Russian | English |
а вот это мне по душе! | go down a treat (очень нравится МДА) |
автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах | its author was a man I had theretofore known only through references in other writings |
вот что я думаю по этому поводу | that's how it seems to me |
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information on this matter? |
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information about this matter? |
когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! | when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! (Taras) |
мне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой | I felt queasy about the whole idea of the party (AnitaBandita) |
мне нечего сказать по этому вопросу | I have very few thoughts on the subject |
мне почти нечего сказать по этому вопросу | I have very few thoughts on the subject |
мне сказали об этом по секрету | I was told about it in secret |
мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке | I felt queasy about the whole idea of the party |
мне это досталось по жребию | I got it by drawing lots |
мне это не очень по душе | I don't like it very much |
мне это не по зубам | I'm out of my league |
мне это не по карману | that's too dear for me |
не судите обо мне по этому переводу | don't judge me by that translation |
он обращался ко мне по этому вопросу | he addressed me on this problem |
он поговорил со мной по поводу этого дела | he has been on to me about this matter |
он предложил мне эту картину по сниженной цене | he offered the painting to me at a reduced price |
он рассказал мне об этом по секрету | he told it to me in confidence |
от этого у меня по спине мурашки забегали | it sent a shiver down my spine |
по крайней мере, мне ничего об этом не известно | not that I know of ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).) |
по крайней мере, мне ничего об этом не известно | not that I'm aware of (odin-boy24) |
по мне, это просто абсурд | me it is simply absurd |
по опыту я знаю, что это не так | this does not fit in with my experience |
по этому вопросу я придерживаюсь другого мнения | I can't go along with you on that idea |
по этому пункту я с тобой согласен | I'll give you that one (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis) |
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
по-моему, мне кое-что известно об этом | I know something about it, I imagine |
Притворяться-это не по мне | it's not like me to pretend. (Technical) |
проинформируйте меня по этому вопросу | inform me on about, concerning, regarding this matter |
спасибо за предложение, но мне это не по карману | thanks but no thanks (4uzhoj) |
у меня от этого мурашки пробежали по спине | it sent a shiver down my back |
у меня по этому вопросу другое мнение | I don't see it in that light |
эта жизнь по мне | this is the life for me (такая, о какой я больше всего мечтал) |
эта идея мне не по вкусу | this idea doesn't appeal to me |
эта работа мне не по вкусу | this work is not to my taste |
это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известно | that's all he ever did, as far as I know, anyway |
это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения | it's a bright class, I can start them off on the second-year programme |
это мне не по душе | I'm not comfortable with that |
это мне не по душе | it goes against the grain with me |
это мне не по карману | it is beyond my means |
это мне не по карману | I can't afford it |
это мне не по карману | it's too dear for me |
это мне не по карману | that's not in my price range |
это мне не по карману | this is beyond my purse |
это мне не по карману | I can’t afford it |
это мне не по нраву | it goes against the grain with me |
это мне не по нутру | it goes against the grain with me |
это мне не по силам | it's out of my depth (alia20) |
это мне не по силам | it is beyond my strength |
это мне не по силам | that is beyond my strength |
это мне не по силам | it is too much for my strength |
это мне не по силам | it is beyond my powers |
это мне по душе | this is to my heart |
это мне по душе | this is after my own heart |
это мне по карману | it's within my price range (murad1993) |
это мне по сердцу | this is after my own heart |
это мне пришлось по вкусу | it caught my fancy |
это не моё имущество, я управляю им по доверенности | the property is not mine, it is a trust |
это не по мне | I'm not comfortable with that |
это не по мне | that is out of my way |
это не по мне | it is not my cup of tea (ad_notam) |
это нехорошо по отношению ко мне | that is not nice to me |
это это по мне | that is my cup of tea |
этот наряд мне не по карману | the dress is too expensive for my pocket-book |
этот человек мне по душе | he is a man after my own heart |
этот человек пришёлся мне по душе | he was a man after my own heart |
я видел это по телевизору | I saw it on television |
я говорю вам это строго по конфиденциально | I tell you this in strict privacy |
я говорю это вам строго по секрету | I tell you this in strict privacy (конфиденциально) |
я ещё не говорил с ним по этому вопросу | I have not spoken with him yet on the subject |
я заметил, что это, по-видимому, было самое большое надувательство в истории человечества | I remarked that this looked like the biggest double cross in history (Taras) |
я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличена | I know this much, that this story is exaggerated |
я знаю, по мне этого не скажешь, но | you wouldn't think, but |
я знаю, по мне этого не скажешь, но | I know I don't look like it but |
я знаю это по собственному опыту | I know it by my own experience (Soulbringer) |
я куплю это по дороге домой | I'll buy it on my the way home |
я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросу | I can refer you to a good book on this subject |
я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer |
я не могу не выразить протеста по этому поводу | I can't pass the matter by without making a protest |
я не могу получить этого ни по дружбе, ни за деньги | I cannot get it for love nor money |
я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно | I'm not with these new fashions, I find them ugly |
я об этом слышал по радио | I heard it on the media |
я об этом слышал по телевидению | I heard it on the media |
я обратился к нему по этому вопросу | I approached him on the matter |
я по крайней мере знаю, что это абсурд | I know this much, that the thing is absurd |
я пока воздерживаюсь от суждения по этому поводу | so far, I'm holding back my opinion on this question |
я принял это решение по его совету | he guided me in making this decision |
я прихожу к такому выводу по этому вопросу | I reason in this way on the matter |
я проработал всю литературу по этому вопросу | I've studied all the literature on the subject |
я проработал всю литературу по этому предмету | I've studied all the literature on the subject |
я сделал это по собственной воле | I have done this of my own will |
я сделал это по такой причине | I did it upon that account |
я слышал это по радио | I heard it over the radio |
я слышал это по радио | I heard it on the radio |
я собирался написать Вам по этому вопросу | I have been meaning to write to you on this subject (yevsey) |
я собирался связаться с Вами по этому вопросу | I have been meaning to write to you on this subject (yevsey) |
я сразу понял, по чьему адресу это было сказано | knew immediately who your remark was aimed at.' |
я сыт по горло этим | I've had a bellyful of it (murad1993) |
я сыт этим по горло | I am heartily sick of it |
я тебе об этом расскажу по дороге | I'll tell you about it as we go along |
я уверен, что это ему по средствам | I am sure he can afford it |
я уже указывал раньше, что по этому вопросу мнения расходятся | I remained before that opinions differ on this point |
я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события | I wish to express my sorrow on this occasion |