DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я слышал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а я уже это слышалI have heard it before now
ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышалyour story agrees with what I had already heard
всё, что я о нём слышалall that has reached me about him
всё, что я слышал о нёмall that has reached me about him (about his condition, about this event, etc., и т.д.)
вы меня слышите?do you read me?
вы меня слышите?do you copy?
вы слышали, как я звал?did you hear me call?
где-то я слышалa little bird tells me
где-то я слышала, что ты выходишь замужa little bird tells me you are getting married
до этого вечера я почти не слышал о немI had barely heard of him until that evening
из всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупаяof all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cake
мне всё казалось, что я слышу его недобрый смехhis unkind laughter rang in my ears
мне горько слышать такие словаit distresses me to hear such words
мне кажется, что я слышу его голосI seem to hear his voice (to think of him all the time, to see him still, to love you more and more, etc., и т.д.)
мне неприятно слышать этоI am sorry to hear it
мне неприятно слышать этоit is unpleasant to hear it
мне ничего подобного не приходилось слышать!I never heard of such a thing
мне помнится, я когда-то слышал его имяI seem to have heard his name
мне приятно слышать, чтоit pleases me to know that ...
мне приятно слышать, чтоit pleases me to say that ...
мне приятно слышать, чтоit pleases me to hear ...
мне редко приходилось слышать нечто подобноеI've rarely heard anything like it
не орите, я прекрасно слышуyou needn't bawl, I can hear quite well
нечего вам кричать, я вас слышуyou don't have to shout, I can hear you
он, казалось, не слышал меняhe seemed not to hear me
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?
он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказалhe was sunk in thought and didn't hear what I said
они почти не слышали, что я говорюI could hardly make myself heard
они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотелthey offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it
по всему, что я слышал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
пока я ещё ничего не слышалI've heard nothing so far
прежде я уже об этом раньше слышалbefore this
слышь, я всё понял!forty-two, driver, I heard that idea, I did
так я слышалso I heard
такого вздора я ещё в жизни не слышалthat's the most arrant nonsense I've ever heard
ты меня слышишь?can you hear me?
ты слышал, что я сказалyou heard me (Damirules)
чтобы я этого больше не слышал!I never want to hear that again!
это лучшая симфония, которую я когда-либо слышалit is the best symphony I have ever heard
это лучшая симфония слышанная мнойit is the best symphony I have ever heard
это превосходит все, когда-либо слышанное мнойit beats the band
это превосходит все, когда-либо слышанное мнойit beats everything I ever heard
это превосходит все, когда-либо слышанное мноюit beats everything I ever heard
этот самый мотив я слышал вчераthat is the very same tune I heard yesterday
эту байку я уже слышалI've heard that tale before
я был далеко и не мог слышать разговорthe conversation was beyond my hearing
я вас не слышуI can't hear you
я вас плохо слышуI can't hear you too well (по телефону)
я вас слышуI hear you
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
я действительно слышал это или мне показалось?did I really hear it or was it only a fancy?
я его окликнул, но он, казалось, не слышалI called to him but he appeared not to hear
я замечтался и не слышал, что он сказалI was miles away and didn't hear what he said
я и слышать не хочу об этомI won't hear of it
я и слышать об этом не хочуI will have none of it (ART Vancouver)
я много о вас слышалI've heard a lot about you
я много о вас слышалаI've heard a lot about you
я не слышал первую часть его выступленияI missed the first part of his speech
так шумно, что я не слышу собственного голосаI cannot hear myself speak
я не читал этой книги, но я слышал о нейI haven't read this book, but I heard about it
я никогда не слышал такого вздора!I never heard such nonsense
я никогда не слышал такой чуши!I never heard such nonsense
я никогда ничего подобного не слышалI never heard the like (of it)
я никогда такого не слышалit has never crossed my ears (denghu)
я о таком человеке не слышалI haven't heard of any such
я об этом и слышать не хочуI'll have none of it
я об этом не хочу больше слышатьI will hear no more of it
я об этом слышал по радиоI heard it on the media
я об этом слышал по телевидениюI heard it on the media
я первый раз об этом слышуthis is the first I've heard of this ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver)
я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
я помню, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
я про вас много слышалheard a lot about you
я просто теряю голову, когда слышу эту песнюthis song just freaks me out whenever I hear it
я сам себя не слышуI can't hear myself speak (linton)
я сделаю виду, что ничего не слышалI am going to let that go for now (Viola4482)
я слышалI heard of (I heard of if you call him on your cell, he'll lose control of the jet. Haven't tried. Take it or leave it.)
я слышалbe told I am told
я слышалI've heard (z484z)
я слышалthe word is (that Юрий Гомон)
я слышалword has it (that Юрий Гомон)
я слышалI hear (that Юрий Гомон)
я слышалI have heard (that Юрий Гомон)
я слышалword is (that Юрий Гомон)
я слышалI heard what was passing
я слышалI hear it told
я слышалI am told
я слышалthere is word (that Юрий Гомон)
я слышалI was told
я слышал, будто она уехалаI heard that she has departed
я слышал его выступление о драмеI have heard him speak on drama (about modern art, etc., и т.д.)
я слышал, ей стало нехорошо в театреI heard she was taken sick in the theatre
я слышал, её называют красавицейI have heard her described as a beauty
я слышал, как барабанит дождьI heard a pitter-patter of rain
я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окноI heard a window bang in the basement
я слышал, как в соседней комнате бормочет приёмникI could hear the wireless whispering in the other room
я слышал, как волновалось мореI could hear the sea rolling
я слышал, как киль скрежетал по камнямI could hear the keel grinding on the rocks
я слышал, как кто-то прошёл мимоI heard someone passing
я слышал, как море катило свои волныI could hear the sea rolling
я слышал, как назвали моё имяI heard my name mentioned
я слышал, как он смеялсяI heard him laughing
я слышал, как он смеялсяI heard him laugh
я слышал, как он что-то говорил об этомI heard him say something about it
я слышал, как она играла какую-то приятную мелодиюI heard her play a pleasant melody
я слышал кое-что из их разговораI heard snatches of their conversation
я слышал о вас от вашей сестрыI heard of you through your sister
я слышал о вас от вашей сестрыI heard of you thorough your sister
я слышал об этомI have heard of it
я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателяI've heard that your name is up for the chairmanship
я слышал, что вы едете за границуI understand that you are going abroad
я слышал, что вы скоро уезжаетеI gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.)
я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на югI heard that you intend to go to the South
я слышал, что кто-то звалI heard smb. calling
я слышал, что кто-то кричалI heard smb. calling
я слышал, что он что-то говорил об этомI heard him say something about it
я слышал, что она выехала из этой страныI have heard of her having left the country
я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом домеI hear the gardener is up for the robbery at the big house
я слышал, что упоминали моё имяdone I heard my name mentioned
я слышал это в какой-то радиопостановкеI heard it on some air show
я слышал это из его устI heard it from his own lips
я слышал это из собственных устI heard it to his own lips
я слышал это от девушки, которая сама там былаI heard it from a girl who herself was present
я слышал это от него самогоI heard it from his own lips
я слышал это по радиоI heard it over the radio
я слышал это по радиоI heard it on the radio
я слышу его пениеI hear him sing
я слышу речь не мальчика, но мужаI hear an adult not a youngster speak (А.С.Пушкин "Борис Годунов" aleks kudryavtsev)
я слышу шагиI hear footsteps
я только что слышал телефонный звонокI just heard the telephone ring
я уже об этом раньше слышалI had heard of it before this
я хорошо слышу вас отсюдаI can hear you easily from here
я это постоянно слышуI get that all the time ("You look like George Clooney". "Yeah, I get that all the time." ART Vancouver)
я это уже слышалI have heard it before