DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing это это по мне | all forms | in specified order only
RussianEnglish
а вот это мне по душе!go down a treat (очень нравится МДА)
автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работахits author was a man I had theretofore known only through references in other writings
вот что я думаю по этому поводуthat's how it seems to me
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу?can you give me any information on this matter?
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу?can you give me any information about this matter?
когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине!when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! (Taras)
мне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкойI felt queasy about the whole idea of the party (AnitaBandita)
мне нечего сказать по этому вопросуI have very few thoughts on the subject
мне почти нечего сказать по этому вопросуI have very few thoughts on the subject
мне сказали об этом по секретуI was told about it in secret
мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринкеI felt queasy about the whole idea of the party
мне это досталось по жребиюI got it by drawing lots
мне это не очень по душеI don't like it very much
мне это не по зубамI'm out of my league
мне это не по кармануthat's too dear for me
не судите обо мне по этому переводуdon't judge me by that translation
он обращался ко мне по этому вопросуhe addressed me on this problem
он поговорил со мной по поводу этого делаhe has been on to me about this matter
он предложил мне эту картину по сниженной ценеhe offered the painting to me at a reduced price
он рассказал мне об этом по секретуhe told it to me in confidence
от этого у меня по спине мурашки забегалиit sent a shiver down my spine
по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I know of ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).)
по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I'm aware of (odin-boy24)
по мне, это просто абсурдme it is simply absurd
по опыту я знаю, что это не такthis does not fit in with my experience
по этому вопросу я придерживаюсь другого мненияI can't go along with you on that idea
по этому пункту я с тобой согласенI'll give you that one (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
по-моему, мне кое-что известно об этомI know something about it, I imagine
Притворяться-это не по мнеit's not like me to pretend. (Technical)
проинформируйте меня по этому вопросуinform me on about, concerning, regarding this matter
спасибо за предложение, но мне это не по кармануthanks but no thanks (4uzhoj)
у меня от этого мурашки пробежали по спинеit sent a shiver down my back
у меня по этому вопросу другое мнениеI don't see it in that light
эта жизнь по мнеthis is the life for me (такая, о какой я больше всего мечтал)
эта идея мне не по вкусуthis idea doesn't appeal to me
эта работа мне не по вкусуthis work is not to my taste
это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известноthat's all he ever did, as far as I know, anyway
это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обученияit's a bright class, I can start them off on the second-year programme
это мне не по душеI'm not comfortable with that
это мне не по душеit goes against the grain with me
это мне не по кармануit is beyond my means
это мне не по кармануI can't afford it
это мне не по кармануit's too dear for me
это мне не по кармануthat's not in my price range
это мне не по кармануthis is beyond my purse
это мне не по кармануI can’t afford it
это мне не по нравуit goes against the grain with me
это мне не по нутруit goes against the grain with me
это мне не по силамit's out of my depth (alia20)
это мне не по силамit is beyond my strength
это мне не по силамthat is beyond my strength
это мне не по силамit is too much for my strength
это мне не по силамit is beyond my powers
это мне по душеthis is to my heart
это мне по душеthis is after my own heart
это мне по кармануit's within my price range (murad1993)
это мне по сердцуthis is after my own heart
это мне пришлось по вкусуit caught my fancy
это не моё имущество, я управляю им по доверенностиthe property is not mine, it is a trust
это не по мнеI'm not comfortable with that
это не по мнеthat is out of my way
это не по мнеit is not my cup of tea (ad_notam)
это нехорошо по отношению ко мнеthat is not nice to me
это это по мнеthat is my cup of tea
этот наряд мне не по кармануthe dress is too expensive for my pocket-book
этот человек мне по душеhe is a man after my own heart
этот человек пришёлся мне по душеhe was a man after my own heart
я видел это по телевизоруI saw it on television
я говорю вам это строго по конфиденциальноI tell you this in strict privacy
я говорю это вам строго по секретуI tell you this in strict privacy (конфиденциально)
я ещё не говорил с ним по этому вопросуI have not spoken with him yet on the subject
я заметил, что это, по-видимому, было самое большое надувательство в истории человечестваI remarked that this looked like the biggest double cross in history (Taras)
я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличенаI know this much, that this story is exaggerated
я знаю, по мне этого не скажешь, ноyou wouldn't think, but
я знаю, по мне этого не скажешь, ноI know I don't look like it but
я знаю это по собственному опытуI know it by my own experience (Soulbringer)
я куплю это по дороге домойI'll buy it on my the way home
я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросуI can refer you to a good book on this subject
я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкамI could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer
я не могу не выразить протеста по этому поводуI can't pass the matter by without making a protest
я не могу получить этого ни по дружбе, ни за деньгиI cannot get it for love nor money
я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасноI'm not with these new fashions, I find them ugly
я об этом слышал по радиоI heard it on the media
я об этом слышал по телевидениюI heard it on the media
я обратился к нему по этому вопросуI approached him on the matter
я по крайней мере знаю, что это абсурдI know this much, that the thing is absurd
я пока воздерживаюсь от суждения по этому поводуso far, I'm holding back my opinion on this question
я принял это решение по его советуhe guided me in making this decision
я прихожу к такому выводу по этому вопросуI reason in this way on the matter
я проработал всю литературу по этому вопросуI've studied all the literature on the subject
я проработал всю литературу по этому предметуI've studied all the literature on the subject
я сделал это по собственной волеI have done this of my own will
я сделал это по такой причинеI did it upon that account
я слышал это по радиоI heard it over the radio
я слышал это по радиоI heard it on the radio
я собирался написать Вам по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)
я собирался связаться с Вами по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)
я сразу понял, по чьему адресу это было сказаноknew immediately who your remark was aimed at.'
я сыт по горло этимI've had a bellyful of it (murad1993)
я сыт этим по горлоI am heartily sick of it
я тебе об этом расскажу по дорогеI'll tell you about it as we go along
я уверен, что это ему по средствамI am sure he can afford it
я уже указывал раньше, что по этому вопросу мнения расходятсяI remained before that opinions differ on this point
я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого событияI wish to express my sorrow on this occasion