DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing шуметь | all forms | exact matches only
RussianGerman
в вершинах деревьев тихо шумелоin den Gipfeln rauschte es leise
в вершинах деревьев шумит ветерin den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind
в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителямauf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer
в лесу дети могут резвиться и шуметь как хотятim Wald können die Kinder ordentlich tollen
Ветер свистит /шумит /воет/ завывает в переулкахder Wind saust in den Gassen
внизу в ущелье шумела бурная рекаunten in der Schlucht rauschte ein reißender Fluss
громко шуметьbrausen
деревья шелестят шумят на ветруBäume rauschen im Wind
дети, не шумите: отец отдыхаетKinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt
дети, не шумите: отец спитKinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt
дети очень шумятdie Kinder sind sehr laut
дети ужасно шумят во двореdie Kinder machen entsetzlichen Krach auf dem Hof
дети шумят на улицеdie Kinder lärmen auf der Straße
дождь монотонно шумит в деревьяхder Regen rauscht in den Bäumen
з.-нем. шуметьramenten
клозет был не в порядке, и вода непрерывно шумелаdas Klosett war kaputt, und das Wasser rauschte ununterbrochen
на плите шумит закипающий чайникauf dem Herd summt der Teekessel
не шуми!gib Ruhe!
не шуми!sei bitte leise!
не шуми и не разбуди ребёнка!sei leise und wecke das Kind nicht auf!
ничего не было слышно, только лес шумелnichts war zu hören, nur der Wald brauste
о чём шумите вы, народные витии?was soll das Wortgelärm, Tribunen fremder Staaten?
они смеются и шумят весь деньdas lacht und lärmt den ganzen Tag (напр., дети)
сильно шуметьtosen
слишком много шуметьden Mund zu weit aufmachen
соседи снова шумятdie Nachbarn krakeelen schon wieder
страшно шуметьgroßen Spektakel machen
тихо, не шуми!sei still!
ты слышишь, как шумит море?hörst du das Meer brausen?
у меня в голове шумитmir dröhnt der Kopf (Andrey Truhachev)
у покрытого ряской пруда шумели ребятаan einem Tümpel lärmten die Kinder
учитель настоятельно призывал детей не шуметьder Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmen
шуметь включённым двигателемgrummeln (sergitschko)
Шумим, братец, шумимwir machen Lärm, mein Freund
шумит в ушахes rauscht in den Ohren