DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing электронное письмо | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодарственное письмо по электронной почтеthank-you email (maystay)
благодарственное электронное письмоthank-you email (maystay)
копия письма электронной почты для рассылки нескольким адресатамcarbon copy (hothouse)
обмен электронными письмамиemail exchange (maystay)
писать письма по электронной почте туда-сюдаe-mail back and forth (Дмитрий_Р)
письма, переданные по электронной почтеemails (Alexander Demidov)
письма, переданные по электронной почтеemail messages (Alexander Demidov)
Позвольте настоящим электронным письмом выразить вам своё почтениеI hope this email finds you well (triumfov)
телефонограммы, факсограммы, письма, переданные по электронной почтеtelephone, fax and email messages (Email Gateway. The ultimate tool to access and manage all telephone, fax and email messages directly from the inbox. Alexander Demidov)
тема электронного письмаemail subject field (Alexander Demidov)
электронное письмоe-mail message (ВосьМой)
электронное письмоemail message (ВосьМой)
электронное письмоemail (ORD Alexander Demidov)
электронное письмоelectronic message (Electronic messaging may refer to: One to One communication Instant message (on a computer network) Personal message (on a computer network) Text message (on a cellular phone network) SMTP (on a computer network) Email (on a computer Network) Voicemail (using the PSTN) Fax (using the PSTN) Pager (using the PSTN) One to Many communication Bulletin board system (on a computer network) Internet forum (on a computer network) Internet Newsgroups on the Usenet (on a computer network). WK Alexander Demidov)
электронное письмоemail communication (I am writing with reference to your email communication of 5 February requesting a response to the Call for Evidence of 10 December 2007. | I refer to your email communication, of 13th July, addressed to Andrew Travers. | We were rather disappointed by your email communication of 21 June 2011 but have now had the opportunity, as officers, to consider this ... | In response to your email communication of 15th March 2012, we wish to advise you of the following information regarding fuel. Alexander Demidov)
электронное письмо с благодарностьюthank-you email (maystay)