DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ясный | all forms | exact matches only
RussianGerman
было ясное, холодное утроes war ein heller und kalter Morgen
быть в ясном рассудкеbei klarem Verstand sein (Andrey Truhachev)
быть яснымnahe liegen (fuchsi)
быть яснымfeststehen (Andrey Truhachev)
быть яснымeinleuchten
быть ясным дляeinleuchten (кого-либо, субъект действия выражен дополнением в Dativ)
в ясном рассудкеbei klarem Verstand (Andrey Truhachev)
в ясную погодуbei klarem Wetter (Novoross)
давать ясную картинуein deutliches Bild von etwas bieten (чего-либо)
давать ясную картинуein deutliches Bild von etwas bieten (чего-либо)
дело вполне ясноеdie Sache liegt ganz einfach
дело вполне ясноеdie Sache ist ganz einfach
для него это было как гром среди ясного небаes traf ihn wie ein Donnerschlag
завтра будет ясный деньmorgen wird es heiter sein
звезды искрились в ясной ночиdie Sterne flimmerten in der klaren Nacht
значение этих слов ему стало ясным только потомdie Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar
им дали ясные указанияman hat ihnen klare Weisungen gegeben
иметь перед собой ясную цельein unverrückliches Ziel vor Augen haben
иметь перед собой ясную цельein unverrückbares Ziel vor Augen haben
иметь ясное понимание чего-либоsich im Klaren sein (Andrey Truhachev)
иметь ясное представление о чём-тоsich über etwas im Klaren sein (Pavel_Evlakhov)
иметь ясную головуeinen klaren Kopf haben (Andrey Truhachev)
иметь ясный, острый умeinen klaren, scharfen Verstand haben
иметь ясный умeinen klaren Kopf haben (Andrey Truhachev)
как гром среди ясного небаwie ein Blitz aus heiterem Himmel
луна излучала чистый и ясный светder Mond leuchtete hell und rein
не иметь ясного представленияkeine richtige Vorstellung von etwas haben (о чём-либо)
не иметь ясного представленияüber etwas im unklaren sein (о чём-либо)
небо было яснымder Himmel war klar
нет ясной линииes lässt sich keine klare Linie erkennen (в работе и т. п.)
обретать ясные очертанияan Deutlichkeit gewinnen
объяснять что-либо яснееsich näher erklären
он сохранил ясный умer hat einen klaren Kopf bewahrt
он сразу получил об этом ясное представлениеer hatte sogleich eine klare Vorstellung darüber
отсюда становится ясным, что его мотивы были совершенно инымиdaraus erhellt, dass seine Motive ganz anderer Art waren
очень ясныйüberdeutlich (ksuplush)
погода чаще всего была яснойdas Wetter war überwiegend heiter
получить ясное представлениеEinsicht bekommen (Andrey Truhachev)
проблема яснаdas Problem liegt klar
сделать абсолютно яснымaufklären
сделать яснееverdeutlichen (с помощью таблицы)
сделать яснееverdeutlichen (с помощью картины)
сделать яснееverdeutlichen (с помощью примера)
совершенно ясныйeinleuchtend
составить себе ясное представлениеsich ein klares Bild von etwas machen (о чём-либо)
становиться яснееan Klarheit gewinnen (о деле)
становиться яснееan Klarheit gewinnen (напр., о деле)
становиться яснымsich erklären
становиться яснымdeutlich werden (Andrey Truhachev)
становиться яснымgegenwärtig werden
становиться яснымklarwerden
становиться яснымin Erscheinung treten (Andrey Truhachev)
становиться яснымaufdämmern (Andrey Truhachev)
становиться яснымeinleuchten
стать яснымsichtbar werden (Andrey Truhachev)
теперь всё станет ясным!jetzt wird's Tag!
теперь всё становится ясным!jetzt wird's Tag!
у меня об этом ясное представлениеich habe darüber eine klare Vorstellung
у неё был ясный взглядihr Blick war licht
утро было ясное и холодноеder Morgen war klar und kalt
цель яснаdas Ziel ist klar
это било как гром среди ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
это было как гром среди ясного небаdas kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
это было как гром среди ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
это совершенно ясный случайdas ist ein ganz klarer Fall
ясная головаein klüger Kopf
ясная головаein klarer Kopf
ясная головаklarer Kopf (Andrey Truhachev)
ясная головаklarer Verstand (Andrey Truhachev)
ясная головаein aufgeweckter Kopf
ясная документацияeindeutige Dokumentation (Gaist)
ясная картинаein klares Bild
ясная ночьeine klare Nacht
ясная печатьein klarer Druck
ясная погодаSchönwetter
ясная погодаheiteres Wetter
ясная погодаglaues Wetter
ясная погодаfreundliches Wetter
ясная формулировкаklare Ansage (Honigwabe)
ясная цельein klares Ziel
ясно понимать что-либо иметь ясное представлениеsich über etwas im Klaren sein (о чем-либо)
ясное дело, мешаешь, уходи!klar, dass du störst, geh fort!
ясное изложениеeine leicht fassliche Darstellung
ясное небоheiterer Himmel
ясное небоein klarer Himmel
ясное небоein heiterer Himmel
ясное небоein reiner Himmel
ясное основаниеein einleuchtender Grund
ясное солнышкоdie liebe Sonne
ясное суждениеein klares Urteil
ясное утроder helle Morgen
ясные ночиhelle Nächte
ясные очертанияklare Konturen (Andrey Truhachev)
ясный деньein klarer Tag
ясный деньein sonnenheller Tag
ясный звукein heller Schall
ясный как зеркалоspiegelhell
ясный как сереброsilberhell (о голосе и т. п.)
ясный ответdeutliche Antwort (Andrey Truhachev)
ясный ответeine klare Antwort
ясный ответklare Antwort (Andrey Truhachev)
ясный ответeine verstandesklare Antwort
ясный рассудокklarer Verstand (Andrey Truhachev)
ясный случайein klarer Fall
ясный умklarer Verstand (Andrey Truhachev)
ясный умein klarer Verstand
ясный умein klarer Kopf
ясный умklares Denken