Russian | English |
держись, приятель, это только цветочки | hang in there, buddy, the worst is yet to come (Taras) |
и это только цветочки | it gets worse (Ремедиос_П) |
Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впереди | Stalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later (Taras) |
это всё цветочки | that is nothing compared with what is to come |
это всё цветочки | that is only the beginning (of the bad news) |
это ещё только цветочки | this is just the beginning (, the real stuff comes later; тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras) |
это ещё только цветочки | hold onto your hat (Maybe Trump’s problems with English are because he’s really a native speaker of Russian? Hold onto your hats. -– MBerdy.17) |
это ещё только цветочки | that is not half the story (тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras) |
это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди | this is just the beginning – the worst is yet to come |
это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди | this is just the beginning — the worst is yet to come |
это ещё цветочки | the tip of the iceberg (AleshaK) |
это ещё цветочки! | things are only going to get worse! (bigmaxus) |
это ещё цветочки | the fun has just begun (Once they have all your information, you think you are done, but the fun has just begun. 4uzhoj) |
это ещё цветочки, а ягодки впереди | but that's not the worst of it (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle) |
это ещё цветочки, а ягодки впереди | the thin end of the wedge (Anglophile) |
это только цветочки | that is nothing compared with what is to come |
это только цветочки | that is only the beginning (of the bad news) |
это цветочки, а ягодки будут потом | the worst is still to come (Верещагин) |