Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
General
containing
я вас знаю
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в виду
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
вы и не знаете, как я вас всех люблю
you don't know how I love you all
вы меня знаете, а я вас нет
you have the advantage of me
вы прекрасно знали, что я хотел сказать
you must have known quite well what I meant
если бы вы знали, что я пережил!
if you knew all that I have gone through!
когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
when I call your name, shout out so that we know you're here
о, кому вы рассказываете, я-то лучше знаю!
oh, come along, I know better than that!
у меня такое чувство будто я вас давно знаю
I feel as though I've known you for a long time
я бы хотел, чтобы вы об этом знали
I should like you to know it
(her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.)
я вас знаю
I know you
я знаю вас лучше, чем он
I know you better than he
я знаю вас лучше, чем она
I know you better than she
я знаю, вы шутите, вы опять меня обманываете!
I know you're only joking, you're having me on again!
я знаю, как вы к нему относитесь
I know how you feel toward him
я знаю, о чём вы думаете
I know what you are thinking
я знаю, что вы думаете
I know what you are thinking
я знаю, что вы на их стороне
I know you are in sympathy with them
я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать
I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
I know I've let you down, but don't rub it in before my friends
я и без вас знаю
you can't tell me anything about that
я и без вас знаю
I've been there before
я не знал, что вы родственники
I didn't know you were related
я не знаю, к чему вы клоните
I don't know what you are driving at
я не знаю, как достать для вас приглашение
I don't see my way to get you an invitation
я не знаю, как раздобыть для вас приглашение
I don't see my way to get you an invitation
я не знаю, что вы в ней находите
I don't know what you can see in her
я не знаю, что вы этим хотите сказать
I don't know what you are driving at
я о вас знаю
your name sounds familiar
я о вас знаю
I've heard your name many times
я об этом знаю столько же, сколько вы
your guess is as good as mine
я только потому вам не ответил, что не знал вашего адреса
I didn't answer you simply because I didn't know your address
я хотел бы поставить вас в известность :, я бы хотел, чтобы вы знали
I would have you to know
я хочу, чтобы вы знали, что
I want to be clear that
(
Johnny Bravo
)
я хочу, чтобы вы знали, что
let me make it clear that
(
Johnny Bravo
)
Get short URL