DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я с вами | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боюсь, что я должен с вами распрощатьсяI am afraid I must part company with you
в данном случае я с вами не согласенI don't happen to agree with you
в некоторых отношениях я с вами согласенin some respects I agree with you
в этом я с вами не согласенI cannot agree with you there (ART Vancouver)
в этом я с Вами согласенI agree with you on that one (ART Vancouver)
всё же я с вами не согласенnevertheless, I don't agree with you
вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наединеcan you shake your friend? I want to speak to you alone
вы с меня смеётесьyou've got to be joking me (Рина Грант)
для меня большая честь работать с вамиI look on it as an honour to work with you
если бы не моя больная нога, я пошёл бы с вамиif it weren't for my bad leg, I would have gone with you too
если вы не возражаете, я приведу с собой приятеляif you don't mind, I'll bring along a friend
если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вамиif you sell your house, will you let me have first refusal on it?
здесь я с вами не согласенthere I disagree with you
здесь я с вами согласенthere I agree with you (В.И.Макаров)
зря я с вами пошёл, мне тут очень скучноI shouldn't have come here with you
зря я с вами пошёл, мне тут очень скучноI'm bored
Извините, но я с вами не соглашусьSorry, I'm not with you on that (Bullfinch)
как вы думаете, с кем я столкнулся сегодня утром на почте?who do you think I knocked against in the post office this morning?
кое с чем из того, что вы говорите, я согласенI agree with some of what you say
ладно, в этом я с вами согласен!I'll give you that!
меня зовут ... Мне хочется с вами познакомитьсяI am ... I've always wanted to meet you
мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человекомI don't wish you to cultivate this man's acquaintance
мне с вами по дорогеwe're going the same way
мне с вами по путиwe are going the same way
мне с вами по путиI am going your way
могу я коротко поговорить с вами?can I speak to you for a moment?
могу я увидеться с вами по делу?can I see you on business?
можно мне пойти с вами?may I come along with you?
можно мне посмотреть с вами вместе?may I look on with you?
не могли бы вы мне помочь сcould you assist me with (Johnny Bravo)
не могли бы вы соединить меня с менеджером?could you put me through to the manager?
очень рад с вами познакомиться – И я тожеI'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine
очень рад с вами познакомиться. – И я тожеI'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine
по всему, что я слышал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
по всему, что я узнал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
прежде до этого я посоветуюсь с вамиI will consult you previous to it
приходите, и я познакомлю вас с кое-какими интересными людьмиcome and meet some interesting people
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директоромI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
с чего бы это мне отчитываться перед вамиas if I need to explain myself to you
теперь вы меня совсем и т.д. сбили с толкуnow you've got me all horribly, badly, etc. mixed up
теперь я с вами полностью расплатилсяnow I don't owe you anything
у меня нет желания с вами разговариватьI do not choose to speak with you (to be a candidate, to be laughed at, etc., и т.д.)
Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушенийAll right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras)
хоть я и не пьющий, но с вами выпьюthough I don't drink as a rule, I'll have one with you
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненииpersonally I differ from you
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненияхpersonally, I differ from you
что касается этого, то тут я с вами не согласенI cannot agree with you as regards that
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позадиI don't want anything more to do with you, we're through
я бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаетеI would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer
я бы пошёл с вами, если бы не был так занятI'd come with you but that I am so busy
я был очень рад познакомиться с вамиit gave me great pleasure to make your acquaintance
я вполне согласен с вамиI quite agree with you
я всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовутI've always wanted to meet you. My name is
я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!I told you that I should settle with you for your cruelty!
я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объясненийI tell you that so as to avoid further explanation
я готов пойти с вамиI am quite willing to come with you
я готов помериться с вами силойI'm ready to match my strength against yours
я готов помериться с вами силойI'm ready to match my strength with yours
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
я дорожу дружбой с вамиI value your friendship
я еду с вами до МосквыI'm going with you as far as Moscow
я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дорогеI know what you are up to, but I don't do things that way
я иду с вамиI'm coming with you
я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкамI could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer
я надеюсь вскоре с вами встретитьсяI hope to meet you soon
я надеюсь вскоре с вами повидатьсяI hope to meet you soon
я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с ВамиI hope to work with you in the future (dimock)
я надеюсь продолжить сотрудничество с вамиI wish would like to maintain cooperation with you
я надеюсь, что мы ещё встретимся с вамиI hope that we'll meet again
я не во всём с вами согласенI don't altogether agree with you (В.И.Макаров)
я не могу допустить, чтобы вы с ним говорилиI can't allow you to speak to him
я не могу не согласиться с вамиI can't do anything but agree with you
я не могу имею права обсуждать это с вамиI am not at liberty to discuss this with you
я не могу с вами согласитьсяI can't agree with you
я не совсем с вами согласенI don't altogether agree with you
я не хочу унижаться и спорить с вамиI would not descend to word it with you
я не хочу, чтобы вы с ним встречалисьI don't want you to take up with him
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеit is below your usual standard
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеI'm disappointed in your work
я никак не могу с вами согласитьсяI simply can't go along with you
я обязательно должен ещё раз повидаться с вамиI must see you once more
я отношусь к вам с прежним уважениемmy respect for you remains undiminished
я очень рад познакомиться с вами!I am so pleased to meet you!
я пишу вам в связи сI am writing in connection with
я повидаюсь с вами, когда вернусьI shall see you when I return
я погуляю с вамиI'll join you in your walk
я, пожалуй пойду с вамиI think I'll go with you
я, пожалуй, склонен с вами согласитьсяI am rather inclined to agree with you
я поздравляю вас сmay I offer you my congratulations upon
я поздравляю вас сmay I offer you my congratulations on
я пойду с вамиI'll go with you
я пойду с вамиI shall go with you
я полностью с вами согласенI couldn't agree with you more (ART Vancouver)
я полностью согласен с вамиI fully agree with you
я предпочитаю остаться дома, чем идти с вамиI'd rather stay at home than go with you
я приду повидаться с вами, если позволит погодаI shall come to see the weather permits
я приду повидаться с вами, если позволит погодаI shall come to see you weather permitting
я прощаюсь с вамиI bid you farewell (Taras)
я прощаюсь с вамиI bid you adieu (Taras)
я рад знакомству с вамиit pleasures me to know you
я рад с вами познакомитьсяpleased to meet you
я рад с вами познакомитьсяI am very pleased to meet you
я рад с вами познакомитьсяglad to meet you
я рад с вами познакомитьсяdelighted to meet you
я расплачусь с вами в следующем месяцеI shall settle up with you next month
я с вамиcount me in
я с вами, включите и меняcount me in
я с вами вполне согласенI fully agree with you
я с вами должен рассчитатьсяI have an account to settle with you
я с вами не согласенI disagree with you
я с вами полностью согласенI agree with you on everything (Alex_Odeychuk)
я с Вами свяжусь в самое ближайшее времяI will be in touch soon (Soulbringer)
я с вами согласенI agree with you (согласна)
я с вами согласенI think with you
я с вами согласен на сто процентовI'm with you 100 per cent on that (ART Vancouver)
я с вами, считайте и меняcount me in
я с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ...I've been looking forward to meeting you. My name is
я с ним держал пари, что вы придётеI bet him you'd come
я с охотно вам придуI'll be glad to help come
я с удовольствием вам помогуI'll be glad to help you
я склонен согласиться с вамиI am led to agree with you
я скорее всего ещё увижусь с вамиI shall very likely see you again
я собирался связаться с Вами по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)
я совершенно с вами согласенI feel exactly the way you do (ART Vancouver)
я совершенно с вами согласенI couldn't agree with you more (ART Vancouver)
я совершенно согласен с Вамиyou took the words right of my mouth! (jouris-t)
я согласен пойти с вамиI am quite willing to come with you
я согласен с вамиI think as you do (букв. я думаю так же, как и вы)
я согласен с вамиI would have to agree with you (ART Vancouver)
я согласен с вамиI think with you
я согласен с вамиI think like you
я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш планI agree with you, but yet we cannot accept your plan
я соглашаюсь с этим, потому что вы так говоритеI take it on your say-so
я соединяю вас с секретарёмI'm putting you through to the secretary
я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вамиI count myself lucky to have become acquainted with you (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc., и т.д.)
я так рад познакомиться с вами!I am so pleased to meet you!
я увижусь с вами завтраI will meet you tomorrow
я уже имел удовольствие с вами встречатьсяI've already had the pleasure of meeting you (не встречаться, а познакомиться SirReal)
я хотел поговорить с вами по делуI wanted to see you on business
я хотел посоветоваться с вами по делуI wanted to see you on business
я хочу познакомить вас сI'd like you to meet
я хочу познакомить вас сI want you to meet
я хочу познакомить вас сLet me introduce you to
я хочу познакомить вас сI'd like to introduce to you
я хочу познакомить вас сallow me to introduce you to
я хочу познакомить вас с мистером СмитомI want you to meet Mr. Smith
я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним об этом не говорилиI want to advise you against speaking to him about it now
я хочу разделить с вами расходыI will share the cost with you
я хочу, чтобы вы пошли с намиI want you to come along (with us)