DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что происходит | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а происходит то, чтоwhat happens is (What happens is you toss and turn and get frazzled. – А происходит то, что ты ворочаешься с боку на бок и изматываешься. alexs2011)
было трудно точно определить, что же происходитit's been hard to get a steady fix on what's going on
в зависимости от того, что происходит раньшеuntil the earlier (EVA-T)
в этом городе всегда происходит что-нибудь интересноеsomething interesting is always happening in this city
вечно происходит что-то не тоsomething always goes wrong (ART Vancouver)
вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
вы не знаете, что происходит у нас домаyou have no knowledge of what goes on in our household (Alex_Odeychuk)
вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходитyou evidently don't understand what's going on here
выяснять, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
держите меня в курсе того, что происходитkeep me informed of what is happening
ей непонятно, что происходитshe cannot understand what is going on
если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулисьif our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. (Alexey Lebedev)
знать, что происходит в кулуарахknow what is going on behind the scenes
из-за того, что относительно редко происходитdue to the relative rarity (of MichaelBurov)
иметь представление о том, что происходитbe up to speed on the situation
интересоваться, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
как это происходит, что..how is it that (Andrey Truhachev)
лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-либо происходитbeneficiary
лучше понимать, что происходит на самом делеhave a better idea of what is really going on (CNN Alex_Odeychuk)
можно полагать, что происходит следующее вот чтоwhat is believed to be happening is that
находиться в соответствии с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
не понимать, что происходитlose the plot (suburbian)
не часто происходит так, чтоit is not often that (Andrey Truhachev)
Непонятно, что происходитit doesn't seem to make sense, what's happening (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машинуaccidents are often caused by drivers who try to cut in
несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгонaccidents are often caused by drivers who try to cut in
обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходитhe stretched his neck to see what was going on
он жаждал видеть, что происходитhe was desirous of seeing what was taking place
он начинает понимать, что в самом деле происходитhe is waking up to the truth
он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
она не замечала, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
она не соображала, что происходитshe was in a maze
они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходитthey pressed forward to see what was happening
отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом делеdo smoke and the mirror
отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
плохо понимать, что происходитbe disoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
плохо понимать, что происходитdisoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
понимать, что эти теракты происходят не просто такacknowledge the history behind the attacks (bigmaxus)
пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокругit's high time you woke up to the facts
происходит потому чтоstem from the fact that
происходить вслед за чем-либоsupervene
рассматривать, что происходит вокругlook about
совпадать с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
согласовываться с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
сознание того, что происходитconsciousness of what is going on
сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct of what is going on
то, что происходитdevelopments (Stas-Soleil)
то, что происходитwhat is going on (evolkov)
то, что происходитwhat happens (olga garkovik)
то, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каякаwet exit
то, что там происходитwhat happens there (olga garkovik)
у него извращённая картина того, что происходитhe gets a distorted picture of what's going on
убеждение в том, что всё, что ни происходит-к худшемуdeteriorism (bigmaxus)
фильм полон событий, в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
что бы ни происходилоwhatever's going on (MichaelBurov)
что бы ни происходилоfor better or for worse (MichaelBurov)
что здесь происходит?what is going on here?
что здесь происходит?what is all this? (surprise or anger ART Vancouver)
что здесь происходит?what is passing around here?
что здесь происходит?what's going on here?
что здесь такое происходит?what's all this noise?
что здесь такое происходит?what's all this noise?
что и происходит, когдаas is the case with (A.Rezvov)
что происходит?what's cooking?
что происходит?what's going on? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18)
что происходит?what is up?
что происходит?what is it all about?
что происходит на той стороне улицы?what's doing across the street?
что происходит сwhat is happening to (чем-л., кем-л.)
что с нами происходит?what is happening to us?
что с тобой происходит?what is wrong with you? (Franka_LV)
что тут происходит?what's cooking?
что тут происходит?what's going on here?
что-то неладное происходитsmth. wrong is going on
что-то происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то тут происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то происходитthere's quite a bit of activity going on (VLZ_58)
что-то происходитsomething is up
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
это происходит потому, чтоthis is because (Ольга Матвеева)
я видел, что происходилоI saw what was passing
я видел, что происходилоI heard what was passing
я не знаю, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я не имел ни малейшего представления о том, что происходитI hadn't the slightest inkling of what it was all about
я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
я совсем не понимаю, что происходитI'm all mussed up