Russian | German |
в вершинах деревьев тихо шумело | in den Gipfeln rauschte es leise |
в вершинах деревьев шумит ветер | in den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind |
в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителям | auf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer |
в лесу дети могут резвиться и шуметь как хотят | im Wald können die Kinder ordentlich tollen |
Ветер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках | der Wind saust in den Gassen |
внизу в ущелье шумела бурная река | unten in der Schlucht rauschte ein reißender Fluss |
громко шуметь | brausen |
деревья шелестят шумят на ветру | Bäume rauschen im Wind |
дети, не шумите: отец отдыхает | Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt |
дети, не шумите: отец спит | Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt |
дети очень шумят | die Kinder sind sehr laut |
дети ужасно шумят во дворе | die Kinder machen entsetzlichen Krach auf dem Hof |
дети шумят на улице | die Kinder lärmen auf der Straße |
дождь монотонно шумит в деревьях | der Regen rauscht in den Bäumen |
з.-нем. шуметь | ramenten |
клозет был не в порядке, и вода непрерывно шумела | das Klosett war kaputt, und das Wasser rauschte ununterbrochen |
на плите шумит закипающий чайник | auf dem Herd summt der Teekessel |
не шуми! | gib Ruhe! |
не шуми! | sei bitte leise! |
не шуми и не разбуди ребёнка! | sei leise und wecke das Kind nicht auf! |
ничего не было слышно, только лес шумел | nichts war zu hören, nur der Wald brauste |
о чём шумите вы, народные витии? | was soll das Wortgelärm, Tribunen fremder Staaten? |
они смеются и шумят весь день | das lacht und lärmt den ganzen Tag (напр., дети) |
сильно шуметь | tosen |
слишком много шуметь | den Mund zu weit aufmachen |
соседи снова шумят | die Nachbarn krakeelen schon wieder |
страшно шуметь | großen Spektakel machen |
тихо, не шуми! | sei still! |
ты слышишь, как шумит море? | hörst du das Meer brausen? |
у меня в голове шумит | mir dröhnt der Kopf (Andrey Truhachev) |
у покрытого ряской пруда шумели ребята | an einem Tümpel lärmten die Kinder |
учитель настоятельно призывал детей не шуметь | der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmen |
шуметь включённым двигателем | grummeln (sergitschko) |
Шумим, братец, шумим | wir machen Lärm, mein Freund |
шумит в ушах | es rauscht in den Ohren |