DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я полагаю | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вам, я полагаю, всё равноyou, I suspect, don't care
вы изрядно устали, я полагаюyou are pretty tired, I suspect
никто, я полагаю, не отрицает этогоno one, I presume, denies it
он полагается на то, что я помогу емуhe looks to me to help him
чёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагаетсяno one shall do me out of anything I am entitled to
я бы не стал полагаться на его обещанияI wouldn't rely upon on his promises
я мало на него полагаюсьI put little reliance in him
я на вас полагаюсь, как на каменную горуI rely upon you implicitly
я на вас полагаюсь. я верю в вас.I bet you did (Сomandor)
я полагалI figured (Nuto4ka)
я полагалmethought
я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меняI thought I had this game sewed up but he aced me
я полагал, что он находится в ПарижеI believed him to be in Paris
я полагался на карту, а она оказалась неправильнойI depended on the map but it was wrong
я полагаюI should say
я полагаюI figure (Nuto4ka)
я полагаюI guess
я полагаюI calculate
я полагаюI take it that
я полагаюI should saxophone
я полагаюI assume (TranslationHelp)
я полагаюI take it (что: I take it you already know what happened yesterday. Val_Ships)
я полагаюmethinks
я полагаю, вам лучше уйтиguess you had better go
я полагаю, вам не хочется идтиI take it you do not want to go
я полагаю вы там будетеI suppose you'll be there
я полагаю, что мне заплатятI expect that I will be paid (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.)
я полагаю, мы договорилисьI believe, we have a deal (z484z)
я полагаю, мы должны поставить на этом точкуI suppose we must take it at that
я полагаю, он здесьhe is here, I believe
я полагаю, чтоI am of opinion that
я полагаю, чтоI opine that
я полагаю, что вам пора пить чайI figure that you'd want your tea
я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучшеI trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
я полагаю, что вы правыI reckon you're right
я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желаниеI presume you will fall in with his wish
я полагаю, что его уже нетI fantasy he has gone (что он уже ушёл)
я полагаю, что его уже нетI fancy he has gone (что он уже ушёл)
я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к срокуthink we'll be able to finish our work on time
я полагаю, что он заслуживает доверияI consider him to be worthy of confidence
я полагаю, что он здесьI supposed him to be here
я полагаю, что это наш поездthis'll be our train, I fancy
я полагаю, что это решение будет окончательнымI presume this decision to be final
я полагаю, это должно быть где-то около трёх мильI figure it must be close to three miles (Nuto4ka)
я полагаю это справедливоI deem it fair
я полагаюсь на ваше руководствоI resign myself to your guidance
я склонен полагатьI find myself thinking ("I find myself thinking the U.S. is going to be one of the biggest winners," said Jim O'Neill, the Goldman Sachs economist 4uzhoj)
я склонен полагать, чтоI am inclined to think that (alenushpl)
я так полагаюI believe so
я так полагаю, что мы должны ехать в ЛондонI take it that we are to go London