DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing это | all forms | exact matches only
RussianTajik
а у вас это получится? — Ещё как получитсяшумо аз уҳдаи ин кор мебароед? — Чунон бароем, ки...
ба! кто это?оҳо! ин кист?
был ли он, или это только легенда?оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?
в это время кто-то цап его за плечодар ҳамин вақт касе китфи ӯро чанг зада дошт
в это время он бывает домаӯ ин вақт дар хона мешавад
в это самое времядар айни ҳол (В. Бузаков)
ведь это был он!охир вай ҳамон шахс буд
ведь это неправда? — Ну, конечно, неправда!охир ин нодуруст-ку? — Ҳа, албатта, нодуруст!
виданное ли это дело?оё ин тавр шуда метавонад?
виданное ли это дело?магар мумкин аст?
вот это правильноана инаш саҳеҳ аст
вот это правильноана инаш дуруст аст
всем и каждому это известноин ба ҳама маълум аст
всякий может это сделатьин кор аз дасти ҳар кас меояд
всё это его нисколько не интересуетҳамаи ин диққати ӯро ҳеҷ ҷалб намекунад
всё это — красивые словаин ҳама гапҳои хушку холй
всё это происходит у него на глазахҳамаи ин кор дар пеши назари вай руй медиҳад
всё это служит для развлеченияҳамаи ин барои вактхушй аст
всё это я уже слышал, но только до сих пор не могу поверитьман ҳамаи инро шунида будам, аммо то ҳол бовар карда наметавонам
вы на это не смотритешумо ба ин парво накунед
вы на это не смотритешумо ба ин аҳамият надиҳед
вы один это можете сделатьфақат шумо ин корро карда метавонед
где это видано!магар ҳамин ҳам кор шуд!
где это видано!дар куҷо дида шудааст!
где это вы были?шумо дар куҷохо будед?
да, это вещь!оре, ин чизи олиҷаноб!
дичь в этом лесу вывеласьсайд дар ин беша нест шуд
для меня это остаётся загадкойин барон ман муаммост
докладчик сделал ударение на этом вопросемаърузачи ин масъаларо бо таъкид гуфта гузашт
его вызвали в центр. — К чему бы это?ӯро бо марказ даъват кардаанд. — Чӣ маънӣ дошта бошад?
ему было лестно это услышатьшунидани ин барои вай гуворо буд
ему это не в первинкуин барои вай чизи нав нест
ему это не проститсяин тақсири ӯ афвнопазир аст
если это нужно, то пустьагар ин чиз даркор бошад, майлаш
за это время я получил одно единственное письмодар ин муддат ман фақат як-та хат гирифтам
за это кто-то должен отвечатьбарои ин ягон кас бояд ҷавобгар бошад
и впрямь за это дело пора взятьсяҳақиқатан ҳам ба ин кор шурӯъ кардан лозим аст
и это при том, чтоин ҳам дар ҳоле ки (В. Бузаков)
иные думают, что это очень простобаъзеҳо фикр мекунанд, ки ин бисьёр осон аст
к чему всё это клонится?мақсад аз ҳамаи ин чист?
как бишь это место называлось?ин ҷоро ча мегуфтанд?
как бы это узнать?инро чӣ тавр бояд донист?
как вы на это смотрите?шумо дар бораи ин кор чӣ фикре доред
как вы смеете это делать?ба ин кор чӣ хел ҷуръат кардед?
как вы это себе мыслите?шумо инро чӣ хел тасаввур мекунед?
как! Это он!чӣ! Ҳамон одам!
как это так!чаро ин тавр!
каково мне это слышать!ин гапҳо ба ман чӣ тавр сахт таъсир кард!
когда входят, надо постучаться — это же элементарно!пеш аз даромадан дарро так-тақ кардан даркор — ин одат маъмул-ку!
кое от кого я это уже слышалин хабарро ман аз баъзеҳо аллакай шунидаги
кому это нужно?ин ба кӣ даркор?
кто вам это сказал?инро ба шумо кӣ гуфт?
кто это?ин кӣ?
кто это должен сделать? — А хотя бы и выинро кй бояд кунад? — Масалан, худи шумо
кто это пришёл?ин кӣ омад?
куда это годится?ин гапи куҷост?
куда это годится?ин чи кор аст?
куда это годится?ин чи номаъқулй?
мало кто об этом знаетинро кам касон медонанд
мало ли кто мог это сказать!инро ҳар кас гуфта метавонист!
мне важно это знатьдонистани ин барои ман зарур аст
мне забавно это слышатьин гап ба ман ғалатӣ менамояд
мне это горько и обидно слышатьшунидани ин гапҳо барои ман талх ва аламнок аст
мне это доподлинно известноман инро аник медонам
мне это известноин ба ман маълум аст
мне это понятноин ба ман аён аст
мне это порядком надоелоин хеле ба дилам задааст
мне это смертельно надоелоин чиз маро аз ҷонам безор кард
может, это и правдашояд ин дур уст бошад
мы на это согласны моба ҳамин розӣ
мы сможем это сделатьмо ин корро карда метавонем
мы это сделаем самиинро мо худамон мекунем
мы это сделали не без сожалениямо ин корро ночор кардем
мыслимое ли это дело?оё ин кор аз рӯи ақл аст?
мыслимое ли это дело?оё ин хел шуданаш мумкин аст?
на что мне это сдалось?ин ба ман чӣ лозим аст?
на что это похоже?хеч мешавад?
на что это похоже?магар мумкин аст?
напишите это словоин калимаро нависед
наряду с этимдар айни замон
наряду с этимдар баробари ҳамин
нас ужасно поразило это известиеин хабар моро моту мабҳут кард
насколько это верно?ин то чи дараҷа дуруст аст?
не бери, это чужоенагир, ин моли бегона аст
не верьте ему, это только позаба суханҳои вай бовар накунед, ин хама риё аст
не кори меня за этобарои ин кор маро сарзаниш накун
не помню, чьи это словадар ёд надорам, ки ин суханони кист
не путай меня в это деломаро ба ин кор аралаш накун
не считаю это необходимыминро ман зарур намедонам
неизвестно, во что это выльетсямаълум не, ки оқибати ин кор чӣ мешавад
немудрено, что он не знает этогоҷои тааҷҷуб нест, ки ӯ инро намедонад
нет смысла это делатьин тавр кардан фоида надорад
нет, это же талантливый художник!охир ин рассоми боистеъдод аст!
нет, это правда?наход ин рост бошад?
нечего вам в это дело вмешиватьсяба ин кор мудохила кардани шумо даркор не
никто на это не отважилсякасе ба ин кор ҷасорат накард
ну и морока с этим делом!аҷаб кори серташвиш будааст!
ну, уж это ты перехватил!э, ту бисьёр муҳобат кардӣ!
ну, это ещё положим!ҳоло инро мебинем!
ну, это ещё так-сякин ҳоло ҳеҷ гап не
обидно слушать этоин гап ба кас алам мекунад
однако, это уж слишком!уҳӯ, кор аз ҳад гузашт!
он бы мог это сделатьӯ ин корро карда метавонист
он вправе это требоватьвай ҳақ дорад, ки инро талаб кунад
он всё это выдумалвай ҳамаи инро бофта баровардааст
он двадцать раз перечёл это письмовай ин гаштаю баргашта хонд
он двадцать раз перечёл это письмовай ин мактубро чандин бор хонд
он играючи сделал этоӯ ин корро ба осонӣ иҷро кард
он охотно бы сделал это, да у него нет временивай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад
он поздоровел за это летодар бадали ин тобистон ӯ солимтар шудааст
он получил это извещение по телефонуӯ ин маълумотро ба воситаи телефон гирифт
он сказал это единственно затем, чтобы...вай инро танҳо барои он гуфт, ки...
он сказал это просто такӯ инро ҳамту гуфт
он утверждал это всегдаӯ доимо инро исрор мекард
он уцепился за это предложениеӯ ин таклифро часпида гирифт
он часто говаривал этоӯ инро гаштаю баргашта мегуфт
он это сделал мне назловай инро барқасди ман кард
он это сделал предумышленновай инро қасдан кардааст
она была очень огорчена этим известиемвай аз ин хабар бисёр хафа шуда буд
она спокойно приняла это известиевай ин хабарро бе малоли хотир шунид
они сделали это ещё лучшеонҳо ин корро боз ҳам хубтар карданд
оставьте, это не ваше дело!монед, ин кори шумо не!
остерегайся этого человекааз ин одам эҳтиёт шав
от кого ты это слышал?ту инро аз кӣ шунидӣ?
от этих слов его бросило в жараз ин суханҳо вай ба изтироб омад
от этих слов тебя не убудетаз ин гапҳо ҳеҷ куҷои ту кам намешавад
от этих цветов идёт сильный запахбӯи ин гулҳо баланд аст
от этого мне не легчеин ба ман фоида намебахшад
от этого рассказа пахнет старинойаз ин ҳикоят бӯи даври қадим меояд
от этой мысли его прошиб холодный потаз ин фикр вайро воҳима зер кард
откуда он это берёт?вай инро аз куҷо бофта мебарорад?
откуда они это взяли?онҳо инро аз куҷо бофта бароварданд?
относительно этого я ничего не слышалман аз ин хусус чизе нашунидаам
памятуя об этом...инро дар хотир нигоҳ дошта...
печально, но это тактаассуфовар аст, вале чӣ илоҷ?
печально, но это такафсӯс, аммо воқеа ҳамин тавр аст
побей меня бог, я не делал этого!худо занад, ки ман ин корро накардаам!
позарез нужна эта книгаин китоб бисьёр зарур аст
попадёт тебе за этоту ба рои ин корат ҷазо мебинӣ
предоставьте решать это мнеҳалли инро ба ман ҳавола кунед
предоставьте решать это мнебигузоред ман инро ҳал кунам
приводились доводы за и против этого предложенияба тарафдорӣ ва муқобили ин таклиф далелҳо оварда мешуданд
пусть это останется между намиин гап байни мо монад
пусть я ошибся, но эту ошибку я исправилхайр, ман хато карда бошам ҳам, онро ислох кардаам
ради чего ты это сделал?ту ин корро барои чӣ кардӣ?
рано ещё ему это знатьбарои донистани ин ҳоло вай ҷавон аст
с меня и этого довольнобарои ман ҳаминаш ҳам кифоя аст
с таким голосом не учиться петь — это преступлениечунин овоз дошта сурудхониро ёд нагирифтан ҳайф аст
с этим делом ничего не выйдетин кор натиҷа намедиҳад
с этим надо считатьсяба ин аҳамият додан лозим аст
с этого места хорошо видноаз ин ҷо хуб дида мешавад
с этого моментааз ҳоло (В. Бузаков)
с этой цельюбо ин мақсад (В. Бузаков)
с этой цельюба ин мақсад (В. Бузаков)
само по себе это правильноин аслан дуруст аст
слыхал ли ты когда об этом?ту инро ягон вақт шунида будӣ?
станет ли на это времени?ба кор вақт мерасида бошад?
станет ли на это времени?ба ин вақт мерасида бошад?
так и знай, что это тебе не удастсядониста мон, ки ин корро карда наметавонӣ
так это он?ин кас дар ҳақиқат, вай бошад?
тебе за это нагорит!барои ин ҷазоятро мебинй!
то есть как это ещё неизвестно?чи хел ҳануз маълум нест?
точно это он сделалдар ҳақиқат ин корро ӯ карда буд
тошно смотреть на этоаз дидани ин чиз нафрати кас меояд
трижды я вспоминал этосе маротиба ба хотир оварда будам
у него в этом году большая нагрузкаимсол сарбории у зиёд аст
у неё слабое понятие об этомӯ дар ин хусус маълумоти ночиз дорад
у этого пианиста прекрасная техникаин пианинонавоз маҳорати аъло дорад
устрой мне это делоҳамин кори маро тахт кун
хорошо же, я тебе это припомнюхайр, нигоҳ карда ист, инро ба хотират меоварам
чем всё это кончится?оқибати ин кор чӣ мешуда бошад?
чем это завоняло?ин бӯи бад аз куҷо меояд?
чем это завоняло?ин бӯи бади чӣ бошад?
что это?ин чист? (В. Бузаков)
что это за...?чӣ?
что это за...?ин чӣ?
что это значит?ин чӣ маънӣ дорад? (В. Бузаков)
что это он не идёт?барои чи у намеояд?
что это он не идёт?ин чаро ӯ намеояд?
что это с вами?ба шумо чӣ шуд?
что это такое?ин чист? (В. Бузаков)
чудно, зачем тебе это понадобилось?аҷабо, ин ба ту чй лозим буд?
чуть не каждый это знаетинро қариб ҳама медонанд
это безрассудноин беандешагист
это блюдо — чудо кулинарного искусстваин таом — маҳсули муъҷизавори санъати хӯроктайёркунист
это были лучшие мгновенья в его жизнион вақт беҳтарин айёми ҳаёти вай буд
это было давноин кор кайҳо шуда буд
это было давноин воқеа кайҳо шуда буд
это было для меня сюрпризомин барои ман ҳодисаи ногаҳонӣ буд
это было для него полезным урокомин барои вай дарси ибрат буд
это было недавно, именно месяц тому назадин ба наздикй, яъне як мох пештар, рӯй дода буд
это было осеньюин дар фасли тирамоҳ буд
это было очень вкусноин хӯрок хеле бомаза буд
это было при Адамеин дар замони Дақьёнус буд
это было столь же неожиданно, сколь неприятноин ҳар кадар ногаҳони бошад, ҳамон қадар ногувор буд
это в его стилеин ба вай хос аст
это в его характереин одати ӯст
это в корне неверноин гап тамоман дуруст нест
это вам, вероятно, известно?ин ба шумо шояд маълум бошад?
это венец искусстваин дараҷаи баландтарини санъат аст
это, верно, твои книги?ин китобҳои ту будагист?
это, верно, твои книги?гӯё, ин китобҳои туст?
это весь мой гардеробҳамаи либоси ман ҳамин аст
это весьма желательноин хеле матлуб аст
это видно хотя бы из таких фактовчунончи, ин аз фактҳои зерин маълум аст
это вино роскошь!ин май кори калол аст!
это вино такая кислятина — в рот не возьмёшьин шароб чунон турш, ки чашида намешавад
это влечёт за собой опасные последствияин оқибатҳои бад дорад
это вне его компетенциивай ба иҷрои ин кор қодир нест
это вне нашей юрисдикцииин масъала дар доираи ҳуқуқи мо нест
это вопрос временибарои ин кор факат вакт лозим аст
это вполне достижимоин кори комилан имконпазир аст
это вполне объяснимое явлениеин ҳодиса маълуму равшан аст
это вполне реальноин комилан кобили иҷро аст
это вполне съедобноин чиз хуштаъм аст
это вредно для здоровьяин ба саломатй зарар дорад
это всего лишь жестин фақат тазоҳур аст
это всех живо заинтересовалоин ҳамаро хеле ба мароқ овард
это всё выдумки!ин ҳама гапи бофта аст!
это всё его фантазииин ҳама муҳоботи вай аст
это всё его художестваҳамаи ин найрангҳои ӯст
это всё из-за тебяфақат аз барои ту шуда
это выше моего пониманияба ин ақлам намерасад
это выше моего пониманияба ин фаҳми ман намерасад
это выше моего пониманияин аз доираи фаҳмиши ман берун аст
это выше моего пониманияақли ман аз дарки ин очиз аст
это выше моих силин аз иқтидори ман берун аст
это вышло как-то само собойин ким-чӣ хел худ аз худ рӯй дода монд
это вышло очень натуральноин бисьёр табиӣ баромад
это говорит за себяон чӣ аён аст чӣ ҳоҷат ба баён аст
это говорит о его молодостиин ҷавонии вайро нишон медиҳад
это говорит о многомин ба бисьёр чизҳо далолат мекунад
это даром не пройдётин беҷазо намемонад
это даром не пройдётин ҳамту намемонад
это даст мне возможность посещать урокиин ба ман имкон медиҳад, ки ба дарсҳо ҳозир шавам
это делает честь вашему вкусуин аз хубии салиқаи шумо шаҳодат медиҳад
это делается очень простоин кори саҳл аст
это делается очень простоин кор ба осонӣ карда мешавад
это дело большой давностиин кор таърихи кӯҳна дорад
это дело бывалоеин кори одатӣ (аст)
это дело десятоеин муҳим не
это дело десятоеин аҳамият надорад
это дело его рукин кори вай аст
это дело его рукин корро вай кардааст
это дело ему не по силамин кор аз иқтидори вай берун аст
это дело исправимоин кор ислоҳпазир асг
это дело копотливоеин кори пурдардисар аст
это дело милицииин вазифаи милиция аст
это дело милицииин кор ба милиция тааллук дорад
это дело мне не светитин кор ба ман маъқул не
это дело не к спехуин кор бофурсат
это дело не к спехуин кор он қадар таъҷили не
это дело не шуточноеин кори ҷиддист
это дело не шуточноеин кори ҳазл не
это дело неверноеин кори шубҳанок аст
это дело нешуточноеин кори ҳазл не
это дело нешуточноеин кори казл не
это дело он знает вдоль и поперёкин корро вай панҷ панҷааш барин медонад
это дело поправимоеин кори ислоҳшаванда
это дело представляет огромный интересин кор аҳамияти бузург дорад
это дело случаяин тасодуф аст
это дело случилось давноин кодиса кайҳо рӯй дода буд
это дело тонкоеин кор нозук аст
это дело убыточноеин кор бефоида аст
это дело устроитсяин масъала яктарафа мешавад
это дерево — плохое прикрытие от дождяин дарахт аз борон нағз паноҳ намекунад
это для меня большая честьин барои ман шарафи бузург аст
это для меня непостижимая загадкаин барои ман муаммои аклнорас аст
это для меня сущая ерундаин барои ман кори саҳл аст
это для меня хуже во сто кратин барои ман сад бор бадтар аст
это для него единственный исходин барои вай ягона илоҷест
это для него характерноин барои вай хос аст
это допустимоин мумкин аст
это досадное недоразумениеин ғалати таассуфангез аст
это другая статьяин кори дигар
это другая статьяин гапи дигар
это совсем другое делоин гапи дигар аст
это совсем другое делоин кори дигар аст
это другое делоин гапи дигар аст
это его действительные словаин суханҳои ҳақиқии вай аст
это его не касаетсяин ба вай дахл надорад
это его прямая обязанностьин вазифаи мукаррарии ӯст
это его прямая обязанностьин вазифаи бевоситаи ӯст
это его пунктикин қилики хуши уст
это его пунктикин шаммае аз аҷоиботи ӯст
это его рукаин хати ӯст
это его уделин қисмати уст
это ему досталось недёшевоин ба вай ба осонӣ муяссар нашудааст
это ему легко даётсяин барои вай осон аст
это ему не по вкусуин ба вай намефорад
это ему не повредитин чиз ба вай зарар намекунад
это ему не повредитин чиз ба вай зарар намерасонад
это ещё вопросин ҳанӯз маълум нест
это ещё вопросин ҳоло маълум нест
это ещё не самое худшееҳоло ин дарди бахайр аст
это ещё полбедыин ҳоло дарди бахайр аст
это ещё полгоряин ҳоло дарди бахайр аст
это ещё полделаин ҳоло нисфи кор аст
это ещё полделаин ҳоло ними кор аст
это ещё цветочкиин ҳоло аз хамир фатир аст
это жизненно необходимоин ҳаётан муҳим аст
это жизненно необходимоин ҳаётан зарур аст
это зрелище не про васин намоиш аз барои шумо нест
это... иҳаминро...
это... иҳамин...
это известие его встревожилоин хабар ӯро хавотир кард
это известие малодостоверноин хабар на чандон саҳеҳ аст
это известие может его разволноватьин хабар ӯро ба ҳаяҷон оварда метавонад
это известие несказанно обрадовало всехин хабар ҳамаро бениҳоят хурсанд кард
это известная песняин суруди машҳур аст
это изображение условноин тасвир шарти аст
это изобретение имеет большое будущееин ихтироъ пешомади калон дорад
это иное делоин гапи дигар аст
это истинная правдаин айни ҳақиқат аст
это их книгаин китоби онҳо
это к делу не относитсяин ба кор дахл надорад
это к добру не приведётоқибати ин кор бахайр намешавад
это как раз то, что мне нужночизи ба ман зарурӣ ана ҳамин аст
это кончится худооқибатӣ ин кор бад аст
это лежит гнётом на душеин маро азият медиҳад
это лекарство противно пахнетин дору бӯи бад дорад
это лекарство противно пахнетин дору бӯи бад медиҳад
это меня не касаетсяин ба ман дахл надорад
это меня нисколько не трогаетман ба ин кор ҳеҷ парво намекунам
это мне надоелоин кор ба дилам зад
это мнение субъективноин фикр ғаразнок аст
это многих забеспокоилоин бисьёр касонро ба ташвиш андохт
это могут засвидетельствовать всеҳама ба ин шаҳодат дода метавонанд
это может повлечь за собой неприятностимумкин аст, ин боиси ногувориҳо шавад
это моя заботаин кори ман аст
это моя книгаин китоби ман аст
это — моёин аз они ман аст
это мура!ин гапи беҳуда аст!
это надо сделать теперь жеин корро худи ҳозир кардан лозим аст
это название не привилосьин ном ба ҳукми одат надаромад
это начинание не заглохнетин ташаббус бар бод намеравад
это не в его стилеин ба ӯ хос не
это не входило в мои расчётыинро ман дар назар надоштам
это не входит в его функцииин ба қатори вазифаҳои ӯ дохил намешавад
это не должно остаться безнаказаннымин набояд бетанбеҳ монад
это не его заботаин кори вай нест
это не её жанрин услуб ба вай хос не
это не имеет для меня никакой ценыин барои ман кимате надорад
это не менее важноаҳамияти ин камтар не
это не мечта, а реальностьин хаел не — ҳакиқат аст
это не мечта, а реальностьин хаёл не, балки амри вокеъ аст
это не мой идеалорзуи ман ин нест
это не моя заботаин кори ман нест
это не моя книгаин китоби ман не
это не моё делоин кори ман не
это не по моей частиин кори ман не
это не по моей частиин ба ман дахл надорад
это не поддаётся никакому описаниюқалам аз тасвири он оҷиз аст
это не подлежит сомнениюдар ин шаке нест
это не представит затрудненийин чиз душвори надорад
это не приведёт ни к чему хорошемуин кор оқибати нек надорад
это не приведёт ни к чему хорошемуин кор ба некӣ намеанҷомад
это не согласуется с установленным порядкомин бо тартиби муқаррар кардашуда мувофик намеояд
это не сон, а действительностьин хоб не, ҳакиқат аст
это не составит большого трудаин кор меҳнати калонеро талаб намекунад
это не составляет большой трудностиин кори осон
это не составляет большой трудностиин кори мушкил не
это не столь важноин чандон муҳим нест
это не суть важноин аҳамият надорад
это не твоего ума делоақли ту ба ин кор намерасад
это не твоя заботаин кори ту нест
это не удивительноин ачаб не
это не явилось ни для кого неожиданностьюин барои ҳеҷ кас ҳодисаи ғайричашмдошт набуд
это невозможноин мумкин нест
это невозможноин имконнопазир аст
это недостойно васин лоиқи шумо не
это неопасноин хавфнок нест
это неплохо придумано!инро нағз дарьёфтааст!
это неплохо придумано!инро нағз фикр карда ёфтааст!
это несерьёзноин саҳлангорона аст
это несравнимые вещиин чизҳо муқоисанопазиранд
это неудивительноҷои тааҷҷуб нест
это ни к чему хорошему не приведётоқибати ин кор нек намеанҷомад
это ничему не угрожаетин ба ҳеҷ ба чизе таҳдид намекунад
это ничему не угрожаетин ба ҳеҷ чиз таҳдид намекунад
это обманин фиреб аст
это обманин дурӯг аст
это одни словаин фақат гап аст
это определённый успехин бешубха муваффақият аст
это очень любопытноин бисьёр аҷиб аст
это очень малоин хеле кам аст
это очень странноин бисьёр ачиб аст
это очень утомительноин хеле дилгиркунанда аст
это пальто мне великоин палто ба ман калонӣ мекунад (В. Бузаков)
это пальто мне подойдётин пальто ба ман мувофиқ аст
это переведено с таджикского языкаин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст
это платье безобразит тебяин курта туро баднамо мекунад
это платье вас полнитин курта шуморо фарбеҳ нишон медиҳад
это платье Вас старитин либос шуморо пир нишон медиҳад
это платье её толститин курта ӯро фарбеҳ нишон медиҳад
это платье красит бельёранги ин курта ба либоси таг мезанад
это по моей частиин ба ман дахл дорад
это пока только намёткаин ҳанӯз тахмин асту бас
это покрыто тайнойин бо пардаи асрор пушида шудааст
это положение нуждается в аргументацииин фикру мулоҳиза далел мехоҳад
это получилось у него вполне естественноин кори вай комилан табиӣ баромад
это помещение непригодно для житьяин бино барои истиқомат кор намеояд
это — порождение его фантазииин зодаи парвози фикри ӯст
это — порождение его фантазииин самараи хаелоти ӯст
это поручение нельзя выполнитьин супоришро иҷро кардан мумкин нест
это последнее делоин пасттарини корҳост
это послужит ему урокомин ба ӯ дарси ибрат мешавад
это почитается за честьин чиз шараф ҳисоб меёбад
это правдоподобноин ба ҳақиқат монанд аст
это, право, ничего не значитба ростй, ин аҳамият надорад
это прекрасная книгаин китоби бисьёр нағз аст
это преступлениегуноҳ аст
это преступлениеҳайф аст
это приближается к действительностиин ба ҳақиқат наздик аст
это произошло не без вашей помощиин бо ёрии шумо шудааст
это произошло помимо меняҳодиса дар ғайби ман руй додаст
это произошло помимо меняин кор дар ғайби ман руй додаст
это произошло такин хамин тавр руй дода буд
это просто безобразие!дар ҳақикат ин расвоист!
это просто прелесть!кори калон!
это просто прелесть!аҷаб дилситон аст!
это просто ужасин ниҳоят бад аст
это против моих принциповин бар хилофи ақидаҳои ман аст
это прямой обманин фиреби рӯйрост
это растение носит странное названиеин растанй номи ачоиб дорад
это растение размножается семенамиин растанӣ бо воситаи тухм меафзояд
это решённый вопросин масъалаи ҳалшудааст
это свидетельствует о его эрудицииин аз пурдонии у шаҳодат медиҳад
это свыше человеческих силин кор аз дасти одам намеояд
это сделалось само собойин кор худ ба худ рӯй дод
это сделалось само собойин чиз худ ба худ рӯй дод
это сделано в новом вкусеин чиз ба тарзи нав сохта шудааст
это сделано им самиминро худи вай кардааст
это сделать пара пустяковинро иҷро кардан ҳеҷ гап не
это слово очень употребительноин калима серистеъмол аст
это слово пишется с твёрдым знакомин калима бо аломати сакта навишта мешавад
это слово пишется слитноин калима якҷоя навишта мешавад
это служит хорошим урокомин дарси хубе мебошад
это случилось при мнеин ҳодиса дар пеши назари ман руй дод
это смахивает на ложьин дурӯғ барин аст
это соблазнительноин дилфиреб аст
это событие запечатлелось в моей памяти на всю жизньин ҳодиса умрбод дар хотири ман монд
это совершенная дикостьин ғояти бемазагӣ аст
это совершенная правдаин ҳақиқати комил аст
это совсем иной случайин тамоман ҳодисаи дигар аст
это совсем не сложноин кор ҳеҷ душвор нест
это совсем не смешноин ҷои ханда надорад
это совсем не тот сорт яблокин асло ҳамон навъ себ нест
это совсем немногоин беҳад кам аст
это сродни его талантуин ба истеъдоди вай хос аст
это стираное платьеин либоси обшуста аст
это стоит грошиин бисьёр арзон аст
это стоит дорогоин кимат меистад
это стоит дорогоин кимат аст
это стоит дёшевоин арзон меистад
это стоит дёшевоин арзон аст
это сукно дерюга дерюгойин моҳут не, ҷул аст
это сущий вымыселин гапи холис бофта аст
это так не пройдётин беҷазо намемонад
это твой рисунок? — Ты угадал!ин расми ту? — Ёфтӣ!
это тебе от страха причудилосьаз тарс ба назарат чунин намудааст
это только началоин факат аввалаш аст
это только фразыин фақат гапи хушкухолӣ
это только цветочкиин ҳоло аз хамир фатир аст
это у него в кровиин ба вай бо шир даромадааст
это у него в кровиин дар хуни вай аст
это у неё в кровиин ба вай бо шир даромадааст
это у неё в кровиин дар хуни вай аст
это уж роскошь!ин ҳашамати барзиёд аст
это уж чересчур!инаш аз ҳад зиёд, инаш бемазаги!
это ужасно!ин ниҳоят бад аст!
это уже слишком!ин аз ҳад зиёд аст!
это утверждение ни на чём не основаноин даъво асосе надорад
это целая историяин воқеаи дурудароз
это целиком твоя заслугаин комилан хизмати туст
это чистейший мифин фасонаи маҳз аст
это чрезвычайно важноин фавқулодда муҳим аст
это что-нибудь да значитин ягон маънӣ дорад
это что-нибудь да значитин ҳазл не, ин албатта аҳамият дорад
это я много раз слышалинро ман борхо шунидаам
вот это я понимаю!боракалло!
вот это я понимаю!бисьёр хуб!
это яблоко не укусишь, оно очень твёрдоеин себро газида наметавонӣ, вай бисьёр сахт аст
это явилось серьёзным препятствиемин мамониати ҷиддӣ гардид
это явление показательноин ҳодиса қобили қайд аст
это явная ложьин дуруғи маҳз аст
это якобы правдаин гӯё ҳақиқат аст
я ему это толкую целый час, а он не понимаетман ба ӯ инро як соати дароз боз мефаҳмонам, ҳеҷ не, ки фаҳмад
я занимаюсь хозяйством постольку, поскольку это необходимоман бинобар он бо кори хона машғул мешавам, ки накарданаш мумкин нест
я знаю, это даром не пройдётман медонам, ки ин кор беҷазо намемонад
я нарочно это сказал, вы не обижайтесьман инро ба тариқи ҳазл гуфтам, шумо наранҷед
я приписал это его рассеянностиман инро аз сабаби парешонхотирии ӯ донистам
я раздумывал, согласиться на это или нетман дар андеша будам, ки ба ин роза шавам ё не
я слыхал всё это в полуснеман ҳамаи инро нимхобу нимбедор шунида будам
я считаю это дело вполне реальнымман ин корро тамоман иҷропазир ҳисоб мекунам
я тебе припомню это!қусури инро аз ту мегирам!
я тебе припомню это!ман инро ба хотират меоварам!
я тебе это попомню!ман ба ту инро нишон медиҳам!
я это делаю только для васман ин корро фақат барои шумо мекунам
я это прекрасно помнюман инро бисьёр нағз дар хотир дорам
Showing first 500 phrases