d'huile | распределение давления масла |
distribution à la demande | подача оросительной воды по запросу потребителей |
douille de la directrice | втулка направляющей лопатки |
débitance du la dérivation provisoire | пропускная способность временной деривации |
décollement du la couche limite | отрыв пограничного слоя |
décollement du la lame | отрыв слоя воды |
décollement du la veine | отрыв струи |
décrochement du la pente | перелом откоса |
décroissance du la courbe | падение кривой |
départ du la conduite | начало напорного трубопровода |
déplacement du la ligne du rivage | перемещение береговой линии |
déplacement du la ligne du rivage | изменение очертания берега |
déplacement du la particule par impulsion | перемещение частицы импульсным воздействием потока |
déplacement du la particule par roulement | перемещение частицы перекатыванием |
détermination du la pression par des procédés acoustiques | определение давления акустическим способом |
détermination du la pression par des procédés ultra-soniques | определение давления с помощью ультразвука |
dévers au radier de la galerie d'évacuation | уклон дна водосбросного туннеля |
déversement sur la crête | перелив через гребень (плотины) |
déversoir du la chambre de mise en charge | водосброс напорного бассейна |
eau du la fusion nivale | талая снеговая вода |
eau résiduelle de la turbine | отработавшая на турбине вода |
emballement du la turbine | разгон турбины |
empiétement de la rivière | полное одновременное перекрытие реки (напр. направленным взрывом) |
encastrement du la roche dans le terrain | скальный целик в грунте |
encastrement du la roche dans le terrain | скальные включения |
engorgement de la galerie | захлёбывание туннеля |
engorgement de la galerie | закупорка туннеля |
engravement du la retenue | отложение наносов в водохранилище |
engravement du la retenue | занесение водохранилища |
engravement du la retenue | заиление водохранилища |
engravement du lit de la rivière | занос русла реки |
engravement du lit de la rivière | заиление русла реки |
enracinement du la digue | корневая часть мола |
enracinement du la digue | сопряжение дамбы с берегом |
enracinement du la digue | корневая часть дамбы |
entretien du la profondeur | поддержание глубины (реки или канала) |
enveloppe du la vanne | корпус затвора |
excavation par galerie à la clef | разработка с верхней направляющей штольней |
exploitation du la ballastière par étages | разработка карьера уступами |
explosion du la section entière | взрыв по всему сечению |
extrême de la puissance | предел мощности |
exécution du la coupure | производство работ по перекрытию |
exécution du la coupure | перекрытие |
falaise tombant à pic dans la mer | крутой обрывистый берег моря |
flasque du guidage de la chenille | обойма гусеницы (затвора) |
fléchissement du la retenue | снижение уровня воды в водохранилище |
fléchissement du la retenue | колебание уровня воды в водохранилище |
force du la grue | грузоподъёмность крана |
forme d'équilibre de la tête de digue | устойчивая форма оголовка банкета |
forme limite de la houle cylindrique simple | предельная форма двухмерной волны |
formes de la ligne d'eau | формы кривых свободной поверхности воды |
fosse du la turbine | шахта турбины |
frette du la roue | обод рабочего колеса |
fuite à travers la fondation | утечка через основание (сооружения) |
galerie du dérivation de la construction | строительный туннель |
galerie du la fenêtre | штрек |
galerie du la fenêtre | штольня |
galerie du la fenêtre | ходок |
galet du la chenille | каток гусеницы |
galet à roulement sous la forme de bogie | ходовая многоколёсная тележка |
génératrice du la lame | забурунивание волны |
génératrice du la surface libre | образующая свободной поверхности |
gêne pour la navigation | стеснение судоходства |
gêne pour la navigation | затруднение судоходных условий |
heure du la basse mer | время низкого уровня моря |
heure du la basse mer | время малой воды |
heure du la pleine mer | время высокой воды |
hydrogramme de la crue | гидрограф паводка |
incidence normale de la houle | подход волн под прямым углом |
incidence oblique de la houle | косой подход волн |
inclinaison du la vallée | уклон долины |
indicateur du la sous-pression | датчик противодавления |
indice du la qualité | показатель качества |
intensité du la précontrainte | величина предварительного напряжения |
intensité du la radiation | интенсивность радиации |
interrupteur du commande des pales de la roue | командный выключатель рабочего колеса |
interruption du la circulation des poissons migrateurs | нарушение движения проходных рыб |
interruption du la navigation | прекращение судоходства |
interruption du la navigation | перерыв судоходства |
interruption du la navigation par la glace | прекращение судоходства из-за ледохода |
interruption du la navigation par les basses eaux | прекращение судоходства из-за обмеления |
interruption du la navigation par les hautes eaux | прекращение судоходства из-за разлива |
intervalle du résistance à la fatigue | интервал сопротивления усталости |
intervalle du résistance à la fatigue ondulée | интервал сопротивления усталости при пульсирующих нагрузках |
intérieur de la cale sèche | камера сухого дока |
irrigation à la raie | полив по бороздам |
jaugeage par la méthode du nuage coloré | измерение расхода воды колориметрическим методом (с помощью красителей) |
jaugeage par la méthode électrochimique | измерение расхода воды электрохимическим методом |
dans l'axe du la passe | по оси пролёта |
levage depuis la cale | подъём груза из трюма |
limitation du la largeur normale | ограничение нормальной ширины (русла реки) |
limitation du la navigation | ограничение судоходства |
limitation du la profondeur des affouillements | мероприятия по ограничению глубины размыва |
limite amont de la marée | верховая граница прилива (в устье реки) |
limite du la couche laminaire | граница ламинарного слоя |
limite du la retenue | граница водохранилища |
limite du pénétration des eaux de la rivière dans le terrain | граница проникновения речных вод в грунт |
limite du résistance à la fatigue de corrosion | предел коррозионной усталости |
lit du la marée | направление приливно-отливного течения |
lit du la rivière | стрежень реки |
lit du la rivière | русло реки |
lit majeur de la rivière | русло реки в паводок |
lit majeur de la rivière | русло высоких вод |
loi du la pesanteur | закон силы тяжести |
loi du la relativité | теория относительности |
lois du la mécanique des solides | законы механики твёрдого тела |
lois du la similitude physique | законы физического подобия |
longueur du la volée | длина комплекта шпуров |
longueur du la volée | длина заходки |
maillon du la chaîne des usines | одна ГЭС каскада |
maillon du la chaîne des usines | звено цепи гидроэлектростанций |
maintien du la navigation | поддержание судоходства |
maintien du niveau à la valeur voulue | поддержание уровня воды на заданной отметке |
manœuvre du la porte par pivotement | управление шлюзными воротами поворачиванием |
marge sous la quille | запас глубины под килем (судна) |
masque du la pente d'eau | щит водноклинного судоподъёмника |
maçonnerie du la voûte | облицовка свода |
maçonnerie du la voûte | каменная кладка свода |
maîtrise du la nappe phréatique | контроль над уровнем грунтовых вод |
mesure du la pluie | измерение количества дождевых осадков |
mesure du la rotation de la fondation | замер поворота фундамента |
mesure du la stabilité du lit | степень устойчивости русла |
mesure du la stabilité du lit | коэффициент устойчивости русла |
mesure du la teneur en eau du béton | измерение влажности бетона |
mesure sur la roche en place | определение характеристик горной породы на месте |
minceur de la structure | тонкость конструкции |
minceur de la structure | лёгкость конструкции |
mode du déplacement de la vanne | способ маневрирования затвором |
module du section à la torsion | полярный момент сопротивления сечения |
montant du cadre de la vanne | рама затвора |
montant du cadre de la vanne | опорная стойка затвора |
mouvements du la fondation | подвижка основания |
moyenne du la température | среднее значение температуры |
moyeu du la roue | ступица колеса |
moyeu du la roue | втулка рабочего колеса |
moyeu du la roue motrice | втулка рабочего колеса |
mèche imperméable à la gutta-percha rubanée | огнепроводный шнур для подводных работ с оплёткой из резиновой ленты |
nappe souterraine alimentée par la pluie | грунтовый поток дождевого питания |
nettoyage du la surface d'assise | зачистка поверхности основания (плотины) |
niveau actuel de la rivière | бытовой уровень воды в реке |
niveau du la mer | уровень моря |
niveau du la mer au repos | уровень спокойного моря |
niveau du la nappe aquifère | уровень грунтовых вод |
niveau du la nappe aquifère | зеркало грунтовых вод |
niveau du la retenue normal | нормальный уровень воды (в водохранилище) |
niveau du la retenue normal | нормальный подпертый горизонт |
niveau maximum de la retenue | максимальный подпертый горизонт |
niveau moyen pondéré de la retenue | средневзвешенный подпорный уровень |
nombre du tours spécifique de la pompe | приведённое число оборотов насоса |
nombre du tours spécifique de la turbine | приведённое число оборотов турбины |
orbite du la houle | орбита волны |
orbite du la lame | орбита волны |
ouverture d'entrée de la prise d'eau | входное отверстие водоприёмника |
ouverture par la pression d'huile | открытие давлением масла |
ouverture partielle de la vanne | частичный подъём затвора |
ouverture partielle de la vanne | частичный опускание затвора |
ouverture partielle de la vanne | частичное открытие отверстия |
ouvrages émergés pleins perpendiculaires à la côte | перпендикулярные берегу массивные сооружения, выступающие из воды |
ouvrages émergés pleins perpendiculaires à la côte | буны, перпендикулярные берегу |
partage de la dénivelée totale | разбивка общего перепада (напр. на два) |
partie courante de la dérivation | основной тракт деривации |
partie courante de la dérivation | проточная часть деривации |
partie courante de la dérivation | основная часть деривации |
peinture à la poussière de zinc | окраска цинковой пылью |
pendage du la faille | наклон поверхности сброса |
performances de la turbine | рабочие характеристики турбины |
perte du la stabilité | нарушение устойчивости |
pertes du charge à la Borda | потери напора на внезапное расширение потока |
pertes du charge à la traversée des grilles | потери напора на решётках |
perturbation dans la configuration du lit du fleuve | изменение очертания русла реки |
phases dans la formation du massif | фазы банкета (при фронтальной наброске) |
phases dans la formation du massif | конфигурации банкета (при фронтальной наброске) |
phases journalières de la marée | суточные фазы прилива |
phénomène du prise de la glace | замерзание (воды) |
piston du servomoteur de réglage de la roue | поршень серводвигателя рабочего колеса |
piédroit du la voûte | вертикальная опора свода |
plate-forme horizontale scellée dans la paroi | горизонтальная площадка на откосе (напр. для репера) |
pompe du réfrigération de la pivoterie | насос для охлаждения вращающихся частей турбины |
port du la batellerie | лодочная гавань |
porte roulante dans la chambre de porte | откатные ворота |
portique du la porte | портал шлюзных ворот |
portée du la grue | вылет крана |
portée du la vanne | пролёт затвора |
portée du remous de la retenue | длина водохранилища |
position du la section de sortie par rapport au niveau d'aval | положение выходного сечения относительно уровня воды в нижнем бьефе |
possibilité des transports de la rivière | транспортирующая способность реки |
pression du la houle | давление волны |
pression du la houle | волновое давление |
pression d'épreuve de la bâche spirale | испытательное давление спиральной камеры |
pression en avant de la taille | давление у лба забоя |
pression totale appliquée sur la terre | полное давление, приложенное к грунту |
pression totale dans la terre | полное давление воды в данной точке грунта |
pression à la sortie de la turbine | давление на выходе из турбины |
pression à l'entrée de la turbine | давление на входе в турбину |
productibilité moyenne annuelle à la mise en service | среднегодовая выработка в начальный период эксплуатации |
profil cylindrique de la houle | цилиндрический профиль волн |
profil du la houle | профиль волн |
profil du la houle | волновой профиль |
profil du la vague | профиль волны |
profil d'équilibre de la surface des matériaux | профиль равновесия песчаной пляжа |
profil d'équilibre de la surface des matériaux | профиль равновесия песчаной отмели |
profil inférieur de la lame déversante | очертание нижней поверхности переливающегося слоя |
profil instantané de la marée | мгновенное положение поверхности моря при приливе |
profil instantané de la marée | мгновенное положение поверхности моря при отливе |
profil supérieur de la lame déversante | очертание верхней поверхности переливающегося слоя |
profils fondamentaux de la ligne d'eau | основные формы свободной поверхности воды |
profondeur de la passe navigable | глубина судоходного пролёта (моста) |
profondeur du la fondation | глубина заложения фундамента |
propagation du la crue | распространение наводка |
propagation du la houle | распространение волны |
propagation du la marée | распространение прилива |
puissance absorbée par la turbine | потенциальная мощность потока на входе в турбину |
puissance du contribution à la pointe | мощность для покрытия пика графика нагрузки |
puissance du la chute | мощность используемого напора |
puissance du la grue | подъёмная сила крана |
puissance du la grue | грузоподъёмность крана |
puissance fournie par la turbine | мощность, развиваемая турбиной |
puissance fournie par la turbine | мощность, выдаваемая турбиной |
puissance garantie à la mise en service | гарантированная мощность в начальный период эксплуатации |
puits descendant jusqu'à la couche imperméable | совершенный грунтовой колодец |
puits ne descendant pas jusqu'à la couche imperméable | несовершенный грунтовой колодец |
pylône du portique de la grue | пилон грузоподъёмного портового крана |
rachat du la chute | преодоление падения |
rachat du la chute par des plans inclinés | преодоление падения наклонными судоподъёмниками |
rachat du la chute par écluses | преодоление падения шлюзами |
recul du la mer | отступание моря |
recul du la rive | срезка берега |
recul du la rive | отступление берега |
reflux du la laitance | стекание цементного молока (при вибрировании) |
relaxation du la précontrainte | релаксация предварительного напряжения |
relâchement du la structure | ослабление структуры (несвязного грунта) |
relèvement brusque de la surface libre | резкий подъём свободной поверхности воды |
relèvement brusque de la surface libre | прыжок |
rendement de la vibration | эффект вибрирования |
rendement moyen planimétré de la turbine | осреднённый планиметрический КПД турбины |
rendement moyen pondéré de la turbine | средневзвешенный КПД турбины |
rendement à la puissance réduite | КПД на пониженной мощности |
renflement de la conduite | уширение канала |
renflement de la conduite | уширение водовода |
renforcement du la paroi par des ancrages | анкеровка стенки |
retour du la marée | смена приливноотливного движения |
retrait du la marée | отлив |
retrait du la mer | морская регрессия |
revanche au-dessus de la mer | превышение набережной над уровнем воды |
revanche au-dessus de la mer | надводная часть набережной |
rotor du la pompe | рабочее колесо насоса |
réflexion du la houle | отражение волн |
réflexion totale de la houle | полное отражение волн |
régression du la mer | морская регрессия |
régularisation de la flottabilité par des pompes | регулирование плавучести с помощью насосов |
régularisation du la côte | выправление берега |
régularisation du la flottabilité | регулирование плавучести |
résistance à la corrosion | коррозионная устойчивость |
résistance à la limite d'écoulement | сопротивление на пределе текучести |
résistance à la mise en fiche | сопротивление сваи при установке в створ |
résistance à la pointe | сопротивление острия (сваи) |
résistance à la pointe | сопротивление башмака (сваи) |
résistance à la poussée des eaux | сопротивление давлению воды |
résistance à la poussée des eaux | сопротивление гидростатическому давлению |
résistance à la traction | сопротивление разрыву |
résistance à la traction | предел прочности на растяжение |
résistance à la végétation | устойчивость против зарастания |
résistant à la gelée | устойчивый против низких температур |
résistant à la gelée | морозостойкий |
section de sortie de la turbine | выходное сечение турбины |
section d'entrée de la turbine | входное сечение турбины |
section du la chambre d'équilibre | сечение уравнительного резервуара |
section sinueuse de la rivière | извилистый участок реки |
shunter la boucle | срезать петлю (напр. реки) |
shunter la boucle | срезать изгиб (напр. реки) |
siège du la vanne | опорная поверхность Щита |
sommet du la crue | пик паводка |
sommet du la pointe du diagramme de la demande | максимальный пик графика нагрузки |
sommier du la voûte | пята свода |
stabilité du la position d'équilibre d'un corps flottant | устойчивость равновесия плавающего тела |
tableau du présélection de la commande des clapets | операционный щит селективного управления клапанами |
tablier du la vanne | обшивка затвора |
taux d'accroissement de la demande | интенсивность прироста потребления |
temps du propagation de la crue | время добегания паводка |
tension de résistance à la décharge | напряжение |
tension du frottement à la paroi | сила трения о стенку |
théorie du la force tractrice | теория влечения |
théorie du la plasticité | теория пластичности |
théorie du la représentation conforme | способ конформных преобразований |
théorie du la représentation conforme | метод конформных преобразований |
théorie du la turbulence | теория турбулентности |
tourteau du la chaîne à godets | барабан черпаковой цепи |
tourteau inférieur de la chaîne à godets | нижний направляющий барабан черпаковой цепи |
tourteau supérieur de la chaîne à godets | верхний ведущий барабан черпаковой цепи |
ténacité au modelage des talus par la houle | сопротивляемость откосов переформированию волнами |
tête d'amont de la dérivation | головное сооружение деривации |
tête d'aval de la dérivation | концевая часть деривации |
tête de la retenue | выклинивание подпора |
tête du la crête | вершина гребня (волны) |
usine hydraulique régulatrice de la fréquence | гидроэлектростанция, регулирующая частоту |
usine hydroélectrique en parallèle avec la thermique | гидроэлектростанция, работающая параллельно с тепловой электростанцией |
utilisation du la force motrice des marées | использование энергии приливов |
valeur critique de la force tractrice | критическое значение касательного напряжения (вызывающее начальное движение частиц) |
valeur du la section | площадь поперечного сечения |
valeur en eau de la neige | запас воды в снежном покрове |
valeur minima de la fiche | минимальная глубина шпунта (предупреждающая суффозию) |
valeurs décelées de la houle | наблюдённые значения волновых характеристик |
valeurs extrêmes de la houle | экстремальные значения волновых характеристик |
valeurs les plus fréquentes de la houle | наиболее распространённые значения волновых характеристик |
valeurs moyennes quadratiques de la houle | среднеквадратичные значения волновых характеристик |
valeurs médianes de la houle | средние значения волновых характеристик |
vannage du la turbine | направляющий аппарат турбины |
vanne d'admission de l'eau dans la turbine | турбинный затвор |
vanne d'admission de l'eau dans la turbine | затвор на турбинном напорном трубопроводе |
vanne d'entrée de la chambre d'eau | затвор на входе в напорный бассейн |
vanne d'entrée de la chambre d'eau | входной затвор напорного бассейна |
vanne d'entrée de la prise d'eau | затвор входного отверстия водоприёмника |
vanne du décharge pour la glace | затвор ледосброса |
vanne du la conduite d'aspiration | затвор на отсасывающей трубе |
vanne à secteur automatique fonctionnant sur la dépendance d'un flotteur | секторный затвор с автоматическим управлением от поплавка |
verrouillage du la retenue | ограждение водохранилища |
versant mouillé de la digue | смоченный откос дамбы |
voie du la grue | подкрановый железнодорожный путь |
voie du la grue | колея крана |
volée du la grue | вылет стрелы крана |
volée du la hausse | подъёмная часть клапанного затвора |
voûte active inscrite dans la voûte épaisse | активная арка, вписанная в толстую арку |
zone d'action de la houle | зона волнового воздействия |
zone des brisants le long de la côte | сгонно-нагонная зона |
zone des brisants le long de la côte | приливно-отливная зона |
zone des brisants le long de la côte | зона заплесков |
zone des brisants le long de la côte | зона берегового прибоя |
zone du la pression basse | зона низкого давления |
zone du la pression plus élevée | зона повышенного давления |
zone du la pression plus élevée | зона более высокого давления |
à l'abri de la gelée | под прикрытием от мороза |
éboulement du la digue | обрушение земляной плотины |
éboulement du la vase immergée | обрушение подводной массы ила |
élimination du la farine | удаление пыли (из песка) |
énergie du la houle | энергия волн |
énergie du la houle | волновая энергия |
énergie du la marée | энергия прилива |
énergie du la marée | приливная энергия |
énergie naturelle du bassin pour la marée | естественная энергия приливного бассейна (без участия перекачки) |
équivalent du la charge | тождественная нагрузка |
équivalent du la charge | равная нагрузка |
évolution du la pression | изменение давления |
œuvres de la marine | сооружения, обслуживающие морское судоходство |